Délmagyarország, 1935. október (11. évfolyam, 221-245. szám)

1935-10-29 / 243. szám

8 D11 M A G y A R O R S 7 Á G 1035 október 29. A DhPIAflYARORSzifi RföfNYE. 1ALÁZSARPAD fEUBARAíOI flü 28 — Tényleg a kegyelmes asszony volt. Ám visszavonta a kezét. Nem értettem. Fél hangosan életjelt adtam magamról: — Én vagyok.:; Semmi válasz. — Ebédet hoztam. Néma csönd. — Én vagyok Zalai Géza, a kastélyból, a Jankó helyett... Végre megjelent ismét a szellőző lyukban a kegyelmes asszony keze, de figyelmezte­tett is: — Pszt! nem szabad beszélni! A kezébe csúsztattam az ételhordót. Be­emelte. Az utasításhoz híven, az edényt kiürítve, vissza kellett volna vinnem a kastélyba. Az őrtálló katona észrevehette, meghall­natta a félhangos beszédemet. Láttam a katonát. Sietni akartam. Fölnyujtottam kezemet a szellőzőhoz, hogy gyorsan megkaparinthassam az üres edényt. Ezzel idéztem elő a galibát. A kezemet meglátta az őr. A lyukban megjelent az üres edény. Gyor­san megragadtam az egyik fülét, hogy kosa­ramba rejtsem. Valaki megakadályozott. Az őr. Lőtt. Ijedtemben hasravágódtam. Nyekkent alattam a frissen hullott hó, de én még na­gyobbat nyekkentem. Ám nem értem rá a hóban Jézuskát csinálni. Lépteket hallottam. Gyorsan, nagyon gyorsan kosaram­ba csuztattam az edényt, majd eszeve­szetten a fenyvesek mentén rohantam. Az üldözőm nem láthatott. A kastély irányába haladtam. Eszembe jutott, hogy tisztáson kell átha­ladnom, ha a kastélyba akarok jutni. Irányt változtatva rohantam tehát tovább. Neki a városnak. A katona, aki üldözött, gyors egymásután­ban puskáját használva. Á golyók célt tévesz­tettek. Egy-kettő nem mondom, a fülem mellett süvített az oldalt húzódó fenyvesek törzsébe. Még pedig ugy, hogy utána a meg­sebzett fenyőóriás megrázta a bozontos tes­tét, a karjaiban tartott hólabdákat, fehér cso­magokat a nyakamba zuditotta. Hamarosan fehér lepel borított. Fehér voltam, mint a jégember. Fehér külsőm mentette meg az életemet. Összeolvadtam a kastélykert fe­hérségével. így nem láthatott emberfia. A katona szünet nélkül tüzelt, találomra. Annyit mindenesetre elért, hogy a kastély­belieket föllármázta. Hogy azután mi történt, már nem láthat­tam, mert időközben szerencsésen kijutot­tam a városba. Uccáról uccára baktattam. Csavarogtam. Ha nagyház mellett vitt el utam, megje­lent előttem a kegyelmes asszony finom, pu­ha keze. Vájjon mi történt velük? Talán életüket vesztették? Mind az én ügyetlenségemért! Demkó után most az ő haláluk is a lelkemen szárad? Nem, nem lehet! A kegyelmes asszony olyan jó volt... Mihozzánk ... gyerekekhez ... Tavaly karácsonykor is ő osztotta ki a cipőt köztünk ... Talán még most is benne ta­posnám az utat, ha Demkó ki nem cserélte volna egy papirtalpuval... A kegyelmes asszony nagyon jó asszony volt... * Ha egymást követték a nagy házak, ame­lyek hasonlítottak az intézői lakhoz, akkor átkerültem n másik oldalra. Féltem idézni a kegyelmes asszonyt. Meg volt rá az okom. A Nagytakaréknál járhattam, amikor a Cigány-ucca felől ismerős alakot véltem kö­zeledni. Közelebb jőve, megismertem, Kis­kovács volt. Odafutottam. A nyakába borul­tam. Azután se szó, se beszéd, sírásra fog­tam. — Mi a bajod, kérdezte, talán Demkó ki­sért, megjelent talán előtted a szelleme? Félbeszakítottam. — Nincsenek szellemek, Demkó nem bánt. — Hát ki, Holicsek, vagy más valaki? — Nem, nem bánt senki, — feleltem még mindig fuldokolva, majd föltártam az esti történeteket. Okos szemével rámnézett, sapkájáról le­verte a havat, hümmögött egyet-kettőt és ahogy ő szokta, nagy nyugalommal kezdte mondókáját: Az bizti, oda nem mehetsz többé vissza, bizti, hogy kerestek, lehet, hogy a cipőd nyomát is felfedezték, gondolkodás nélkül főbelőnének. — Igaz... — Nincs más tennivalód: eljössz Hozzánk, meghúzódsz a konyhában; igaz, takaróm nekem sincsen, én is télikabáttal takaródzok, de odaadom neked, nekem jó lesz az anya nagykendője is... (Folyt. kővA Töxsife Budapesti értéktőzsde zárlat. Az értéktőzsde csendes, eseménytelen volt a külső ösztönzések hiányában és a vállalkozási kedv teljesen hiány­zott a piacról és még a vezető értékekben is csak szórványosan fordult elő tényleges kötés. A nagy­fokú üzlettelenség miatt az árfolyamok a piac egész területén lemorzsolódtak. Jelentékenyebb árveszteség azonban egy részvénynél sem fordult elő. Kisebb élénkség a bányapiaci részvényeknél mutatkozott, ahol emelkedő "árakon vásárolták a Nagybátonyi részvényeket. Magnezitben megszűn­tek a külföldi vásáriások és a tőzsde végéig e papírban egyetlen kötést sem jelentettek be. A tőzsde gyengébb irányzattal zárt. Csak egy-két kivételes részvény tudott csak árnyereséget felmu­tatni. Magyar Nemzeti Bank 170.25. Magyar Alta­lános Kőszén 297.5, Egyesült Izzó 195.5, Ganz 19 8, Szegedi kenderfonógyár 30. Zürichi deviza zárit. Páriis 20.28 egynegyed, London 1512 egynegyed, Newyork 307 hétnyolcad. Brüsszel 51.775. Milánó 2500,'Madrid 42025, Am­szterdam 208 90, Berlin 123 70, Schilling 56 825, Prága 12 72, Varsó 57.925, Belgrád 7.00, Athén 2 90. Bukarest 2.50. A Megvár Nemzeti Bank hivatalos árfolyamai: Angol font 16.65-16.85, dán kor. 74.10-74.90. belga 56.90-5750. cseh korona 1415-14.35. dinár 7 80­7 95. svéd kor. 85.60-86 50. dollár 337.50-341.50, kanadai dollár 327.00-337 00, francia frank 22 30 22 55, hollandi forint 229.70 -231.70, lengyel zloty 63.70- 64 30, leu 2 80 3.00, leva 4.00-415. lira 29.90 -30 25. német márka 136.00-137 60, norvég korona 83.45—84.35, osztrák schilling 80.00—8070, svájci frank 110.70-111 65. Budapesti terménytőzsde hivatalos árjegyzései: Buza tiszai 77 kg os 18.00—18 30, 78 kg-os 1815— 18 45 79 kg-os 18.30-18.60 80 kg-os 18.45-18 70. felsötiszai 77 kg-os 17.55-17 75, 78 kg-os 17 70­17.90. 79 kg-os 17.85-18.05, 80 kg os 17.95-1815, dunatiszai, fejérmesrvei, dunáutuli 77 kg-os 17 50 -17.65, 78 ki-ős 17 65-17.80, 79 kg-os 17.80-17 95. 80 kg-os 17 90-18 05 Pestvidéki rozs 15.70-1580, egyéb 1570-1590, sörárpa I. 19.00-2000, takar­mányárpa I 17.00-17.30, zab I. 17.55—17.70, ten­geri 15 50—15 60, Csikáerti terménytőzsde zárlat. Buza lanvha. Dec 97.25- fél (-), máj 96 75-hétnvoload (-), jnl. 87 egynvolcad (—). Tengeri fiiig tartolt. Dec 60 (-). máj" 58.5 (-). jul 59.5 (-), Zab alig tar­tott. Dec. 26 háromnyolcad (—), mái. 28 háromnyol­cad (—), jul. 28.5 (—). Rozs egyenetlen. Dec. 48 hétnyolcad (—), máj. 51' háromnyolcad (—), jul 51 ötnyolcad (—). •HMHmK^^Mnij« Felelő* szerkesztő: PÁSZTOR JÓZ8KÍ Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarorszár Hirlap- és Nyomdavállalat Rt könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor Apróhirdetések Csinosan bútorozott uc­cai szoba olcsón kiadó. Polgár ucca 19, féleme­let Lakótársul vennék ma­gjaim mellé jobb, idősebb asszonyt, lehet nyugdí­jas is, ki háztartásom­ba® is segédkezne. Meg­beszélés végett közölje cimét „Üzletasszony" jelige alatt a kiadóhi­vatal utján. Különbejáratu bútoro­zott szoba tisztviselő­nek vagy katonatiszt­nek kiiadó. Korona u. 15, ITT. lépcső. I. em. jobb. Szép, bútorozott uccai szoha közvetlen fürdő­szobával egy vagy két személynek kiadó. Zer­ge ucca 27, emelet. Szép, erkélyes különbe­járatu bútorozott szoba fürdőszobával, esetleg teljes ellátással kiaé Mikszáth L 2. Kálmán u. 11. Külömbejératu, kertre nyiló, féregmentes bú­torozott szoba falimos­dóval 2 úriembernek 20 P kiadó. Polgár u. 26. Laká$ - Üzlet Széchenyi tér 15. sz. a. üzlethelyiség raktárral vagy műhellyel kiadó. Konyhaedénymosogató ki-főzések részére ét vitring, hurcolkodás miatt olcsón eladó. Kra­mer, Kárász u. 6. MMÚ1TMM Konyhaedénymosogató ki-főzések részére ét vitring, hurcolkodás miatt olcsón eladó. Kra­mer, Kárász u. 6. Goinbiukköíés fehérneműkre és minden anyag­ra szép, legtartósabb kivitelben géppel, — NlTSOVlTs Gr. Ap­ponv i ncea 27. wz&m. Konyhaedénymosogató ki-főzések részére ét vitring, hurcolkodás miatt olcsón eladó. Kra­mer, Kárász u. 6. Goinbiukköíés fehérneműkre és minden anyag­ra szép, legtartósabb kivitelben géppel, — NlTSOVlTs Gr. Ap­ponv i ncea 27. wz&m. Külföldről hazajött ne­ves festőművész köz­szükségleti cikkért (fa, bor, fűszer, ruha) cse­rél képet, csekély rész­letre tiszltvlsélőkoek. Délmagyarfiók, Mars­tér 9. Bornab tlok javítása, festése bőrpu­hító vizhatkn testékkei Készülnék. Hosszú oőr­Kéuatok legújabb angol szabással méret uláu. CSORDÁS, bőrruhaké­sziiö mester, Sajka uc­ca 14. sz. Felsővárosi Lemúlom mellett. Magyarország legré­gibb és leghíresebb |-«l>-cln'í numf­iizem Kemény Gyula, Polgár u. 3., sarok, Ti­sza Lajos körút. Külföldről hazajött ne­ves festőművész köz­szükségleti cikkért (fa, bor, fűszer, ruha) cse­rél képet, csekély rész­letre tiszltvlsélőkoek. Délmagyarfiók, Mars­tér 9. Bornab tlok javítása, festése bőrpu­hító vizhatkn testékkei Készülnék. Hosszú oőr­Kéuatok legújabb angol szabással méret uláu. CSORDÁS, bőrruhaké­sziiö mester, Sajka uc­ca 14. sz. Felsővárosi Lemúlom mellett. Magyarország legré­gibb és leghíresebb |-«l>-cln'í numf­iizem Kemény Gyula, Polgár u. 3., sarok, Ti­sza Lajos körút. Bornab tlok javítása, festése bőrpu­hító vizhatkn testékkei Készülnék. Hosszú oőr­Kéuatok legújabb angol szabással méret uláu. CSORDÁS, bőrruhaké­sziiö mester, Sajka uc­ca 14. sz. Felsővárosi Lemúlom mellett. Magyarország legré­gibb és leghíresebb |-«l>-cln'í numf­iizem Kemény Gyula, Polgár u. 3., sarok, Ti­sza Lajos körút. im4iiáái 28 éves elvált asszony vagyok. Oly úriember ismeretségét keresem aki velem a szabad ide jét önzetlenül el tudná tölteni, vagyis eszme­cserét folytatna, az Ír­jon „Elvált asszony" jeligére. Kifutó leányt, takarí­tásban jártast felve­szek, kerékpározó előny ben. Szegő, Osztrovszkv 12. Cipészsegéd prirna fér­fi munkáira, állandó munká,ra I. osztályú munkabérrel felvétetik Rácz Cipőszalon, Köl­csey u. 7. „Ujsáig" jeligére érke­zett levelet átvettem. Kifutó leányt, takarí­tásban jártast felve­szek, kerékpározó előny ben. Szegő, Osztrovszkv 12. Cipészsegéd prirna fér­fi munkáira, állandó munká,ra I. osztályú munkabérrel felvétetik Rácz Cipőszalon, Köl­csey u. 7. „TISZA" jeligének levél ment. Kifutó leányt, takarí­tásban jártast felve­szek, kerékpározó előny ben. Szegő, Osztrovszkv 12. Cipészsegéd prirna fér­fi munkáira, állandó munká,ra I. osztályú munkabérrel felvétetik Rácz Cipőszalon, Köl­csey u. 7. a-rwi^it* Kifutó leányt, takarí­tásban jártast felve­szek, kerékpározó előny ben. Szegő, Osztrovszkv 12. Cipészsegéd prirna fér­fi munkáira, állandó munká,ra I. osztályú munkabérrel felvétetik Rácz Cipőszalon, Köl­csey u. 7. Férjhez adnám háziasán neveit, fehérnemüvar­rással foglalkozó leá­nyomat 36—40 éves biz­tos áílláisu izraelita tisztviselőhöz ,vagy ön­álló kereskedőhöz 5000 pengő hozománnyal, bútorral, kelengyével. Leveleket „Otthon" jel­igére kiadóba. Kettőszobás modern la­kás Mars tér 12, kiadó. Érd. háztulajdonosnál. Férjhez adnám háziasán neveit, fehérnemüvar­rással foglalkozó leá­nyomat 36—40 éves biz­tos áílláisu izraelita tisztviselőhöz ,vagy ön­álló kereskedőhöz 5000 pengő hozománnyal, bútorral, kelengyével. Leveleket „Otthon" jel­igére kiadóba. Cft\;ü varróleány fel­vétetik. Lőw Lipót u. 18b. Balogh Margit di­vatszalon. Férjhez adnám háziasán neveit, fehérnemüvar­rással foglalkozó leá­nyomat 36—40 éves biz­tos áílláisu izraelita tisztviselőhöz ,vagy ön­álló kereskedőhöz 5000 pengő hozománnyal, bútorral, kelengyével. Leveleket „Otthon" jel­igére kiadóba. Jól fözö fiatal mindenes hosszabb bizonyitvánv­nvül állandó Jó helyei kaphat ' -.«». Fek«­tesas ucca 15, I. emelet 1 ajtó. Jómegjelenésü, ügyes leányt jó keresettel — azonnal felvesz Kis Ti­sza, Dugonics tér 1 ADÁS-VETEL Házal legkönnyebben át­adhat •agy vehet. ha meghirdeti • Délmairararsiág apróhirdetései MaOtt a— Szépirodalmi, orvosi asztalos szakkönyvek­hegedűk, bútorok és többféle tárgyak olcsón eladók. Ugyanott min­dent veszek és eladok. Horváth, Párisi kőrút 19a, Ujtérnél,, ócskavas Golyósprést, nagymére­tűt, megvételre keresek. Hadács, Lechner tér 9. Legmagasabb árat fi­zetek használt tárgya­kért és ruhákért. Csehó Attila u. 8. Ebédlő szőnyeg 3x4 el­adó. Tábor ű. 7b. Wink­ler.

Next

/
Thumbnails
Contents