Délmagyarország, 1935. május (11. évfolyam, 96-121. szám)

1935-05-10 / 104. szám

Válóper után — hamistanuzási per A fóbia felmenteíle és rehabilitálta a vádlottakat (A Délmagyarország munkatársától.) Három esztendeje húzódik a szegedi bíróságok előtt egy nagyszabású hamislanuzási per, amelynek sze­replői ismert szegedi lakosok. A |«r csütörtökön az Ítélőtábla «Jött jogerősen l>e fejeződött, még peilig a vád'ottak rehabiHiaisáoi, A jier háltere a következő: S:ürs János hat év­vel ezelőtt feleségül vette az ismert szegedi gaz­dálkodónak: Karáisonyi Gergelynek Mária nevű leányát. Néhány hónap múlva a házasfelek széj­jclváltak, majd Szücsmé unokatestvéréhez, Nagy Ferencné gazdálkodóhoz, az ismert virilistához költözött, akinek a háztartását vezette. A fiatal­assaony később válópert indított a férje ellen és kérte a házasság felbontását, még pedig férje hi­bájából. Az asszony a perben tanuhizonyitást aján­lott fel. Ekörül forgott a hamistanuzási (>er. A vád szerint Karácsonyi Mária és Nagy Ferenc Vöbbeket rábirt pénzjutalom ellenében arra, hogy Szűcs János ellen hamis vallomást tegyen. Sánta Antal sofőr, Turbuk Kolos kapás tettek vallomást Szűcs János ellen. Szűcs János ezután azt igyekezett beigazolni, hogy ellene tanukat bérellek fel. Szűcs regényes körülmények között, magándetektívekkel törb;­csalntta Sántát, aki állítólag ekkor bevallotta, hogy hamis vallomást fett. Szűcs János feljelen­tésére megindult az eljárás Sánta Antal, Turbuk Kolos, Karácsonyi Mária és Nagy Ferenc ellen. A hamistaiuuzási perben 1932. óta több tárgya­lást tartott a tönényszék. Vz 'ügy egyizben inár megjárta a táblát, majd újból visszakerült a törvényszékre. A vádlottak a főtárgyalás során mindent tagadtak, de már előzőleg, a nyomozás .*>rán is tagadták, hogy hamis vallomást tettek volma, vagy hogy igyekeztek volna valakit is hamis vallomástételre rábeszélni. Tirrbnk Kolos a nyomozás során bevallotta, hogy hamis vallo­mást tett, a főtárgyaláson azonban ezt a beisme­rést visszavonta azzal, hogy a rendőrségen min­dent beismert volna, amit akartak. A törvényszék bűnösöknek találta a vádlottakat és ezért Sánta Antalt egyesztendei, Karácsonyi Máriát és Nagy Ferencet hat-hathónapi börtönre, Turbuk Kolost négyhónapi fogházra ítélte. Az Ítélőtábla /lOMes-tanácsa csütörtökön tár­gyalta az érdekes ügyet. A tábla ujabb bizonyítási eljárást folytatott le. Kihallgatták a vádlottak tanúit is, akik főleg Karácsonyi Máriára és Nagy Ferencre vonatkozólag tettek rehabilitáló vallo­mást. Dr. Márton Ferenc, dr. Ludány-Bay Ber­talan és dr. Kormányos István védők felszólalása után a tábla az elsőhiróság marasztaló Ítéletéi, megsemmisítette és a vádlottakat felmentette az ellenük emelt vád alól. A tábla a vádlottak bű­nössége mellett nem talált semmiféle bizonyí­tékot. A felmentő Ítéletben dr. Illyés Tibor ügyész megnyugodott, igy az jogerőssé lett. A csongrádi verses „Toronyőr" Piroska János sajtópere Sági János ellen (A Délmagyarország munkatársától.) Különös sajtópert tárgyalt csütörtökön délelőtt a szegedi törvényszék Gömöry .tanácsa. Dr PirosJ<a János csongrádi polgármester volt a sértett, aki — Sági János gazdálkodót jelentette fel sajtó utján elkövetett rágalmazás miatt. A sajtóper előzményei is érdekesek. Az egyik csongrádi lapban hónapok óta jelennek meg tré. fás versek, amelyek alá a szerző a „Toronyőr" nevet írja. Ez a „toronyőr" belát mindenhová a magasból és napnap után írja csipkelődő bők. verseit. A versek nem egyszer nagy kavarodást idéztek elő Csongrádon, a közgyűlésben is inter­pelláltak. el akarták hallgatatni a versfaragót, de azt sem tudták, hogy kicsoda az illető. A ,.Toronyőr" pedig sort kerített mindenkire, 'de óvatos volt, mert sehol nevet nem irt, csak céloz­gatott. Egyik ilyen verse miatt tett ellene felje­lentést dr. Piroska János polgármester. A vers szerzőjeként Sági János gazdálkodó jelentkezett. A főtárgyaláson ismertették az inkriminált verset, amelynek a cime a következő volt: „Nevezzék a versem kulyacsaholásnak, vála­szom szóljon a szép cikkírónak." A vers maga pedig ezeket mondja: .JJe ferdít­sék el hát most az igazságot, hanem leplezzünk le minden gonoszságot. Ki handabandázott Csen­géi, Tóth ellen, békés embereket ki is rúgott fél­re? Most haragszik rám, az igazság nagy kin, meg a szövetkezet, amit én becsaptam." Az orszápyülés taglalnak látogatása a Budapesti KemzeSközi Vásáron Háromszázezer látogatófa volt eddîn a kiállításnak Budapest, május 9. Tegnap délelőtt a most ösz­szeüH országgyűlés tagjai nézték meg a Budapesti Nemzetközi Vásárt Széchenyi Bertalan gróf a fő­rendiház és Sztranyavszky Sándor, a képviselőház elnökének vezetésével. Az országgyűlés tagjait Éber Antal, a budapesti kereskedelmi i. ipar­kamara és egyben a vásár elnöke, Chorin Ferenc főrendiházi tag. a vásár társelnöke. Vértes E::ül alelnök és Hallóssy István igazgató fogadták és kalauzolták végig a vásár ha' 'rr.as területin. Főrendek és képviselők ép]>en olyan kedvtelve nézték végig a kiállítást, mint az a hatalmas láto­gató közönség is, amely a megnyitás óti reggel­től estig nagy tömegekben hullámzik a vásár te­rületén. ellepve a széles utakat és tereket éppen ugy, mint a pavillonokat is. F.z a látogatósereg döntötte el, bogy melyik az idei vásár legérde­kesebb részletei. Nyilvánvalóan azok, ahol reggel­től estig a legtöbb ember szorong és ahol csak­nem közelharcok folynak az első sorok helyeiért. Ilyen szempontból nézve a vásárt, meg kell álla­pítani, hogy a legnagyobb sikert azok a kiállítók érlék el, akik nem csupán kész áruikat mutatják be, hanem bemutatják azt is, hogy hogyan 1 milyen modern és tőkélel: gépekkel készítik t. .. ket az árukat. Ott dolgoznak ezek a csodálatos géi>ek a vásáron és működésűket reggeltől estig nézi a fáradhatatlan tömeg. A legmodernebb gyapjufésülő és damasztszövő gépek boszorkányos működése világosan mutatja, hogy ho- á " J'ődött s régi rokka, meg az egyszerű szövőszék. Egy impozáns gép a, vásáron vizsgálja szakadatlanul, hogy elég erős-e egy készülő uj repülőgép szár. nya, máshol azt mutatják be. hogyan festik a gyapjúfonalat, máshol megint azt, hogy hogyan ítúíák és készítik a villanykörtéket. Smaragdzöld. tengerkék, borvörös, vagy négersztnü lesz az idei szörmedivat s ezzel kapcsolatban azt is be­mutatják, hogy hogyan készülnek a „bueno" há­romnegyedes bundák, hogy hogyan készül a magyar báránybőrből a legnemesebb prémeket teljesen pótló gyönyörű szőrme. Természetesen se szeri, se száma az ilyen bemutatóknak. Hatal­mas nagy sikere van ez idén is a divatrevünek. Ezúttal a kis- és középipnrosok bizonyították be. hogy éppen olyan csodálatos toiletteket tudnak tervezni és varrni, mint a legdrí- l b és legelő­kelőbb szalonok. Jelentős ujitás, hogy a divatre­vüket szabad színpadon tartják, a ruhákat tehát nem mesterséges világítási eff-' tusok csalóka fé­nyében mutatják be, hanem napvilág mellett, a maguk igazi valójában. Már közel kétszázezren nézték meg eddig a vásárt, amely ezidén minden tekintetben a grandió­zitások vására. Tiz, tizenöt, húszezer ebédet szol­gálnak fel napontia, kétezer asztal, nyolcezer szék. négyezer abrosz, tizenkétezer étkezőkészlet, ugyanannyi sörös-, vizes- és borospohár í.ll ren­delkezésre. A konyha kitűnő, ami természetes, hiszen a vásár vezetősége arról is gondoskodott, hogy a legkitűnőbb szakember gondoskodjék a látogatók seregének élelmezéséről. Az országgyűlés tagjait a vásár vezetősége ebéden látta vendégül. Az itt elhangzott felkö. szöntőkben elismeréssel állapították meg. hogy a magyar ipar valóban a kor színvonalán áll és hogy a vásár a lehető legméltóbb keretben állította ki a magyar ipar nagyszerű eredményeit. Vásárigazolvánnyal már csak május 13-áig lehet félárujegyet váltani, ugy, hogy a látogatónak hét­főn déli 12 óráig kell Budapestre érkeznie. Visz­szautazásra a félárujegy május 19-éig érvényes. Ezt a pár sort dr. Piroska magára wnatJcoz. tatta és feljelentésében előadta, hogy a vers, va. lóság esetén, alkalmas volna alrra, hogy ellene fegyelmi eljárás induljon, Sági János a tárgyaláson előadta, hogy a vers nem a polgármesterre vonatkozik, neve élő sem fordul a versben és valószínű, hogy túlzott érzé­kenységből jelentette őt fel. A bíróság a vádlottat felmentette, mert megál­tapitotta, hogy a cikkek egyetlen kitétele sem vo­natkoztatható Piroskára és igy a vádlott nem követett el vele szemben rágalmazást. Az ügyész az ítéletben megnyugodott, ellenben a polgármester képviselője átvette a pótmagánvá. dat. az iratok most a tábla elé kerülnek. A magyar pénzügyi helyzet a genfi bizottság előtt Genf, május 9. A Népszövetség pénzügyi bi­zottsága ma albizottságban foglalkozott a ma­gyar pénzügyi helyzettel. Az albizottság ülése során kiegészitő felvilágosításokat kért Iraré­dy Bélától, a Magyar Nemzeti Bank elnökétől. A bizottság ezután megállapodott a magyar pénzügyi helyzet tárgyában a Népszövetség ta­nácsához intézendő jelenlésben, amelyet né­hány nap múlva hoznak nyilvánosságra. A tárgyalások menete ezúttal is a szokott meder­ben a kölcsönös jóakarat és megértés szellemé­ben folyt le­At id6 A Szegedi Meteorologiai Obszervatórium jelenti: Szegeden a hőmérő legmagasabb állár sa 15.2, a legalacsonyabb 7.6 C. A barometer adata nullfokra és tengerszintre redukálva reggel 763.8, este 766.8 mm. A levegő páratar­talma reggel 92, délben 72 százalék. A Meteorologiai Intézet jelenti este lö órakor. Időjóslat: Keleti, északkeleti lég­áramlás, kevés felhőzet Eső csak a délnyu­gati határszélen. Egyes helyeken, inkább csak az északkeleti megyékben talajmenti fagy lehetséges. A nappali hőmérséklet emelkedik. Winternitz Márton és neje, WmternitT Kató férj. Schwarcz József né, Pillér Er­sébet férj. Piszker Emiinéf Sonnenwirth Palika, valamint az egész gyászoló csa­lád fájdalomtól összetört szívvel jelen­lik, hogy forrón szeretett gyermekük, testvér, anya és rokon Winternitz Sárika f. évi május hó 8-án rövid szenvedés után visszaadta lelkét élete virágában Te­leintő Urának. Folyó évi má j un io-én, délelőtt fél II kakor kisérjűk utolsó útjára a szegedi izr. temető halottasházából. Emlékét örök kegye-eltei, felejthetetlen szere-eltei zárjuk szivünkbe. Szeged, 1935 május hó 9.

Next

/
Thumbnails
Contents