Délmagyarország, 1935. július (11. évfolyam, 145-170. szám)

1935-07-09 / 151. szám

DÉLMAG7AR OR SZAG 1935 julius 9: Mii Wüefessí m - Qiiiai sporM es m - esm - mm ü§ feimi — öngyilkosságot követett el két fiatal leány. Győrből jelentik: Felsőgallán két csinos leány lett öngyilkos. S z on n Anna 23 éves leány va­sárnap este szülei lakásán, ahol egyedül tar­tózkodott, flóbertpuskával fejbelőtíe magát. Mire rátaláltak, halott volt. A puskát vőlegé­nye vitte néhány nappal ezelőtt Szonnéklioz, mert az volt á terve, hogv elad ja. Az öngyilkos leány pár soros búcsúlevelében megírta, hogy anyja ellenzi a házasságát cs ezért válik meg az élettől. — Felsőgalla határában tegnap este a Győr felé haladó személyvonat elé vetette magát Király Paula 16 éves felsőgallaí leánv, akii a Vonat kerekei darabokra teplek. A leánv anyja előadta, hogy leányát cletssidja miatt többször összeszidta és valószínének tartja, hogy ezért követte el az öngyilkosságot. — Édesanyja halála miatt öngvilkos lett egy szegcdi egyetemi hallgató. Szilágysomlyóból jelentik: Fehérvadász községben Werner Elek földbirtokos tanyáján öngyilkosságot kö­vetett el a földbirtokos fia, Werner Imre 21 eves szegedi egyetemi hallgató. Nemrégen halt meg a fiatalember édesanyja. A fiatal egyete­mi hallgató, aki édesanyja temetésére utazott haza Szegedről, annyira szivére vette a tragi­kus esetet, hogy emiatt határozta el öngv;!­kosságát. Werner Imre revolverrel lőtte főbe magát, mire rátaláltak, halott volt. x, Modern gyerrhekkoesik Kállaynál. Kálvária n. 41 — A tanfelügyelőség értesiti az érdekelteket, hogy ti i s s Károly tanfelügyelő megkezdte hatheti sza­badságát. Szabadságának tartama al'att a tanfel­ügyelői hivatal vezetésével a vallás- és közokta­tásügyi minisztérium Eördög Béla tanfelügyelőt bizta meg. — Veres szerelmi dráma egy győri szállodá­ban. Győrből jelentik: Véres szerelmi tragédia játszódott le vasárnap este Győrben az egyik szállodában. A tragédia szereplői G u 1 á c s y T.ászló 46 éves debreceni fogyasztási ellenőr és Iteichmaun Lili, Reichmann Vilmos is­mert debreceni szesznagykereskedő 20 éves leánya. A válófélben levő fogyasztási adóé "len ­őr és a fiatal leány kőzött szerelem fejlődött. Gulácsy feleségül akarta venni a leánvt, de a család nem akarta hozzáadni a leányt és az el­lenőr felesége sem volt hajlandó elválni. Hogy a szerelmeseket egymástól elválasszák, Reich­mann Győrbe küldte leányát testvéréhez. Reichmann Lili alig hogy megérkezett Győrbe, levelet irt Gulácsynak, hogy utazzon utána. Gulácsy és Reichmann Lili vasárnap este ta­lálkoztak az egyik győri szállodában. A tragé­dia lefolyását a leány adta elő, akit Gulácsy súlyosan megsebesített. Elmondotta, hogy a szállodában csak néhány percig voltak egvüft, amikor Gulácsy elővette revolverét és rálőtt, öt a mellen találta a golyó, Gulácsy halálos te­het ejtett magán. — Családi háborúság - ágyúval. Londonból jelentik: Bombayből hír érkezik egv szörnvü vérbosszúról, amelynek 26 halálos áldozata van. Khan Szaheb-ot, a Matakheli-törzs fejét agyonlőtték a Klia n Habi b-család tagjai. Később meggyilkolták Khan Szaheb testvérét és unokaöccsét is. Erre az egész Ma­takheli-törzs elhatározta, hogy ki fogja irtani a Khan Habib-családot. A Matakheliek nagy büntctőexpediciót szerveztek és rengeteg pus­kát. revolvert, löezert, kézigránátot, sőt egy ágvut is vittek magukkal. A Khan Habib-csa­ládot három napon és éjszakán át tartotta os­trom alatt a vérbosszút hirdető törzs és meg­gyilkollak tizenkét férfit, egy nőt. három gye­reket. ugy, hogy egyetlen családtag sem ma­radt clethen. A Matakheli-törzs tagjai közül, mi-thogv a Khan Hahib-család az utolsó !e­hclletig fegyveresen védekezett, tizen elestek, tizenegyen pedig többé-kevéshe súlyosan meg­sebesültek. A hatóságok teliesen tehetetlenek voltak az eset megakadályozásában. — Borotvával elvágta a 15 éves leánv torkát. Komáromból jelentik: Komáromban V á n y a Imre 21 éves futballista borotvával elvágta P_á 1 Edit 15 éves leány torkát, majd elmene­kült. Rövid üldözés ulán elfogták. A rendőrsé­gen elmondotta, hogy a leánv szülei kitiltották a házból és ezért követte el tettét. Letartóztat­ták. A leány haldoklik. Frniffílr nao és os5> javitá- Cííyftlf haskö­P-lllfURy sa és áthúzások. fU/llíl, tölr mér­lek mán ós minden ebbe vígó szakmunkát a lesrioh­!>an készítek, özv. Stefner Józsefné Kölcsey u. 12 Tisza L körút és f eketesas u. sarok. MAKÓI HIREK Rendkivüli kisgyűlés a vármegyén. Csanád vár­megye kisgyülését szombatra rendkivüli ülésre hivták egybe. Ezen az ülésen az ujszentiváni vil­lamosítási határozatot fogja a vármegye felülbí­rálni. — Ugyancsak szombaton tartja e havi ren­des ülését, a közigazgatási bizottság. Tarnay alispán szabadságon. Tarnay Ivor alispán hétfőn megkezdte hatheti szabadságát. — Dr. Nikelszky Jenő Makó polgármestere sza­badságát megszakítva, hétfőn újból elfoglalta hi­vat u lát. A Gombo-féle fagylaltüzem betiltásával kapcso­latos bonyodalmak most megoldáshoz jutnak. A fellebbezést, amelyet a polgármester betiltó ren­delete ellen az alispánhoz nyújtottak be, vissza­vonták és a>z üzem tui'ajdonosa bejelentette, hogy uj helyiségben a kapött hatósági utasításoknak mindenben megfelelően állítja fel ujra üzemét. Draskóczy Ede meghalt. A makói evangélikus egyháznak gyásza van. Lelkipásztora, Draskó­czy Ede hosszas szenvedés után 76 éves korában hétfőn reggel elhunyt. A legutóbbi időkig szellemi és testi erejének tejlességével hivatásának éi't lel­kipásztor, aki 1884 óta müködtöt Makón, élete és munkássága főmüveként a makói evangélikus templom építtetését végezte s juttatta 1902-ben avatásra. A közéletben kevés szerepel vállalt, 1917-től 1923-ig volt a vápsi V kerület képviselői testületi tagja, azt megelőzőleg több éven ál viri­lis. A társadalmi életben és kulturális mozgal­makban annál több szerepet vállalt, 20 éven át volt alelnöke a Makói Kaszinónak, özvegye, Ott Emma, két fia, Draskóczy Pál törvényszéki biró és Draskóczy Ede ügyvéd, leánya, Bona Pál rend­őrfőtanácsos neje és kiterjedt rokonság gyászol­ja. Temetése kedden délután 5 órakor lesz az evangélikus templomból. Több mint kétszáz gazda iratkozott be a ma­kói gazdák tüzkársegélyezési egyesületébe. Meg­írtuk, hogy a miniszter jóváhagyta a makói gaz­dák tűzkár esetére szóló önsegélyző egyesületének az alapszabályait. Az alapszabályok jóváhagyása után az uj egyesület nagy lendülettel kezdte meg működését. A beiratkozások a gazdasági egyesü­letben folynak, ahol vasárnap 230 gazda jelentke­zett felvételre. Az uj alapszabállyal biró egyesü­let most már feleslegessé teszi az alapszabály nélkül, tisztán bizalmi alapon álló önbiztositó egyesületek működését, amelyek törvényes kelfé­kek hiányában, amugv sem nyújtottak kellő biz­tosítékot kötelezettségek teljesítésére nézve. Ezek az egyesületek ennek folytán vagy már kimondot­ták, vagy a közeljövőben fogják kimondani felszá­molásukat. Vasárnap a pusztai gazdák tartottak felszámoló gyűlést, amelyen egyben bejelentették az uj egyesüi'ethez való csatlakozásukat. Lezárták a makói sertéspiacot és teljes zár alá vették a város sertésállományát. A sertéspiac pusztítása napról-napra nagyobb méreteket ölt, úgyannyira, hogy a hatósági állatorvos előter­jesztésére Makó polgármestere hétfőn megtette mindazokat az intézkedéseket, amelyek alkalmas­nak mutatkoznak a veszedelem továbbterjedésé­nek a megakadályozására. A kedden reggeí meg­jelenő rendelet szerint szünetelni fognak a heti, havi sertéspiacok és országos vásárok. Tilos a sertések uccai legeltetése, közös fürdetőben való fürdetése és hatósági engedély nélkül tilos a ser­tések elszállítása, akár a város területéről, akár egyik ulvarból a másikba. Ezek az intézkedések visszavonásig maradnak érvényben. A fazékban fogták el a lopott tyúkot, özv. Szi­lágyi Antalné Vásárhelyi-uceai lakos bejelentette a rendőrségen, hogy szombaton éjjel több ruhane­műt és két tvukot loptak el az udvarából. A rend­őrségi nyomozás megálíaprittítta, hogy a tvukot C s a ] a Sándor és Siket József, lopta el. Csa­lához éppen nkkor toppantak be a detektívek, ami­kor a lopott tvuk a fazékban főtt. A két ember az­zal védekezik, hogy a tyúkokkal szombaton éjjel a moziból jövet, az Uri-uccán találkoztak s azok tiltakozásuk eílenére csatlakoztak hozzájuk... A kedélyes tolvajok ellen megindult az eljárás. Megszökött a strandtolvaj. Az utóbbi időben több lopás történt a marosi strandfürdő kabinjai­ból. Az egyik tettes, N agy Kálmán kereskedőse­géd személvében sikerült'kinyomozni, ö volt az. aki az egyik tanár kabinjából ellopta a tanár 20 pengőt tartalmazó pénztárcáját. Nagy Kálmán észrevette, hogy a rendőrség nyomában van és mielőtt őrizetbe vehették volaa. megszökött. — Elrontott gyomor és az ezzel összefüggő bélzavarok, felfúvódás, kellemetlen szájíz, émelygés, homlokfájás, láz, hányás, hasmenés vagy székszorulás eseteiben már egy pohár természetes ,,Ferenc József" keserűvíz is igen gyorsan, biztosan és mindig kellemesen hat. A gyakorlati orvostudomány már régen megál­lapította, hogy a Ferenc József viz használata a tul sok evés és ivás káros következményeinél Igazi jótétemény. Rádió A budapesti rádió műsora Keddi. fu!lu$9. BUDAPEST I. 6.45: Torna. Utána hanglemezek. 10: Hirek. 10.20: Felolvasás. 11.10: Nemzetközi viz­jelzőszolgálat. 12: Déli harangszó az egye­temi templomból. 12.05: Szmirnov Szer­gej balalajka zenekara. 12.30: Hirek. 1.20: Pon­tos időjelzés, időjárás és vízállásjelentés. 1.30: Vid ner Lili zongorázik, Sándor János hegeül (zongo­rakísérettel. 2.40: Hirek, élelmiszerárak}, piaci árak, árfolyamhirek. 4.10: Rákóczi Ilona meséi. —• Felolvassa Gárdos Kornélia. 4.45: Pontos időjel­zés, időjárásjelentés, hirek. 5: Vitéz Temesy Győ­ző előadása. 5.30: Barátságkötés az éther hullá­main.A Cserkészszövetség előadása. 6.30: Buda­pest mint üdülőihely. Fodor Sándor előadása. 7t Hanglemezek. 7.55: A Pázmány Péter Egyetem 300 éves jubileuma. Korniss Gyula dr. kultuszállam­titkár, a Budapesti Pázmány Péter tudományegye­tem rektorának előadása. 8.30: A Budapesti Hang­| verseny Zenekar operaelőadásának közvetítése a Margitszigetről. Scbwartz Vera felléptével. Tos­ca. 9.20: Hirek. 10.10: Hirek, időjárásjelentés. 11 óra 10: Czicza József és cigányzenekara muzsikál. 0.05: Hirek. BUDAPEST II. 6.10: Budai György és cigány­zenekara muzsikál. 7.20: A földművelésügyi mi­nisztérium mezőgazdasági félórája. 8: Rendőrze­nekar. Vezényel Szőtlőssy Ferenc. Közvetítés a városligeti Gundel étteremből. 9.20: Hirek. 9 45: Kola József jazzenekarának műsora Weygand Ti­bor énekszámaival. írdeftes műsorszámon: BÉCS: 19.40: Bécsi szimfonikusok Balta Károly hegedűművésszel. BELGRÁD. 20: A királyi gárda zenekará­nak szimfonikus hangversenye. MILANO. 20.40: Lehár: Paganini, operett. VARSÓ. 20.10: Rachmaninov: Alesko, egy­felvonásos opera. PERISI NDGY ÁRUHOZ RT. SZEGED, CSBKONICS éa KISS UCCA SAROK ÉLELMISZEREK: 50 drb hegyes ostya tölcsér —.24 40 drb pohár ostya tölcsér —.24 1 kg málnaszörp P 1.58 10 deka nápolyi —.18 1 kg nyári félsovány trappista sajt —.98 15 drb iiditő csomagolt karamella —.24 10 dkg málna vagy savanyu cukorka —17 HÁZTARTASI CIKKEK: 14 dr. „Ideál" mézes légyfogó —.24 12 drb „Anker" mézes légyfogó —.24 6 drb Háromszög" mézes légyfogó —.24 Fémsodrony légycsapó —.48 Zománcozott mosdótál 30 cm —.98 1 drb cca fél kg valódi szegedi házi szappan —.34 BEFŐZÉSHEZ: 5 drb negyedilteres félfehér befőttes üveg —.78 6 drb 2 decis félfehér lekváros üveg —.78 5 drb 3 decis félfphér babos üveg —.78 1 drb 3 literes félfehér ugorkás üveg —.68 1 drb 3 decis patent befőttes üveg —.88 6 iv befőző pergament —.24 2 iv ..Párisi" befőző hártya —.18 ^^ombolya^

Next

/
Thumbnails
Contents