Délmagyarország, 1934. december (10. évfolyam, 271-294. szám)

1934-12-20 / 287. szám

D£UM AGYARtlRSZ ÁG 1934 «fecember 20. ceni választások során minden párt kimerítet­te a választási terrort — mondotta — és a korteskedést minden rendelkezésre álló esz­közzel. A rendőrség a választás napján minden szükséges intézkedést megtett, a rendőrségma­galartásn az összes irányadó tényezők vélemé­nye szerint kifogástalan volt. A választás nap­ján a tüntetések megismétlődtek, a rendőrség lefogott rgv társaságot, igazoltatta őket és 50 ember ellen kihágás! eljárás van folyamatban. Legyen mindenki meggyőződve, amennyiben valamely közege mulasztást követett el, meg­bünteti. A debreceni rendőrsé« teljesen kor­rekten viselkedett. Ha a választásokkal kap­csolatban visszaélések és hibák történtek az orvoslásnak meg vau a tőrvénves ntfa. fordul­janak a közigazgatás« bírósághoz. Azt a gya­nnsitSst, hogy a gazdasági akadémia ifjúságát felbérelték, nem tartja valónak. Meg lehet a képviselő ur győződve, hogvha visszaélések tör­téntek. azokat a legszigorúbban megtorlom — mondta végül a miniszter. Gvórki Imre viszonválaszában adatokra hivatkozott, a belügyminiszter válaszát nem vette tudomásul. Ecktarttt felszólása Ezután E c k h a r d t Tibor interpellált a szatTiármegvei törvényhatósági választások üfívében. Interpellációja elején szintén a deb­receni "választásokkal foglalkozott. Eközben érkezett a diplomaták páholyába Alberto A s­ryuini olasz testületflgvl államtitkár, akit a krnví°e1ők tapssal fogadlak. Eckhardt megszakította interpellációját és üdvözölte Asmiinit. Az ó megielenését_a_ ma­gvar képviselőházban — mondotta —. örömmel kell fogadni, különösen a mai időkben, ami­kor a közelmúlt hetekben alkalma volt az egész magyar nemzetnek és nekem személye­sen ís tanasztalni nagvon nehéz körülmények között külföldön megvívott harcainkban azt a százszázalékos rendíthetetlen barátságot, azt a megingathatatlan férfiasságot, azt a bátor ki­állást és azt az eredményes segítséget, amely­ért köszönet és hála illeti Olaszország nagy vezérét. Mussolinit és az egész olasz népet. Asauini fasiszta köszönései, felemelt kar­ral köszönte meg az ünneplést. Eckhardt Tibor ezután folvtatta inter­pellációját, amelvben azt kifogásolta. fípgv a szatmármegvei törvénvhatósági választások szaháMalnnflt folvtak le. Beszéde végén rön­cédulát mutatott fel amelvben a független kis­gazdapártot azzal vádolják, hogv a csengen peticíó visszavonása számára anvagi haszon­nal iárt. Ezt a gvnnusitást visszautasitia. Kereszté s-F i s c h e r belügyminiszter válaszában kiielentette, hogyha vannak visz­«zs»élé«ek, azokat megszünteti. Eckhardt viszonválaszában, abban a re­mén vben. hogv a miniszter kijelentéseit kö­vetkezmények kisérik. a választ tudomásul °Eriitán Mecsér 'András válaszolt személyes kérdésben Eckhardt Tibornak és Mfelen­fHt.-. hogv a csengeri petíció visszavonásánál senki sem keresett, mert csak neki állott volna érdekében, ő oedig azt nem tette. Fábián Béla intézett ezután fnteipellá­cíót a bel ü gymín í s zterbe r Garam Vilmos MBGYBR FESTŐMŰVÉSZEK állandó kiállítása Tisza Lajos körút 42a sz. Hazánk legkiválóbb mes­tereinek legsikerültebb di­jakat nyert alkotásai. Lel­ket gyönyörködtető művé­szet. — Tőbbsz&z kép ízlésesen bekeretezve csapa mflremek. Hallatlan olcsó árakS A legkönyeimeseUD fizetési ielieteiek? Dus válaszlék keretezésben részletre is Kérem a kirakatok megtekintéséi. számszéki ellenőr nyugdíjaztatása ügyében. Annak a véleményériek adott kifejezést, hogy Garam Vilmost azért nyugdí jazták, mert an­nakidején a népjóléti minisztériumban tör­tént visszaélések ügyében adatokat szolgálta­tott. Keresztes belügyminiszter hangsúlyoz­ta válaszáhan. hog>* nem helvtálló az a felte­vés, mintha Garam Vilmost a népjóléti mi­nisztériumban előfordult szabálytalanságok adatainak kiszolgáltatása miatt vonták volna végelbánás alá. További InterjieflácsAlf Turcsányi Egon interpellációt intézett a közoktatásügyi miniszterhez és a földművelés­ügyi miniszterhez, amelyben kérte, hogy az fckolánkivüli népművelést helyezzék törvényes uton szilárdabb alapokra. I~> i n i c h ödön a vidéken rendezett nép­gyűlések nvilvánossá tétele tárgyában intézett interpellációt a belügyminiszterhez. Kérte, hogv von iák vissza azt a rendeletet, amely csnk zárt helyeken engedélyez népsvülést. Keresztes belügyminiszter: Ha tavasz­szal olvan lesz a helyzet, hogy a közrend vészé. Iveztetése nélkül visszavonhatja a rendeletet, akkor ujabb mérlegelés tárgyává teszi a kér­dést. Rakovszkv Tibor a földreform során földhözjnltatottak súlyos helvzete tárgyában intézett interpellációt a pénzügvminiszterhez. Kérte, hogv az önhibájukon kívül fizetni nem tudó gazdák ügvét mielőbb rendezze a kor­m'"v nehogv a szigorú behajtás révén kimoz­dítok őket földjeikből. Rakovszkv Tibor második interpellá­cióiában vasúti menetdijkedvezményt kért a főiskolai hallgatóknak. Andaházi Kasnva Béla kifogásolta, hogv a motorvámcsalással kapcsolatban még semmi sem történt, holott súlyos vádakat tárt fel. Némethv Vilmos terjesztett elő ezután két interpellációt. Az elsőben a megyei fe­gyelmi bíráskodás visszásságáról hozott fel példákat. Második interpelláció iában a közsé­gek egyesítése körüli rendszertelenséget hibáz­tatta." I debreceni tintetéselk Hegymegi Kiss Pál interpellált ezután AZ p IGAZI LAT.SZERES2E: »KlaiiniUM KELLNTER MARTON, KAfíse u. 3. Olc»l> a 1*9'obb mini«*« a laqeondotabb munka. a debreceni választásokkal kapcsolatos cse­lekményekről. Azért szólal fel, mert bizonyos oldalon ugv állították be a debreceni válasz­tás eseményét, mintha az ő pártja kezdemé­nyezte volna azokat. Pártjának tagjai semmi­fele verekedésben részt nem vettek. — Nem tisztességes eljárás — folytatta Hegymegi Kiss Pál —, hogy hivatalos szavazó­lapokat kapnak a pártok, de kapnak, semmi esetre sem azért kapják a hivatalos szavazó­lapokat kapnak a pártok, de ha kapnak, semmi a kormány által szubvencionált nvomdákban kinvomnssák és megszámozva szétküldjék csak azért, ho«v az ellenzéki poVárok szavazala ilyen módon érvénytelenné váljon. Közönsége» csalás ez. — A belügyminiszter kérte el a főispántól azt a nyilatkozatot, amelyet a választások előtt minden virilis kézhez kapott és amely a következő célt szolgálta: „Emberek, nehogy azt higvjétek, hogy Vásárv állásába ismét vissza­tér." Ha izgatásról volt szó, csak arról az ol­dalról jö'hetett, ahonnan nem lett volna sza­bad, mert a főisnánnak kell tudnia legjobban, hogy a Vásárv-figv még elintézve nincs. Az ifjúságot felfogadtál-, hogv fenyegető magatar­tást tanúsítson. Amikor már az egész városban elterjedt a híre, hogv fenyegető csoportosulá­sok vannak, a rendőrség még mindig nem tette meg a megfelelő intézkedéseket. Amikor már látnivaló volt, hogy a nolgármestert minden akció ellenére meg fogják választani, a pol­gármester házához iránvitották az ifimáffot. Másfél kilométer az ut odAig, mig odaértek, "széfoszlathatták volna őket De ez nem történt meg. — Vaevok annyira bátor ember — felezte K® interpellációját Hegymegi. — hogy innen üze­nem "ínnak a társaságnak, szüntesse be cse­lekménvének azt a módját hogv telefonon hrviaiwik fel engem és azt mond?ák: „Ha to­vább védi Vásárvt. életével ?átszik". — Ezeket akartam elmondani és kérem, a ka. dálvozrák me* egy 'derék és becsületes ember halá'bfikergetését. A>! interpellációt InaíTtálc a IformánvnaK. Az ülés egynegyed 13 órakar véget ért. Ujabb interpelláció az angol alsóházban a szerb kiutasításokról Sir John Simon kttltlgymlniszter az angol kormány tevékenységéről London, december t9. Az angol alsóházban Moore alezredes szerdán ujabb interpellációt Intézett a külügyminiszterhez: Van-e tudomása arról, hogy további magyar menekülteket utasítottak ki Ju­goszláviából és hogy tekintettel az utóbbi egyez­ményre, szándékozik-e az angol kormány ebben az ügyben valamit lenni. Sir John Simon külügyminiszter azonnal vála­szolt: — A tömeges kiutasítások több mint egy héttel ezelőtt megszűntek és hogyha azóta történtek ki­utasítások, indokolt az a feltevés — bár ezt nem lehet bizonyosan állítani —, hogy az ujabb kiutasí­tások nagyobb része a jugoszláviai idegenekre vo­natkozó rendszabályok rendes alkalmazásának kö­vetkezményei, Az interpelláló képviselő újból felszólalt: — Megmondhat ja-e a miniszter ur, hogy vájjon ezek a szerencsétlen emberek magyarok-e, akik a trianoni szerződés következtében Jugoszláviához kerültek, vagy pedig jugoszláv állampolgárságra optáltak? Sir John Simon külügyminiszter: -r Értesülésem szerint a szóban forgó egyének nem jugoszláv alattvalók. Természetes azonban, ez nem állitható biztosan, minden egyes esetre nézve, intézkedtem, hogy az egész ügyet derítsék ML Moreing képviselő: — Igaz-e, hogy nem kívánatos, hogy olyan kér­dések hangozzanak el ebben a Házban, amelyek rossz világot vethetnek Juaoszláviára?. Élénk tiltakozások, felkiáltások a Hás minden oldalán. Sir John Simon külügyminiszter: — Egyáltalában nem értek egyet a képviselő or­ral. Mindenkivel jó barátságban akarunk maradni. A kiutasítottak helyzete felkellette itt a figyelmet és az angol kormány rendes működési körének túllépése nélkül minden lehetőt elkövet a jobb vi­szony helyreállítása érdekében. (Élénk helyeslés a Ház minden oldalán.) Karácsonyra kellemes meglepetés •nanlkUrkészlet. Jlimr drogériában riszn Lnim '<«rut 8,1

Next

/
Thumbnails
Contents