Délmagyarország, 1934. december (10. évfolyam, 271-294. szám)

1934-12-20 / 287. szám

A Off MAGYARORSZÁG TÖ34 december 20. Klíírei dll bnd.pasti eégt« lerafca'ot szrez*em Balttáron tartok rondViTtil illé­se* finom TRIKÓ-RUHA Äs.r».tS0r. Baracs Marcellné lakásomon árusítok Zrínyi ucea t Decemberi mozaikok a harmadik Bécsről BÉCS, karácsony alőtt A huszadik század háromfajta Bécset ismer — irta nemrég az egykori császárvárosról valame­lyik publicista: — a Habsburgok egykori reziden­ciáját, a régi Bécset, a maga közvetlen, kötött, de mégis könnyű udvari életével, amelyhez évrz4ia* dokon át hozzáidomult minden. Éles ellen tétben vam ezzel a háború utáni, a forradalmi Bécs. Ha­talmat, városi bérpaloták a rokokó-város peri­fériáin, a külvárosok feltörekvő tömegei jellemzik ezt a Bécset. Most újra uj irányba fordult ennek a régi városnak utja. A .Jiarmadik Bécs" történe­tének csak a kezdetén vagyunk, még a forrongás leülepedését éljük, nem látjuk egészen tisztán, mi­lyen lesr e* a Wien, amelynek belvárosát talpas­keresztes zásilók ás a Vaterländische Front nagy plakátial t»rkl»i*k Apró, kis pillanatfelvételeket készítettem erről a Bécsről. Egy hosszú ltópt mozgalmaslíilm — nem sokat mutatna. Ködös, esős időben hajt be a «zflrke Barry­autóbusz a Schvíarze"berg-platzra. Este van. Legalább is itt. Pedig az óra nem matat többet félnyolenái A Ring — Bécs legfor­galmasabb része — mintha kihalt volna. Az em­berek sietnek. Kopott aktatáskával — enélkül alig lehet Bécsben embert elképzelni — mennek hazn. De ha kérdezünk tőlük valamit, akkor az­zal a szivélyességgel, amely egy egészen speciáll» keveréke a germán alaposságnak és a soha el nem muló bécsi „Gemü!tlichség"-nek, magyaráz*­zák meg: — Először menjen be itt jobbra, egy, ketté, három, négy uecát, aztán forduljon balra 4* menjen egészen addig a sarkig ahol a Bonacher­ral szemben lévő trafik postaládája áll. Ugy-e, megértette? Aztán újra jobbra megy, egészen a villamos megállóig. Legjobb, ha ott felszáll, mert messze van az Ausstellungstrasse. De kérem, nem t&ar villamosra ülni, akkor legyen olyan srives, kérdezzen meg újra valakit. fis derült, bocsánatkérő arccal, bemutatkozva, tovább megy. Ugyanez a mosolygó, kedves, köz­vetlen modor tapasztalható mindenütt. A kalauz még egy pár viccet is r^gereszt. Udvarias a rendőr is. Több a ráérő idejük, mint más met­ropolisokban. Ahol a villamossínek elágaznak egymástól, ott más vároaok önműködő váltókészülékekkel régen elhagyták már a kényelmes Wient. Pirist, Lon­dont, Berlint és Budapestet járt embereknek gro­teszkül hat, amikor a kocsivezető leugrik a villa­mosról, átvált, aztán megy tovább. A kis sznkaiz­rendszert csak nemrég vezették be, próbaképen, de kevés villamoson. Nem is csoda. A bécsi em­ber már megszokta, hogy dacol — és kifog — a drága villamoson. Kutyagol. De nem bliccel. Ehhes tulbecjületes. 3. A drágaság óriási. Különösen nekünk, Mi sohasem tudjuk megér­teni, miért kerül a bécsi kenyér kétszerannyiba, mint nálunk- fis ha ilyen drága, — Isten bo­csássa meg bűnöm, — miért olyan rossz? fis ugyanez az elképedés fog el, valahányszor látom az élelmisierekre kiirt árakat, vagy a vendéglők kirakatába kitett menük borsos „olcsó" árait. A legkisebb, úgynevezett „polgári" étkezdékben a háromfogásos ebéd ára — amit ők „sült körítés­sel" néven tisztelnek, annak a neve nálunk „főze­lék feltéttel" — annyi, mint nálunk az előkelő ét­teremben. A hus Bécsben luxuscikknek számit. Ezért ör­vendenek ott nagy népszerűségnek az úgynevezett vegetáriánus konyhák. Főként diákok látogatják. Cédulákra Írják fel, hogy mit kérnek, kedvelt éte­lek itt: hideg gyümölcsleves, gulyáskoeka, persze hus nélkül és ehhez hasonló „csemegék", gyorsan megebédelnek és mennek a dolgukra vagy disku­rálnak a melegben a késő délután! órákig, A lá­togatók között sok itt a magyar. A falon német szöveggel hirdetés áll: A Bécs­ben tanuló magyar egyetemi hallgatók meghívó­ja egy magyar filmmatinéra. De ugyanez a drágaság jellemzi a lelki táplá­lékok boltjait is. Itt még Jobban el kell képedni az embernek, Mintha fejbecsapnák, ngy éri őt a kőnyvorMtok kirakata és az ingyen osztogatott katalógusok ársú. Mert meg kell adnunk: könyvet irni, könyvet kiadni értenek a németek. De ugyanezt a tehet­séget leljük meg a munkák mellett feltüntetett ér­tékeken is. Nem mintha zsibvásárt kéne csapni a szellemi produkcióból. De túlságosan nagy drá­gaság a könyvek hozzáférhetőségének rovására. Nem beszélek itt az alaposan kidolgozott né­met tudományos munkák vaskos köteteiről. A regényeknek tulnagy az ára. A legújabban kiadott könyvek, amelyek Budapesten az eredetivel egy­időben magyar fordításban látnak napvilágot, itt háromszor, négyszer drágábbak, mint a magyar fordítás. A külváros teljesen kihalt. Csak vasárnap népesedik be a Práter. Közvetlen egymás mellett vamnak a szórakozóhelyek. Mozi, mozi mellett és utánuk sorban az automata büffék és a bécsi specialitások: a „Gulyás-Hütte"-k. Az egyikben ember ember hátán tolong, a másikban tátong az üresség és újságot olvas a pincér. Arra a kér­désre, miért van igy, ez a felelet: — „Ma nekem, holnap neked. Most ők vannak divatban, jövő hé­ten mi jövünk sorra. Minden attól függ, hova mennek a nagyfejüek"... Padi Jób. I- gyapjú, ouha V80, beír Any 6*80—7-80 Poilák Testvéreknél Férfi dSvathalitgok II makói ellenzéki iparosvezér sajtópere a szegedi törvényszék előtt (A Délmagyarorszdg munkatársától,) Jelentette a Délmagyarország, hogy Lőwenbach Benedek makói pékmester, a makói ellenzéki iparosság vezére sajtópert indított Nagy János makói ács ellen, aki egy cikkben azzal vádolta Lőwenbachot, hogy egyenetlenségre, az iparostársadalom szétbontására törekszik és mindezt cseppet sem tiszteletreméltó okokból teszi. Több ehhez hasonló kifejezést használt még Lőwenbach Benedek ellen. A bíró­ság annakidején elrendelte a bizonyítást és az ellenbizonyítást. A vádlott tanúit már régebben kihallgatták, szerdán a szegedi törvényszék Vadmj-tanácsa a vád tanult hallgatta ki, Lőwenbach Benedeket dr. Ruppert Bezső képviselte, Kihallgattak több tanút, igy Forkus Imrét, Zombori Lajost, H, Szabó Imrét, Lukács Pált és Jdksó Kálmánt, akik kivétel nélkül LÓ\A tnbach mellett tettek vallomást. Elmondották a tanuk, hogy az ellenzéki iparosság vezére Lő­wenbach Benedek, aki élesen szembeszállott a ma­kói ipartestület elnökével, Papp Józseffel. Papp, amikor a testület élére került, üzleti tranzakciókba kezdett és ezek az üzletek nem valami jól prospe­ráltak. Lőwenbach állandóan erős, éles kritikát folytatott ellene és általában a testület vezetősége ellen. De állandóan letorkolták azok, akik Papp Jó­zsef körül csoportosultak. Ezek a letorkolások több okból eredtek. Egyrészt főbben kezességet vállal­tak Papp József gesztlóiéj-t és a támadások követ­keztében attól tarthattak, hogy pénzük elvész. Más­részt Papp József diszponált a kisipari kölcsönök felett és ezért is igyekeztek mellé tömörülni. El­mondották a tanuk, hogy Lőwenbach Benedek a makói Iparosság érdekében rengeteget tett, de ma­gának ezért érdemeket soha sem vindikált, sőt, amikor munkájának eredménye mutatkozott, félre­állott és másokat tolt előtérbe. Indítványait somi elvetették, Sokszor meg sem hallgatták, ugy, hogy tulajdonképen ő volt nehéz helyzetben az Ipar­testületben. A tanuk részletesen vázolták a makói ipartestület­ben folyó dolgokat. Elmondották, hogy az ellenzék azért nem tud ott megnyilatkozni rendesen, mert az ellenzéki iparosok legnagyobbrésze tagdíjhátra­lékos és igu nem vehet részt a közgyűlésben. Be­széltek ezután Papp József működéséről és kifej­tették, hogy erőszakosan viselkeedtt nem egyszer az ellenzékkel szemben. Lőwenbach Benedek mű­ködése mindig a makói iparosok érdekében volt, Makón egyre beszélik és ezt mi sem jellemzi job­ban, minthogy a képviselőválasztások során egy tisztán 'katolikus kerületben kapta majdnem a legtöbb szavazatot. Zombori Lajos féllábú aszta­losmestertől megkérdezte dr. Ruppert Bezső, igaz-e, hogy Papp Józsefnek köszönheti tragédiáját, mert az ő viselkedése folytán vetette magát a vonat elé, amely levágta féllábát. — Ez igy volt — felelte Zombori. — Hát kérem ki itt a vádlott? — kérdezte az elnök, "Nagy József, vagy Papp József? A bíróság további bizonyítást rendelt el és a tárgyalást elnapolta. csóbb a fel-láb! Kapható kilónként 48 íillérért a Pick-szaSámigyárban Tisza Lajos ttürut etO »Z. alatti elirusiWhelyen Régi hírneves békebeli cég linunmiiiiiiimiiiiiiimiiiiiiiiih.iiiiiiMiiiiniiiiiiui Hid-ucca. HOLTZER S. és FIAI Karácsonyi occasié árai meglepetések! olcsóságunkról, |6 minősé. Kérjük áras kirakataink megtekintését. étinkről meggyőződhetik.

Next

/
Thumbnails
Contents