Délmagyarország, 1935. szeptember (11. évfolyam, 196-220. szám)

1935-09-22 / 214. szám

BEE W AGYA'IÍÖBSZXÖ T935 rtSptemKerSS. BIZALOMMAL FORDULHAT flENIUSHOZ SS? VÁSÁROLNI Nem csalódik!! Károlyi ucca 1 kihwé. Különösen fontosnak kef! tartani a hatá­rozatnak azt a kitételét, amely szerint a minisztter­tanács v>ériékelte* az ötös bizottság javaslatiait, mert ez azt mutatja, hogy az kormány fenn akarta tartani a további diplomáciai eljárás le­hetőségéi és azzal, hogy az elutasítás okát kifej­tette, közvetve tulajdonképen megmutatta azt az utat, amelyen a további diplomáciai erőf&zilé~ seliti sikerre Lehetne vezetni. , Genf r „Kevésbé határozott és nem végleges" Genfben az olasz határozat szövegének pon­tos átolvasása után arra a megállapításra kez­denek jutni, hogy Olaszország elutasító válasza talán kevésbé határozott és végleges, mint sem először látszott. Rámutatnak arra, hogy a ha­tározat hangja észrevehetően különbözik a multheti minisztertanács hangjától. Nemzetközi körökben egyre erősödik az a felfogás, hogy a római közlemény nem jelent végleges, elhatározott elutasítást. Ugy látják, hogy az olasz kormány még sem vett el telfe­»en a békítő eljárás továbbfolytatásának gon­dolatát A vélemények még különböznek abban a tekintetben, hogy miképen lehetne az ötös­bizottság javaslatait ogy módosítani, hogy azokat Olaszország is elfogadhassa. Anglia Genf, szeptember 21. Angol részről Kire jár, hogy az ötösbizottság nem elégszik meg, hogy Olaszország csak félhivatalosan nyilvános­ságra hozott tárgyalási készségével, hanem a bizottsághoz intézett hivatalos olasz közlést vár. Az esetleges tárgyalásokat angol részről esak az ötösbizottságon keresztül akarják foly­tatni. Angol körökben azt a reményüket fejez­ték ki, hogy a tárgyalások ezen az uton siker­re fognak vezetni, különösen azért, mert a bi­zottság javaslatai igen messzemenően tekin­tetbe vették az olasz érdekeket. Angol részről meglehethossza tárgyalásokra számítanak, ha egyáltalán tárgyalásra kerül sor, ha nem, a tanácsnak hamarosan össze kell ülnie. Az ötösbizottság vár Genf, szeptember 21. A Nemzetek Szövetsé­gének tájékoztató osztálya a következő közle­ményt tette közzé: — Az őtösbizottság este fél 7 órakor ülést tartott, amelyen tudomásul vette az olasz kor­mánynak a sajtó részére kiadott közleményét. A bizottság abból a célból, hogy ennek a köz­leménynek teljes jelentőségét mérlegelje, elha­tározta, hogy megvár ja az olasz kormány hi­vatalos értesítését és az azt esetleg kisérő ki­egészítő magyarázatokat A visszhang London, szeptember 21. A Reuter Iroda le­velezői a külföldi benyomásokról a kővetkező­kép számol be: PARIS: A hir megrendítette a francia körö­ket, bár másrészt hangoztatják, hogy a köz­lemény, jóllehet kereken elutasítja az őtösbi­zottság javaslatait, de nyelvezete előzékeny. Ez azt a reményt nyújtja, hogy az olasz kor­mány döntése még nem utolsó szava Mussolim­nek. ROMA: Az az eíső benyomás uralkodik itt, hogy a kormány döntése bezárta, de nem rete­szelte be az olasz—abesszin kérdés elintézésé­nek ügyét. ADDISZ-ABEBA: A római határozat, fő­kép a császári palotában, leírhatatlan meg­döbbenést é« felháborodást kelteti Az uralko­dó környezetének véleménye szerint Abesszi­níának most már nem lehet más tennivalója, mint elrendelni az általános mozgósítást. Elismerten legfőbb minőségű ISKOLACIPőK in'ézetl leányka és cserkész fiu clptfk győgybetétlel I* nagy választékbon beérkeztek A. B. C. kötelekében HA-HA cipőáruház Szeged, Kele­men H. 12. ez. Páris Párit, szeptember 21. A párisi államtanácsról a következő jelentést adták la: A francia kormány tagjai ma délelőtt a köz­társasági elnök nyári kastélyában Lebrun elnök elnökletével államtanácsot tartottak Az államta­nács végeztével Paganon belügyminiszter hiva­tala* közleményt olvasott fel, aníaly a kővetkező­ket nMkodja: — Lebrun elnök az államtanács rfején fldvö­I zölte Laval mánfozterehifllcöt Genfben HfoJWI tevékenységéért. Laval ezután ismertette a kül­politikai helyzetet, különös tekintettel genfi meg^ beszéléseire. Paganon belügyminiszter at állam­tanács további során aláírás végett Lebrun eU terjesztette a közigazgatási karban történő fon­tos személyi változásokról szóló rendeletét. Végül az állam tanács Lanrent-Einac köznnaJkaügyi mi* niszter indítványára jóváhagyta Mt a rendeletet, Almok mu TOROK SÁNDOR. Atmáfian néha igen jól matat az ember. Ismertem régebben egy susztert, akivel Időn­ként — mig a lábbelimet gyorstalpalta — eldis­kuráltunk a világ sorjáról. Nem tudón, él-e még. Ilyen hálitlaa az ember. Hogy elköltöztem más­felé a cipőm i« van már, os elélhetem nábobi mó­don, nem szorultam rá, hogy mezítláb várjam, mig a rongyosat foldják — feléje se nézek, évek óta nem tudok' róla semmit. Most — hogy vele álmodtam — már osak elmegyek valamelyik nap, megnézem mi van vele. A Józsefvárosban egy kis mellékuccábaa volt neki boltja akkoriban és a kirakatba én irtam ki szívességből hogy «e dobja el ócska cipőit, stb. Ugyanis használt cipők vétele és eladása szin­tén üzleti körébe tartozott. Barátságos kis bol­tocska volt — a felesége virágot ts tartott a ki­rakatban, esténkint az ajtóban üldögéltek nyugal­masan és falusi módon — ez volt az egyetlen bejárat. Néha nekem is széket kerítettek és üí­tünk nyári estéken a bolt előtt, messziről ideve­rödött a nagyvilág zaja., a körutakon villamosok csilingeltek és autók tülköltek. A nagy disputá­íások ideje azonban nem ez volt tnlajdonképen, hanem inkább késő délután, bent a boltba. A suszter politikus természetű ember volt — mint sokain a szakmájából" — mindennap olvasott új­ságot és beavatott elgondolásaiba, amelyekkel a világot boldogítaná, ha... — mert ez volt a ked­venc terve: — Tudja, ha egyszer, csak három napra rám­biznák az ország irányitását! Ha pénzügyminisz­ter lennék', vagy miniszterelnök, hajjajt Csak há­rom napraI — Na mit csiniina mesterf — Tudom éa azt] Tudom ént — szaporán bólo­gatott, hatalmas körtefejével. — Nem jól men­nek a dolgok mester, nem jól mennek, de ha én egyszer három napra az ország gyeplőjét kézbe venném, hát tudom Isteni... En mesternek tituláltam, szakmájánál fogva, s ő is mesternek szólított engem, mint az meg­illeti a kétes foglalkozása Írnokokat, igy ültünk a boltban — két mesterek — én harisnyában né­ha s 0 foga között apró szöggel, de nem min­den méltóság nélkül. Most aztán álmomban a suszter álma beteljese­dett. Csodálatos szép volt, Uramfia, azt álmod­tam, hogy diszes, frakkos, klakkos küldöttség je­lent meg a Józsefvárosban, mentek egyenesen a műhelybe, elvitték a susztert és diktum-faktum az ország élére állították azzal a körtefejével. Azt mondta neki a legöregebb, legdíszesebb ur: — Na te kis suszter, azt mondtad három nap alatt rendbeteszed az országot, ám lássuk. A kis suszter pedig maga ls frakkba öltözött és elkezdett sürgölődni, forgolódni. Fényes foga­dásokon Jeíent meg mosolyogva, mellén szalagok­kal, csillagokkal, bölcs tanácskozásokon elnökölt, imitt-amott, utazgatott egy nagy behemót autón, vonaton és repfüUgépen, vállakat megveregetett, az üdvrivalgó népnek kegyesen Intett és gyakor­ta közhírré tette harsonás kikiáltókkal, hogy pél­dául, aki a más kárát kívánja, az nem igaz em­ber, — egyesülésben reijlik az erő és jóerkölcsök­ben népeim — igy máskor — ne feledjétek: jó­ság, — bátorság — kitartás, — becsület, — ne ugorj le menetközben. Eltelt az első nap, el a második, el a harmi­dik is és a népek és országló urak megszokták a kis susztert, aki folyton nőtt bölcsen és gyara­podva. Lehet a negyedik, vagy ötödik, talán ha­todik napon — álmomban már számolatlanul fel­tek a napok, szorgos munkában — megírták neki az életrajzát — néhol közhivatalokban, de magán­lakásokon is fényképével díszítették a falat s mi« kor egy semmdházi szobrász — körülnézve, hogy hol fogja meg a pályája elejét — illő tisztelettel kérte, hogy szobrát megmintázhassa — megadta az engedélyt. Az ország dofgai pedig folytak, ngy, mint az-* előtt Az országlás sorját intéző nagyurak — ál­momban — tovább üléseztek, nagy ünnepeken lelkesen éltették egymást díszruhát öltve, kiseW napokon öltönyt viseltek s gyakorta hangoztatták az igéket, miket a mester mondott: kitartás, — akarat — nem jó a kanócot két végén égetni — eső irtán ls jó a köpönyeg, mert hátha megini eső lesz — Jó bornak nem kell cégér — koodo­rosi csárda mellett gulya, ménes ott delelget Igy futott az álom. Egyszer találkoartam is * kis suszterrel, valami fogadásról jött körtefejével s lengettem neki a kalapomat, de nem akart Üt­ni, felemeltem a talpamat és feíéje mutatva kw csintottam rá, hogy eszméljen, de elnézett rólam. Futott, futott az álom, egyszer csak látom, hogy egyik kiül országbeli érdeklődő érkezik mihozzánk. Nagy kísérettel jött, ment az idegen miközöttünk' s elérkezett a Főhivatalok Házába is. — Igy je^ gyeztem meg álmomban, nem tudom, mi lehet ax — ott egy Dísztanáosterem ajtajában megálíott, hogv bekukkantson. Hát ott Wtek mind a népség vezérei, egy óriási asztal köröl — az asztal meg­rakva aktákkal rogyásig — s tanácskoztak a« ország dolgairól. Időről, időre, felállott, hol as egyik, hol a másik és szép kerekdeden elmondta, mit kéne, hogyan kéne. Sokáig hallgatta az Idegen, hegyezve s fa?ft, de nagyon, mig egyszer esak odafordult az Illetőhöz, fiki vezetgette, odafordult s azt mondja: — Tulajdonképpen melyik a susztert Nézi a helybeli ur, nézi, hunyorog, etoyilik a szeme, azt mondja: — igazán, hát melyik is?..,,

Next

/
Thumbnails
Contents