Délmagyarország, 1935. június (11. évfolyam, 122-144. szám)
1935-06-29 / 144. szám
DÉLMAGYARORSZAG 1935 iunlus 22. Fürdőtrikók Pollák Testvéreknél Az Alföld öntözése Június 2-i számban fenti cim alatt megjelent cikkben felhívtuk a hatóság figyelmét azokra az előkészületekre és tervekre, amelyek német tőke bekapcsolásával az Alföld öntözésének problémáját akarják megoldani. Felhívtuk a figyelmet azért, hogy a hatóságnak módjában álljon idejekorán megfelelő lépéseket tenni oly irányban, hogy Szeged, illetve a mi Alföldünk kerüljön öntözés tekintetében az érdeklődés középpontjába, nehogy más város, esetleg Debrecen itt ¡s megelőzzön. Ugy látszik felszólalásunk épp oíy kevés visszhangra talált az illetékeseknél, mint akár a „Pester Lloyd" alapítványának története. Ugyanis ugyanaz a híradás, arpelyre junius 2-i cikkünkben foglalkoztunk, jelenti a következőket: „E tárgyalásoktól és tervektől függetlenül -- értesülésünk szerint — most ujabb, igen érdekes és feltünéstkeltő elgondolást vetettek fel. E tervek szerint is öntözésről, mégpedig terméketlen területek öntözéséről van szó. A terület nagy és ha a tervek megvalósulnak, termelési szempontból is jelentős eredményekkel számolhatunk." „A Hortobágyról van szó. Darányi földművelési miniszter egyik legutóbbi debreceni tartózkodása alkalmából a Hortobágyon is járt és ekkor vetette fel a gondolatot, hogy meg kell oldani a Hortobágy öntözésének kérdését." „A Hortobágyon vannak a Magyar Tógazdaság rt. halastavai, amelyeknek jelentős vízszükségletét a Tiszából elégitik ki. Huszonnégy kilométeres csatorna megfelelő duzzasztóberendezésekkel és zsilipekkel van itt kiépítve és ezen keresztül jut el a Tisza vize a hortobágyi halastavakhoz. Bizonyára ennek az érdekes megoldásnak példája lebegett a miniszter előtt, »mikor a Horobágy öntözése kérdésének a megoldására gondolt és amikor kijelentette, hogy ezt a munkát meg kell valósítani." „Még nem készüllek el a tervek, de ugy halljuk, arról van szó, hogy a halastavak vízszolgáltató berendezését, csatornáját építenék ki olyan méretűvé, hogy azokon keresztül nemcsak ennek a nagyszerű tógazdaságnak a vízszükségletét tudnák ellátni, hanem a Hortobágy öntözéséhez szükséges, igen jelentős víztömegeket is a Tiszából juttatnák az öntözésre való területekre." „A Hortobágy öntözése nagy földterületnek termővé tételét jelentené. Az a nagyszabású állattenyésztés, ami ezen a területen folyik, az öntözés segítségével jelentőségében még növekednék, mert állandó friss takarmánnyal és legelővel tudnák az állatok táplálkozását biztosítani. Sok. még az állattenyésztés által is elhanyagolt terület van azonban a Hortobágyon, amelyeket mezőgazdasági müvelésre alkalmassá lehelne tenni megfelelő öntözőberendezések létesítésével." „Az a gondolat léhát, amelyet Darányi földrviivelésügvi miniszter megpenditett és amely — értesülésünk szerint — nemcsak kidolgozásra is kerül, fontos a mezőgazdasági termelés szempontjából. Jelentős a földmunkássjg kellő foglalkoztatása szempontjából is, mert hiszen éppen a Felső-Tisza vidékén nagy a munkanélküliség. De ipari szempontból is meg volna ennek a munkálatnak a fontossága, mert a berendezések invesztíciókat jelentenek. Most tehát csak az a fontos, hogy a földmüvelésügyi miniszter által felvetett gondolat mielőbb megvalósuljon." Ebből a híradásból sajnálattal registrálhatrnk, hogy mint oly sokszor, ez alkalommal is lekéstünk. Debrecen megelőzött, holott mindazok az előfeltételek, amelyek a Hortobágy öntözését teszik szükségessé. Szeged vidékén fokozott mérékben vannak meg, sőt épp a nagy munkanélküliség leküzdése, az állattenyésztés megizmositása. az Alföld erdősítésének előmozdítása és a szikes területek tovább terjedésének megakadályozása és a klimatikus viszonyok megjavítása elsőrendű feladattá teszik itt az öntözés kérdésének megoldását. Ehhez természetesen nem elég a folytonos sírás, hanem kell valami elhatározót tennünk, hogy DIVATCSEVEGÉS Divatrcvü Tatán Juliús 20-án délután 5 órakor a gyönyört Esztert áey-parkb a n tartották meg a Tannháuser szabadtéri előadását. Az egybegyűlt előkelő közönség a legtarkább és a legszebb képet mutatta A park zöld fái csodálatos hátteret adtak a sok imprimé ruha virágának. Patou vagy Chanell, ha jeíen lettek volna, kővetkező nyári divatbemutatójuk színhelyéül valószínű ezentúl nem termet, hanem szabad teret választottak volna.. A legtöbb ruha, mondanom sem kell, — impri mé volt. A szivárvány összes srinei képviselve voltak a lehető legjobb szalonok fazonjaival. Az imprimé kosztümök, amik tulajdonképpen a Kiráily-dijon „ugrottak" kl, most már meghaladták azt a jelzőt, hogy divatos, mert annyi voit belőlük, hogy szinte közönségesen hatottak. De mindamellett ezek a kosztümkék nagyon elegánsak. Vagy sima fekete selyem szoknyához csiná'tatnak egy fekete-fehér imprimé kabátot fekete bársony herrnfazonos gallérral, vagy egyszínű a szokiiya és a kabát, de megvallom őszintén, az előző jobban tetszett, mert ha mindkettő impnmfc. kicsit összefolyik az egész. Láttam egy nagyon elegáns höi'gye'. akinek sárga, barna imprimé ruhája teljese.n angoiosan készült; gallér, zseb, öv hatalmas barni szallagos nyers szalmakalappal, mondhatom agylke volt a legelegánsabb hölgyeknek egyszerűségével Az egyszínű ruhák közül afig tudok ktsniflni emlitésreiwéltót, mert az impriméruhákon úgyszólván caák a nyári esti ruhák érdemelnek nyomtatást. Az előadást a közben gyönyörűen kivilágított l«*rk kioszkjában garden party követte, ahol a hői gjek legnagyobb része nagy estélyiben jelent meg. De ezek azután valóban elkáprázta««*k i »zemlélőt. Különösen frappánsan hatottak ezek a világos, bő, uszályos nagy ruhák, amint a sötét park a földmüvelésügyi kormány Szeged és környékét is észrevegye és necsak mindig Debrecenre legyen figyelme irányítva. Ezt a valamit azonban csak a hatóság teheti. Gál Miksa. bokrai között eí-el suhantak. Mesés szép volt egy halványlila muszlin ruha egészen berakva, amely berakások alul kis uszályba ugrottak kt, elől a kivágásban halványabb lila és fehér akác arragement ós ugyanezekből a virágokból volt hozzá egy kis tok Nagy sikert aratott azután egy sárga muszlin ruha ugyancsak uszállyal, hatalmas sárga florentin kalappal. Nagyon bájosak voltak a fiatal lányod organdi ruhái is, különösen, amik újszerű angolos fazonnal készültek. Volt például egy halványkék mintás organdi ruha, bő, húzott szoknyáv»', puffos ujjakkal, a nyak kőrüí fehér transparente bubigallér, elől fekete bársonyszalaggal megkötve, fehér őv ugyanilyen szalaggal összefűzve Állandóan forgattuk a fejeinket, hogy a nézők agyontömótt soraikban még hol fedezünk fel néháry ismerőst és azok vájjon milyen ruhákban jebrtek meg. Mikor hűvösödni kezdett az idő, e'ökerüi'tek a pazarabbnál pazarabb szőrmekeppek és nyári bundák. Egy-egy darab tékin'é'yes vagyonba kerülhetett és néhány hölgy bizony jól behunyta szemét egy ilyen drága holmi előtt, mert félt, hogy szivtágulást kap a na«cy nézés ben.. „ Dr. Dévainé Erdős Böske. DIVATPOSTA. Magas, fess, karcsú, ha ennyi jóval rendelkezik, amint azt jeligéjéből kiveszem, nyugodtan csinál tasson sárga ruhát, de vigyázzon, hogy ne legyen nagyon rikító, inkább kis barnás árnyalata legyen, barnával diszítse. Most érettségiztem. Legeüőször szüksége van egy-két elegáns ruhára, ha nem is jár sokat. El legyen egy fehér selyemruha, valami fistalo« angolos fazonnal, hozzá szines, piros, kék, vagy zöld kabáttal, a másik lehet egy fiatalos imprimé vagy egy szép pettyes ugyancsak angol ruha. Angol ruhát mindig felvehet és mindig elegáns. Vászen kosztümöt okvetlen csináltasson, arra biztosan szüksége lesz. BADEN bei WIEN Ausztria legnagyobb gyógyfürdőié. — A legideálisabb nyaralóhely. — Elsőrongo szanatóriumok, szállöli, penziók. — Sport, kirándulások, szórakozások, Ogefőversenyek Világhírű Ihermálslrandfürdő. G1ITEIMDRUNN SZANATÓRIUM Pormentes gyönyört hely, hatalmas ősi park <őzepén. A Kurpark és a kaszinó közvetlen kö?elébén Magyar családok évtizedes, közszereelnek örvendő helye- A legtökéletesebb kom'orttál. Magyar orvosok. Szórakozások, tánc a szabadban, hangversenyek, bridzs Budapesti iroda, amely a Nemzeti Bank által engedélyezett átutalásokat végzi: Budapest. VTIf., Kisfandy urea. 5, telefon 45-9-W. Dr. LAKATOS SZANATÓRIUMA Mérsékelt pausálárak ugy a penzióra, mint az ísszes kúrákra. Elsőrendű diétás konyha Az >sszes gyógytényezők, óriási park Budapesti roda, amely az utazáshoz szükséges külföldi 'izetési eszközöket a Magyar Nemzeti Bank ntlán kiigényli és az összes felvilágosításokat negadja telefonon is: Carlton szálló, telefon 88 9 70. Naponta 4 e 11—1 és d.u.4-15 között HOTEL BRISTOL A város szivében Ismert kitűnő étterem és kávéház A legtökéletesebb komforttal berendezve Magyarok régi és kedvelt badeni szállodája. Mérsékelt árak Kitűnő konyha HOTEL SIADT WIEN A magyarok régi találkozó helye. — K'tünő 06 ismert étterem. — A bárban a hires Got* fll • zongoránál. — Mindig kellemes hangulat. — Olcsó árak. Kll-CASM« HADIN M WIEN Rulett Chemin de fer — Trente et quarante E q é s z éves U x e m. jégszekrények asbest szigeteléssel, valamint Hennefeld 'éle rnükő 12 Havi részletfizetésre kapható Szántó Edényáruháxban l^fSZV^