Délmagyarország, 1935. június (11. évfolyam, 122-144. szám)

1935-06-23 / 139. szám

T935 ftmhis 23. Bf CM A (M*PfR ORSZÍG 17 Kerékoárt, alkatrészeket, gumit Sffir Déry gépáruház Nagy tavlíó mllhelv. Pélmaqyaror«tfg mmmmmám regénye. Só Pái Uéi és fél házassága 46 — „Aztán, ki legyen a szóbanforgó tün­déi? Halljuk a nevét." — „Megmondjam?" — „Meg." ;— „Megmondhatom?" — „Meg." — „A ... a húgodról van szo. — Elhallgattak. Énekes ur mélyen lehaj­totta fejét, a másik meg pár pillanatig nézte, de nem harag volt a szemében, aztán csen­desen felállt, odament a barátjához és meg­csókolta. És ujabb italért kiáltott. Mert az voh a szavajárása: erre muszáj inni, ekkor is azt tartotta. — „Te édes, drága marha. Te vaddisznó" — mondta későbben. „Az utolsó percben jössz hozzám, hogy mutassalak be odahaza? Te kenguru ... Te zebu ... Te! Tel Miért nem szóltál előbb. Alma biztosan örült vol­na. Nem ismerkedik ugyan szívesen, de ha én vittelek volna, az más. Megjegyzem azon­ban, holnap úgyis találkozni fogtok a vasút­nál .. — És Énekes ur másnap már csakugyan együtt jött vissza Alma kisasszonyokkal. Mármint a kisasszony mamájával s a tanti­jával. Az idősebb hölgyek szeme vörös volt a sirástóL De Alma kisasszony barátságosan beszélgetett... Egészen háború végéig tar­tott, hogy külön alig lehetett őket látni. Pe­dig Énekes ur közben a harctérre került, csakhogy nyárára mindig tudott magának szabadságot szerezni. Mind a három évben. Addig, mig meg nem érkezett, Alma kisasz­szony még a zenéhez is ritkán jött le nyara­lójukból. Nagy szilvásuk volt a villa mögött, ott üldögélt, naphosszat a fák alatt, magam Js sokszor láttam, amikor elmentem a kerítés előtt és olvasott, vagy kézimunkázott s... én nem vagyok járatos, kérem nagyságos ur oz urak ilyes dolgaiban, de mondhatom, ha­lálos vétek, hogy végül elveszítették egymás kezét... Só Pál eddig szótlanul figyelt Simonra. Most közbeszólt: — összevesztek? — Nem tudom bizonyosan. Senki se tud­ja. Alma kisasszonyék nem voltak itt azófa, mióta az ország kocsirudja eltörött. A kis­asszony az édesanyjával nem jön, csupán bátyja látogatott el egyszer, évekkel ezelőtt a feleségével. A villa akkor még nagynénje kezén volt, azóta eladták. Beszélik, hogy a méltóságos asszony öregségére egyedül ma­radt, az ura uj feleséget kívánt és ebbe el­szomorodtak, meg nehezen is élnek, ha él­nek; annak is hire járt egyidőben, hogy a kisasszony szive ellenére máshoz ment férj­hez. Nem tudta kivárni szegény, amíg sze­relmeséből ember lesz. Az apja bűne, ha igy van. De semmi se biztos. Csak az, hogy Éne­kes ur, akiből nagy művész lehetett volna, tönkresílányult ebben a szerelemben. A bol­dogságával együtt elveszítette önmagát is. • Az első években még küzdött, kiállításokon szerepelt, az újságok írtak a szobrairól, ma már elveszett ember. És minden esztendőben lejebb veri a szomorúság. Alig dolgozik, ak­kor is tömegmunkát, apró, krajcáros dolgo­kat csinál, amiről aztán a nagyáruházak gipszöntvényeket készíttetnek és ezt 6 ma­mmmmmrnmmSmmm Irt a: Rusxkabányai Elemé* ga mondta el nekem, mikor egyizben becsí­pett, hát hiteles. Két dolog van, ami még va­lamennyire tartja benne a lelket: az, hogy évenként ide utazik Pesten megkoplalt gara­saival, a másik pedig az alkohol. Már rendes étkezésre nem futja a pénzéből, szalámin, sajton, vajon él gyakran napokig. Azt a ke­vés főtt ételt, amit szervezete megkíván, a szot>ájába kell vinnem, hogy senki ne lássa, milyen keveset fogyaszt. Aztán megy, baran­gol, csavarog, végig járja mindazokat a he­lyeket, amelyeken Alma kisasszonnyal vala­ha megfordultak. Sebesre tépi lábát a sok gyaloglással, napjában többször átmegy a síneken a villasorra, megáll, benéz a tornyos nyaraló kapuján, ilyenkor válla rázkódásán látszik a visszafojtott sírás és mikor hazave­tődik, megint fáradtabb, megint töröttebb valamivel... Pál komolyan megbánta, hogy a vén fe­csegőből kiszedte ezt a történetet. Minek, mi jogon háborgatta idegen ember emlékeit, fájdalmát, összeroppanását? kérdezte önma­gától. Kicsit szégyenkezett. Nem Simont hi­báztatta, hiszen annak jobb borravaló remé­nyében, mesterségéhez tartozott az unatkozó vendéget szórakoztatni. És mikor este a parkban Énekes Imrével találkozott, a poros, izzadt férfit megsimogatta bocsánatkérő pil­lantásával. Még szerencse, hogy három nap múlva tartózkodásuk végére értek, mert ettől kezd­ve nem volt nyugta. Ugy érezte, mintha ő is rúgott volna egyet az esett szobrászon: Ágotának nem tett említést róla, mit hallott Simontól. Feleslegesnek tartotta, aztán meg mostanában nappal már alig találkoztak és Ágota ekkor is annyira tele volt mondaniva­lóval: Palotásné ezt mondta, Huba azt csi­nálta, ilyen, meg olyan jól mulattunk, hogy alig jutott szóhoz. Ágota ugy elmerült a ba­rátkozásban, hogy Pál számára csupán az éjszakák marattak, no, Pesten majd minden megváltozik — a férfi szüntelenül ezzel vi­gasztalta magát. Ezért érzett felszabadulást, amikor végre ott álltak megint az állomáson, bőröndök, kalapskatulyák, kézitáskák hegyei mögött; valóságosan kitörő örömmel beszél­getett a bucsuztatásukra kisereglett ismerő­sökkel és most az sem ingerelte, hogy Huba minduntalan szinte hozzádörzsölődött Ágo­tához. A perronon elhelyezett jelzőharang három­szor csilingelt. Gyorsan, gyorsan, még mindenkihez lehet néhány szót szólni, csókok, ölelések, kézfo­gások, futtában odavetett ígéretek, emlékez­tetések... az égen már elterpedtek az első füstkarikák, egy-két perc múlva beszállás, az utasok idegesebb része elözönlötte a vágá­nyokat, ugy kellett őket visszaparancsolni, ogy gyerek megbotlott hasravágódott és tér­déről a goormba kavics lesúrolta a bőrt, per­sze emiatt éktelen bömbölés kerekedett, az anyja is sírt, jajgatott... édes kicsi fiam, mu­tasd mamának ... fáj? vérzik? ... jaj vérzik! aranyos galambom ... nemcsoda, fellökték! szívtelen állatok!... A mozdony érzéketlenül, nyugodtan köze­ledett. (Folyt, kov.) Felelős szerkezet«: PÁSZTOR TOZSFF Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarorszár Hirlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájába« Felelős üzemvezető: Klein Sándor 1 ¥ Ikll/^V 1 •• 1 F legjobban vAiArolhat IIM(J konvvecskere SWk Testvéreknél SíCchnnvI l«r. ? no! vásdrolfnnk ! Hol dolgoztassnnh A Bein?fl£irerország Kis címtár« ANTIQUARIUM: Irmgárta könyveket vesz, elad é* cseréL szegedi hereshedOhröl ts iparosohrói MOSODA: iattyn-mosöda, Takaréktár-«. ft, AUTÓ ÉS FELSZERELESl CIKKEK: tóna Alföldi Gépkeresi., Váll, Fel otesas-n TU FÉRFIRUHA: Mao lgnácz, Kelemen-n. 8. ILLATSZERTAR: Gáspár Illatszertár, Széchenyi-tér I. IRODABERENDEZÉS: ^Virth és Rengey. Széehenyi-"ér l KALYHARAKTAR: I/éderer János, Somogyi-oeca 18 KÉPKERETEZÉS: Kreimann Miksa, Kárász-«. 18. KÉZIMUNKA: Kiseher „Kézimnnkaház", Kölcsey a 1í Fáy Margit, Kigyó n. & KÖTÖTT- és SZÖVÖTTARU: ;mpei 6s Hegyi. Püspök >azái i^usztig Imre, Széchenyi-tér 1 OLAJ- ÉS MŰSZAKI CIKKEK Kuh Vilmos, Mikszáth K. a. •, ÓRA ÉS ÉKSZER: róth József, Kölcsey-«. I RÁDIÓ ÉS GRAMOFON: 'H'utsch Albert, Kár&s&4ioca J Kelemen Márton. Kelemen-«, il SELYEMARUK: Holtzer S. és Piai, a fő postával Etemben SZŐNYEG: Oomán Mihály és Fia, Kárészm 12. SZOCS: íosmann Dávid. Kárász-u. &. TEXTILÁRU: Kuruesev Sándor, Széchenyi tér ÍR OVEG ÉS PORCELLAN: >rh!1lirger Káhnfin, Csefconk n. t. VILLAMOSSÁG: Oentsch Albert Kárász-n. f. Rosner Józsel. Tisza Lajos-körut 38 VIZVEZETÉKSZERELÖí Fekete Nándor. Kossuth Lajovsugárnt 18. Szegeden szerezzük be minden szükségletünké 1!

Next

/
Thumbnails
Contents