Délmagyarország, 1935. június (11. évfolyam, 122-144. szám)

1935-06-12 / 130. szám

s DELMAGYARORSZAG T935 funius T2. Kerékpárt, alkatrészeket, gumit Sí Déry gépáruház Nagy | a v l t ó m ti h e 1 v. Ylioppllaskunnan Lau'aial A Hsa egyetemi énekkar hang*erseny• Nemesen, finomain, ezüstösen, ércesen énekel tek a finnek. Deli ifjak, szőkék és feketék, az ifjú ság lángolása égett ajkukon és az elszántság, ! hogy hazájuk dalkulturáját ismertessék meg tá­voli országokkal. Főiskolások és egyetemi hallga­tók valamennyien és legfőbb vágyuk, hogy Sibe­liusz hónából, az ezertó országából hozzanak né­hány hangulatot. Holdfényes habokról énekeltek, pásztorlüzekről szólt daluk, „Nefelejcsekről" és „Haldokló hullámokról", „Nyári estéről" és ragyo­gó fövényről tudtak mesélni. Dalaikban nincsen szenvedély, megsértett gőg, könnyek, sebek. Ve­rőfény és frissen kaszált rélek, viharzó vizek nagy pantheizmusa leheli friss, egészséges, költői leve­gőjét muzsikájukban. Kissé érezni a rokonságot szláv és orosz muzsikával, bibor és árny borul gazdag melódiájukra, emberi sorsot sirat, de min­denben ott találjuk a Végtelen gondolatál kicsiny képekbe szűrve. Palmgreen Járnefelt, Sibelius, Madetója, Melartin, Haapalaiiren és még nébány kiváló finom zeneszerző müveit ismertük meg. Talán legjobban hatottak a Tücsök, Pán, Csónak­ul» Áprüi*. Az ördög rabjainak dala cimü müvek, bár valamennyi kórus válogatottan szép mü voít. legtöbbjét meg is kellett ismételni. A kórus tö­kéletesen énekelt Gyönyörű hangokat ha'loltunk kizengeni, hol viharos fénnyel, hol halkan, mint ahogy a harmat száll hajnali rétekre ösi tájak emlékét éreztük és dus csöndjét csillagos vizek­nek. Olykor csalt mint lehellet jöttek a melódiák, azután magasba csaplak, mintha el akarnák érni és uszó felhőket... A dóni kozákok óla nem jár­tak itt szebb teehnikáju dalosok. A finnek azon­ban nem követtek orosz mintát, zengzetes nyel­vük, amely ömagában Is lágy muzsika, elválaszt­hatatlanul olvad bele a dallamokba és különös hullámzást nd a ritmusnak Karmesterük. Turunen Marttl, egész kiváló muzsikos, költői interprelátora a fien zene ki­válóságainak és mesterien szinezi a hangtömege­ket Nagy és őszinte meleg ünneplésben volt ré­sze a kiváló énekkarnak és a kiváló karm°ster­nek A lelkesedés mégis akkor szállt csúcspontjá­ra. amikor a testvéri ajkakról magyarul szólt a dal: Gyeflge violának letörött az ága... Eléne­kelték a Szózatot is. Állva hallgattuk. A hold körútján a tetők felelt épp besütött a terembe. Nem képzelődés. nem is ábránd, de igy kórustól még so*e hallottuk énekelni a Szózatot Tgv sose tudott megrázni az ige: Ttt élned halnod kell... A finnek szive dobogott fel, mintha csak üzennék: Vigasztalódjál rokonom, nemcsak a Te sorsod ez... Talán egv szem sem maradhatott szárazon. Nngvon megható este volt. egvhamar n^m le­het elfelejteni Csak kár. hogy még az egyetem au­lája sem telt meg egészen. A hangversenyt megelőzően a finneket meleg szavakkal finn nvelven üdvözölte dr. Virányi Elemér. Az énekkar fiatal elnöke Martti Ruutu pedig lelkes beszédben köszöntötte a magyar test­vérnemzetet és a magyar közönséget. 1. v. 4 munkásdalosok hannversenve a jubiláló szeqedi munkásdalárda ünnepén Vasárnap Ismét kivirágzott a dal ünnepe Sze­geden. Mcss/.i városokból jöttek szeretettel, nótá­val a szivükben a dalosok. Nem volt ez verseny, csak tisztelgés, ajándék a Szegedi Altalános Mun­kás Dalegyletnek, amely jubilált és zászlót szen­telt. Semmi sem szebb és felemelőbb az ilyen mű­vészettel felvértezett sereg felvonulásánál és nin­rsen művészet, amelynek hatalma fölér tömegekre való hatásával, azzal a lelkesítő erővel, ami fel­7Cng a lelkekben, ha száz és száz ember ajkán muzsika szól. A szemek ragyognak, a homlokok kisimulnak, az arcokon szelid derű suhan át és megsehezhetetleniiefo érzi magát, akinek dala bflszkén •-zárnyalhat az étheren át. A Sieted] Általános Munkás Daleeylet ünne­pében és jubileumában osztoztak a szegedi dalár­dák és hallottunk egész sor nagyszerűen hangzó kardalt budapesti dalárdáktól. Nem tudunk az ünnep alkalmából meleg elis­merés nélkül elmenni a munkásdalegylet műkö­dése mellett. Egyrészt szerepléséért, amely való­ban élvezetünkre szolgált, másreszt azért a szisz­tematikusan dolgozó, lelkesen tanitó munkáért, amelyet karmesterei: az elhunyt érdemes mester, Hoffmann József és a jelenlegi karmester: Ernszt Ferenc dalárdájukban végeznek. A da­lárda fegyelmezett, biztos a dolgában, pontosan érzi és adja vissza a ritmust, érzéssel, odaadással énekelnek tagjai és jól modulálnak, a hangok nem érdesek, szép összhang cseng ki a dalokból. A dalárdai teljesítményen kivüj azonban van vala­mi, atni meghatóan bizonyítja, mennyire, szívvel­lélekkel élnek a dalosok egyesületükért. Szépszá­mú „szerző" került máris ki a munkások csoport­jából és müveik — amint hollottwk —, élvezetes alkotások. Ernszt Sándor segitett a megzenésí­tésben. tehát magyar munkáisok érdemei a müvek. Előadásra kerültek a szegedi munká<sszerzők kö­zöl Neulánde r-H o f f m a n n jeligéje. N e n­1 á n der-A b r ah á m Magyar népdalegyvelege és Mison: Zúgjon a dal cimü hatásos kórusmun­kája. A vegyeskar óriási tapsokat aratott és 'át­törő sikere volt. Nagyszerűen szerepelt a Rnda­pesti Altalános Munkás Dalegylet Gránát Jó­zsef karnagy vezetése mellett. Két modern müvet hallottunk tőlük. Venetiáner József egész fiatal zeneszerző. Hol a zöldes... cimü dalát, amelyben erős drámaiság lüktet a tónusokban, fi­nom lira ámyalódik és valami nemes hangulat tüzel. Schtreider müvét is szépen szölallat­lák meg. A dóni kozákok mintájára előadott orosz daloknak nagv hatásuk volt. A Budapesti Könyv­kötők Vegyes Dalkarwnak illusztris karnagya Nóvák Károly művészettel szólaltatta meg cso­portját. A Strawss-valzer: Bor, nö dal... szárnyai­ra kapta hallgatóit. A Magyar Országos Vas- és Fémmunkások Szövetségének kőbányai dalosai szintén brillíroztak A legnehezebb magyar mfi­daloik közül választottak és minden dicséretremél­tóan adták elő. A Budapesti Jutagyári „Testvéri­ség" Dalkör szerzett magának kitörő tapsokat. S»ép szólószopránjának.' Cs. Máthé Erzsébetnek sikere volt. A Hírlapterjesztő Munkások „Barát­ság" dalköre egész kicsiny csoport, karmestere Csermely Ferenc mumkáshól lett muzsikus és müve: Balatoni halászdal annyira meghatotta íz­léses, finom zenéjével és előadásával hallgatóit, hogv nercekig zúgott a taps. A Szegedi Polgári Dalárda Antos Kálmánnal az élen Straus Ou­nakeringőjét énekelte és magyar népdalokat és kitűnően szerepelt. A Budafoki Dalárda volt jó, a Békéscsabai Munkás Dalkör. Schubert Bölcső­dalát énekelte sikerülten, az Orosházi Petőfi da­lárda lelkesen énekelt. A Szegedi Visszhang Drl­kör Török Mihály karnagy vezetése mellett rep­rezentativan szerepelt. A Hódmezővásárhelyi Ál­talános Munkásdalegylet kissé túlhangsúlyozza a ritmikai vonalat, de egyébként sokat jelent az ambíciója. A dalosok megtöltötték a szinház épületét és egvmást biztatták elismerő tapsaikkal. A mun­kában megkérgesedett kezek és gondok vihará­ban ki cserepesedet! arcok megszépültek, meglá­gyultak. A muzsika isméi diadalmaskodóit. Reitzer András, tehetséges szegedi muzsikus, alki már többször szerepelt nagy sikerrel a nyil vánosság elölt, jeles eredménnyel befejezte ta­nulmányait a zeneművészeti főiskolán. KI nem tudja, nagyon ritka, Podvennél a szabás titka Egyenruha és uri szabóság, •'igyó u. 3. Feketesas u sarok. Cserkésztelsierelések raktára. Budapesti értéktőzsde zárlat. A mai értéktőzs­de nyugodt, eseménytelen volt. Külső ösztönzés hiányában az egész tőzsdeidö alatt nem fejlődött ki számottevő üzlet, csak szórványos árjegyzé sek, a legutóbbi zárlati árfolyamokhoz viszonyít va minden irányban csak jelentéktelen eltéréseket tüntetnek fel. Nagyobb árcsökkenés csak a Fegy­ver részvényben voll. A Fegyver Ki pengős árfo­lyamról 88 pengőre esett vissza. Magyar Nemzeti Bank 177.75, Kőszén 299, Ganz 22.1, Szegedi ken­derfonógyár 29. Zfirlehl devizazárlat. Páris 20.23. London 15.03, Newyork .">05 ötnyolcad, Brüsszel 5190, Milánó 25.30, Madrid 41.95. Amszterdam 207.25, Berlin 123.80. Schilling 58.00. Prága 12.775, Varsó 57.90. Belgrád 7.00, Athén 2.91. A Majryar Nemzeti Bank hivatalos árfolyamai: Angol fonj 16.55—16.85, dán kor. 73.70—74 50.' belga 56.90-57.50, eseih korona 11.15 11.35, dinár 7.80 • 8.30, svéd kor 8515-86.05, dollár 335.00-33900, kanadai dollár 329.00—339.00, francia frank 22.30 - 22 50, hollamdi forint 227.99-229.90, lengyel zlotv F.3.95 64.65, len 2.90 3.10, leva 1.00 4.15. 'ira 29 90 —30.25. német márka 136.00-137.60, norvág koro­na 82 95 83.85. osztrák schilling 8000 8070. sváici frank 110.70 111.65. Budapesti terménytőzsde hivatalos árjegyzései i Búza tiszai 77 kgos 16.90-1720. 78 kg-os 1706— 17 35. 79 kg-os t7.20-17.50. 80 kg-os 17.30 1765, felsőlis/ai 77 kg-os 16.65 16.95. 78 kg-os 16 80 ­17.10. 79 kc-os 16.95 1 7.25. 80 kg-os 17.05-17.35, dunatiszai, fejérmeffvei. dunántúli 77 kg-os 16 55— 16.70 78 kg-os 16.70-16.85. 79 kg-os 16.85—1700, 80 kg-os 16.95 17.10, Pestvidéki rozis 11.40—11.50, esrvéb 11.60 11 80. sörárpa I 16.00 16.25. takar­mányárpa I 13 50- 13 65 zab 1. 13.55-13.75, ten­geri'tiszántúli 13.05-13.25. Csikásrói terménytőzsde zárlat. Irányzat alig tartott. Buza jul. 83.5—ötnyolcad, szept. 84 egy nyolcad egynegyed, dec. 86.25—háromnyolcad. Tensreri jul. 82. szept. 75 ötnyolcad, dee. 6325. Zab jul. 35.25. szent. 33.25. dee.' 35. Rozs jul. 47.5. szept 48 ötnyolcad, dec. 52. Felelő* szerkesztő- PÁSZTOR JrtZSJ*» Wvomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- é.« Nvomadvállalat Rt könwnvomdálábsn Felelő« «7,em verető- Klein fUnrior A m«vntmartrei ibolya szabadtéri előadásban. A szegedi színtársulat nagy sikerrel folytatja vendégjátékát a győri nyári színházban. A nagy melegre való tekintettel Sziklai Jenő igazgató e hét szobaijára és vasárnapjára szabadtéri elő­adásokat hirdet A Radó-téren állítanak fel sza­badszinpadot és itt adják elő a nagysikerű Mont­martrei Ibolyát a szegedi szereposztásban. Ha beyáliik a szabadszinpad. akkor a kánikulai meleg időkben a szabadban játszanak. A jövő hétfőn egyébként uj színésznőt mutat be Sziklai Jenő: Vass Pirit, aki Kolozsvárról utazik Győrbe próbafellépésre. Nincs kizárva, hogy a jövő sze zonban szegedi színésznő lesz. A „Lyon Lea" Leá­ját jálsza el. Pünkösd má sin apján 8 és 9 óra közlött Vásár­helyi sugáruton elve­szett egy fekete róka, kéretik a .becsületes megtaláló hozza vissza Bodzafa u. 4. sz. a'á, illő jutalom ellenében. Értesítem a hölgykö­zönséget, hogy Hétvezér iieea 54 alatt FILLÉR. KS NOI .SZABÓSÁGOT bevezettem. Ruhát 2 pengőtől, átmeneti ka­bátot 4 pengő'ől készí­tek legújabb divat sze­rint. Törös János férfi és női szabó. Társat keresek már bevezetett szabadalmazott köz­szilkség'etl cikk elő­állításához. Ctm: le­adandó Délmag yaror­szág makói OAk kiadó­hivatalának. Házat legkönnyebben át­adhat vagy vehet, ha meghirdeti s Dilmagyarorszio apróhirdetései kősJKt Ha panasza, reklamdclófa van forduljon Közvetlenül a Kiad6f>tvatal­fyoz. levelezőlap vagy telefon utfdn

Next

/
Thumbnails
Contents