Délmagyarország, 1934. december (10. évfolyam, 271-294. szám)
1934-12-01 / 271. szám
ÍO DfCMÄGYARORSZÄG 1934 december T: A Délmagyarország regénye PANNA ÁNGYÓ Irta: Farkas Antal 27 • r • — Pompís étvágyad lesz utána, meglásd. Nézz csak a tóra. Látod azt az úszkáló vadkacsapárt. Durrants közéjük. A puskát szorítsd a válladhoz, de erősen ám, mert megrúg. A két fej közötti tér közepénél egy arasznyival feljebb célozz. Beleugranak a bolondok a sörét-szórásba. No, ne félj! Csak bátran. Ott marad mind a kettő. Eldurrant a puska. Keserves sápogással keltek útra a vadrucák. A báró sem tudta lepuffantani a menekülő jószágokat, mert Vilma nagyot jajditott és leejtette a puskát. — Eltörte a vállam, a gyalázatos! Nézd, még tán a fogam is kirúgta. A báró kacagott. — Hát sohsem lőttél még puskával? — Ugyan hová gondolsz? A városban nem szoktak nálunk a lányok vadászni. - No nézd, hát persze! Egészen megfeledkeztem. Nem baj: holnaptól kezdve célba lőni tanítalak. Először Flaubert-puskával kezdjük. Jó lesz? — Ha ugy akarod. De hát muszá} ez? — Körülbelül. Micsoda báróné vagy te, ha a h ajtóvadászatnál majd nem állsz föl, hanem beülsz a szobába stoppolni. — Panna ángyó is báróné, de nem jár vadászni. — Mert lusta. Valamikor a legjobb lövők közé tartozott. Vagy lovagolni jobban szeretnél? — Te Pista, mért akarod te erőnek erejével összetöretni az én csontjaimat? A báró nagyon kedvesnek találta a kérdést és jót mulatott rajta. Vilma egy csöppet sem találta mulatságosnak a helyzetet. Alig bírt hazavánszorogni. A válla, a képe sajgott. Ugy kifáradt, hogy egy falatot sem tudott enni. Pista erősen bereggelizett és ellovagolt. A magára maradt szép asszony sóhajtozott és bámulta az őszi ködöt. Valami olyas járt az eszében, hogy de jó volna most, ha Bandi gyerek mellette ülne és Párisról mesélne. — Talán az idén el se végeztek, Pista? — Hamar belefáradtál a gazdálkodásba, szentem. Persze, hogy elvégezünk és megyünk Pestre. Csakhogy ha mindig Pesten lebzselnénk, fölkopnék az állunk. Csúnya ez a paraszti mesterség. Nem igaz? — No, nem éppen. — Elég furcsa, hogy nem tudok megélni abból, hogy a nevem elé biggyesztem: báró. Biz' ezért nem adnak a vásáron egy fagarast. Muszáj olykor-olykor dolgozni is. Lásd, a papa sem élne meg abból, hogy folyton Beethovenből, meg Mozartból játszanék magának. Muszáj neki a cigányokat, a trombitásokat is tanítani. Ilyen napszámos vagyok most én is. De hát nem jól van ez így? Unalmas mesterség, de megszokod. Most pedig gyere velem a hizlalóba és válasszunk a papáéknak két szép hízót. Elküldjük nekik ajándékba. Az övéké még bajosan jó. Fogadni merek, hogv Marci öcsém folyton ott lebzsel. Egy hordó bort is kell küldeni, mert nz a kölyök, már kiitta a pincét. Ment a hus, a bor a papáékhoz, de ment ÍIZ ásitozásból, az unalomból, a rabságból is valami kevés a Vilma leveleiben. Nem sok, csak annyi, hogy egy kicsit sajnálják, de ne nevessék ki érte. Micsoda öröme volt Vilmának, amikor egy csomó bagázsiával útra keltek. Csak akkor futott rajta végig a hideg, amikor a báró a kocsisnak az állomás-ajtóból vísszakiabált: — Hát csak rendben menjen minden, mert nemsokára hazajövünk. Úristen, még el se mentünk és már nemsokára hazajövünk? A pesti Ház egyíE földszint! számy'át ők lakták. Amire nem volt szükség, azt a báró bérbe adta. A földszinti szárny másik végében a fiskálisa tanyázott, ó gondozta a báróék szobáit is, amíg a birtokról egy pár cseléd föl nem jött takarítani, fűteni, mosni, főzni. Még egy pesti szobalányt fogadtak és ezzel készen volt a háztartásnak a személyzeti része. A libériás inas, a fogat, amiről Vilma álmodott, elmaradt. A báró nem szerette a parádés haszontalanságokat. Együtt járták a színházakat, a hangversenyeket — hiszen ezekért a fiatal asszony élt-halt — a zenés éttermeket. Ennek ellenében a báró kedviért föl-föl kellett keresni azokat a csöndes budai kocsmákat, ahol a báró valamikor törzsvendég volt, ahol a barátai — hozzá hasonló, egyszerű emberek — kedélyesen kvaterkázgattak. Azoknak a politikai, irodalmi és művészeti nagyságoknak színét sem látták, akiket Vilma rendkívül szeretett volna megismerni: A karácsonyt otthon töltötték. Vilma nagyon boldog volt Mintha valami börtönből szabadult volna a famíliája közé. A papáéknál húzódtak meg, de már másnap Pista kiszánkózott az ángyóhoz. (Megszépült ez az ángyó, vagy mi!) i— Te ángyó, adj egy csókot. •— Nesze, sógor. (Folytatjuk.) Apróhirdetéfek BÚTOROZOTT SZOBÁK Kfllön bejárata bútorozott szoba egy vagy két személyre azonnal kiadó. Tisza Lajos körűi m i: Csinosan bútorozott — szobák kiadók december tizenötre. Kelem enucoa 2. Elegáns különbejárntn bútorozott szoba 18 P, rövidebb időre is kiadó Apponyi Albert u. 18. Csinosan bútorozott kü lönbejáratu szoba, fürdőszoba használatai kiadó. Béke n. 1. Bntorszfltt •eUt LAKÁST jrrorsan és ¡41 Had ^ lE^eg taHÜ, ka MEgy szoba nemkülönbejáratu kiadó teljes el látással. Cim: Somogyi u. 23 .füszerüzlet. Kiadó háromszobás, kettöszobás, előszobás orvosi rendelőnek azon nalra, négyszobás erkélyes lakások. Fodor ueoa 8. Zrinyi u. 5. sz. alatt lévő erkélyes 4 szobás komfortos lakás és Somogyi u. 20. se. (Fekete ház1) alatt üzlethelyiség kiadó. ;es, kis eresek. Somogyi u. 23, üzlet üres Cim: füszerSzép szoba, konyha, — spejzos lakás, villany és viz bent, azonnalra kiadó. Vidra u. 3. Foglalkozás Intelligentes Friultln wird für Nachmittaj einem 6 jährigen chen gesucht. Meldungen 2—3. Vadász, Attila u. 11. tag zn MadJól főző mindenes, éves bizonyítvánnyal, azonnali belépésre felvétetik. Cim: Csanádi, Tisza Lajos körút 54. sz. Főzni tudó mindenes azonnal letvétetin Foketesas-ucca 15., I, ern. I. Egy jobb megjelenésű nőt, pénztár és ruhák átvételére fiksz és százalékkal némi óvadékkal azonnal felveszek. Lichtner kelmefestő — Mikszáth Kálmán u. 13. Jóravaló, délelőttre felveszek, tér 12. fiatal leányt bejárónőnek Biró, Marsbélvsegéd — azonnal jeleatkezezn — Baumgartner, Sajka u. Ügyes varróleányt hosz szabb gyakorlattal azon nal felveszek. Reichelné divalterme, Valéria tér 10. Keresek rendes, megbízható bejárónőt reggeli órákra. Dr Wilheim, Széchenyi tér 7. Gyakorlott gyors és gépírónő havi 30 pengő kezdő fizetéssel egész napos elfog laltsággal felvétetik. — Kossuth L su-'rut 5 ADAS-VETEL Libaaprólék és comb ma este 5 óra után kapható BLAUNÉNAL, Kelemen n. 1. M Házat legkönnyebbe« et\ adhat vagy vehet, ha meghirdeti a 0MM«y»rarsz*<t apróhirdetései köaMt Ha rekedt vagy meghűlt GE,!Gtl.V-I«ile kakukfü cuk orkól szopogasson. Ize kitűnő. hatása biztos. A készítőnél GERGELY gyógyszerészinél kapható, Ko»«uth Lajos-sugárut és Nagykörút sarok. Negyven köíel magyar klasszikusok 20 kötet modern remekírók, tiz kötet Karinthy összes müvei és tizenkét kötet Wells, összesen £2 kötet diszkőtéses munka minden elíogiadható árért azonnal eladó. Kossuth Lajos sugárut 5., fldszt 1, reggel 8 —12-ig. Várói bunda, kisebb alakra, semmit nem — használt, igen olcsó árban eladó. Feith szabónál, Aradi ucca. Rólkrason jóforgalmu uri és női fodrász üzlet sür gősen 150 P-ért eladó felével átadom, a többi részletre, érdeklődni* Sajka u. 12. Vadonatúj háromrészes kötöttruha, (jumper. szoknya, jégpullover) olosón eladó. Fodor uoca 17. Bejárónőt délelőttre fed veszek azonnalra Zászló u. 4b, földszint Libamájat magas árban veszek. Feketesas uooa 14 Egy finom bársonygalléros télikabát eladó uri szabónál Kálvária u. 2. KÜLÖNFÉLÉK Kitono nazi etkezes. kihordásra és abonáM előfizetőik megrendelését elfogadom, vasúti és villamos egyének kedvezxnenybeiD részesülnek l>eatétkezé&re iau Kossuth Lajos sugárut 101. sz. étkezdében. Hölgyek tigyeim&üe Uj lodrászszaküzletemet Polgár-ucca 6. sn. alatt megnyitottam. Araim: Hajvágás 50 filiL Ondolaiás 40 filL Szives pártfogást kár Tornyai András Egy barna nőstény t«csi kutya elveszett, b. megtaláló jutalom ellenében hozza vissza — tí ócska y 6, házmester. Felelő« szerkeaztő: PASZTOA JÓZSEF Nyomatott a kiadótulajdonos DélmagyarorszAg Hírlap- és Nyomadváilalat Rt. könyvnyomdájába« Felelős ftsemvesetA: Klein Sándor. ^Megérkeztek a szenzá ciós összes u j márkás VlOy^Zat ! RÁDIÓK Mielőtt vásárol okvetlen nézze meg nálam az uj rádiókat, mely .elfilmulja az eddigi készülékeket. Régi rádió« fÁt becserélem. Díjtalan bemutatás. — Kedvező részletek. S^Í't^VéTirr1,6/^ Kelemen Márton Kelemen uccn 11. szám.