Délmagyarország, 1934. november (10. évfolyam, 247-270. szám)
1934-11-30 / 270. szám
ÍO D * IMA GVARORSZÁG Í934 novemDer JO. Dr. Surányi-Unger professzor lemondott az atlétikai szövetség elnökségéről Dr. Surányi-Unger Tivadar, az atlétikai szövetség déli kerületének elnöke lemondott tisztségéről. A kiváló vezető lemondását másirányu elfoglaltságával indokolja. A szövetséget kellemetlenül érinti elnökének távozása, mert működése alatt nagy érdemeket szerzett a déli atlétika felvirágoztatása körül. Bár dr. Surányi-Unger lemondását visszavonhatatlannak jelentette ki, az alszövetség funkcionáriusai és egyesületi vezetők mindent elkövetnek, hogy az elnök továbbra is tartsa meg tisztségét. Egy nmatőrha jnoki futballmérkőzés lesz vasárnap Szegeden, az SzTK—Sz. Máv. meccs, amelyet az SzTK-pályán rendeznek meg. Makón á MAK-pálván a Vasutas—MAK. az MTKpályán a HMTÉ—MTK mérkőzés kerül eldöntésre. A vasárnapi birkozóverseny. A B. Vasutas, a Törekvés, a BSzKRT, a Szolnoki Máv., a Dunakeszi Magyarság, a Testvériség, a Toldi a Kalocsai SC, a KÉAC nevezte be többek kőzött birkózóit a Toldi rendezésében vasárnap lebonyolítandó Szeged birkózóba jnokságaira. ameIvek a rókusi tornacsarnokban kerülnek eldöntésre. A szövetségi kapitány a Bukoveczkv-ügvről. Feltűnést keltett, hogy Bukoveczkv Mihályt, a KEAC kiváló balszélsőiét a hivatalos igéret ellenére sem hívták meg a tegnapi orszá. Tos válogató triálra. A szegedi futballista mellőzése miatt erős támadások érték dr. D i e t z Károly szövetségi kapitányt és a válogató bizottságot. Az ügyre vonatkozólag dr. Dietz ki jelentette, hogv a milánói nehéz mérkőzésre meg nem tartja elég rutinosnak Bukoveczkyt, de a legközelebbi — körmvebb válogatott meccsen feltétlenül ki fogja próbálni, mert jó információkat kapott róla. Budapesti értéktőzsde zárlat. Az értéktőzsde ma is ólénk üzletmenettel barátságos hangulatban nyitott, de már kezdetben látható volt. hogy a napok óta tartó szilárdság nem folytatódik. A holnapi rendezési napra való tekintettel fedezési kötelezettségeit lebonyolította és ezzel kapcsolatban csakhamar a piac területém az eladások kerültek túlsúlyba és élénk kínálat folytán az árfolyamok fokozottan lemorzsolódtak. A bánya- és vaspiac vezető értékeiben, amelyekben az elmúlt napokban legtöbb üzlet jött létre, volt legszembetűnőbb a kínálat és ennek következtében a Kőszén, Rima. Salgó, Ganz, Fegyver részvények jelentékeny mértékben visszaestek. Zürichi devizazárlat. Paris zo34Z3. t/Ondon 15.385, Newvork 308 ötnvolcad Brüsszel 71.975, Milánó 26.32. Madrid 42.15, Amszterdam 20« 475, Berlin 123.90 Bécs 7320. Schilling 5710 Prága 12.8875, Varsó 58.20, Belgrád 700, Athén 292, Bukarest 3.05. Az olasz lanok fenntartás nélkül Mifvarorszáí* mellé áMnak és azt haneoztnt'ák. hogv az ujabb jegyzék semmiféle ui*>bb adatot nem tartalmaz. Az emlékirat azt állitia, hogv a gvilkos G e o r g i e v Magvarországon tartózkodott, holott kétségtelenül bebizonyosodott, hogy sohasem járt Magyarországon. A Magyar Nemzett Bonk hivatalos Arfolvamst* Angol font 1710-17 40 dán kor 7« 40--77 20 belsa frank 79.10—79 80. cseh korona 14 02—14.20, svéd korona 88.25-89.15. dollár 342.70-346 70, kanadai dollár 346.00—356.00 dinár 7.80—8 30. francia frank 22.30-22.50. hollandi forint 212 30—234 30. lengvel zloty 64.65—65 25. len 3.42-3 46. leva 4 00-415, lira 29 90-30 25. német márka 136.00-13760 norvég korona 86.00—86 90. osztrák schilling 80.00— 80.70, svájci frank 110.70-111.65, Bndape«ti terménvtőzsde hivatni«« árfolvamje1*nté«e. Bnza tiszai 77 kc-os 16.15—16 45, 78 kg-os .16.30—16 60, 79 kg-os 16 45—16 75. 80 kg-o* 16.55— 16.95, felsőtiszni 77 ke-os 1590-16.25, 78 kg-os 16.05—16.40. 79 kg-os 1620-16 55. 80 kir-oc 16.30— 1640. dunatisrai, fejérmesrvel, dunántult 77 kiy-os 15.60-15.70, 78 kjr-os 15 75-15 85, 79 kg-os 159016.00 80 kg-os 1600-1610 Pestvidéki rozs 1180 —1190. egyéb 11 85-11 95, tír.^0 T 17 50-18 50 •akarmánvárp. T- 1300-14.00. zab I 1390—M 90. A oslkágói terménytőzsde iinneo raiwM sárva »olt A Délmagyarország regénye PANNA ÁNGYÓ Irta: Farkas Antal 26 Akkor istállószagu lesz. — Nem is rózsavizillatu. — Azért nem vitt engem a tanyára? — Talán nem is akartál oda olyan nagyon törekedni. Valdd be, nol — Kíváncsi voltam már az itthoniakra is. Lehetek még a pusztán eleget. — Az már igaz; csak meg ne unjad. — Azt mondta Pista^hogy majd a fővárosban lakunk. — A kedvedért megteszi bizonyosan. Várták már javába a Pistát, de nem jött. Helyette levél érkezett, ami behivó parancs volt a Vilma részére, hogy megkezdődött az őszi szántás. Nincs szabadulásom, mert ki kell használni a jó időt. Gyere a pusztára. Az állomáson várunk. Jézusom, hát eztán igy megy ez? A kis kompánia bucsuvacsoráján Vilmának csurgott az orra vére. A bolondos ispán még tréfákkal riasztgatta: — Ott még a hintót is ökör húzza, mert ha egy kis szaladó zápor van, a kerék agyig levág a sárba. Legjobb lesz, ha lóháton méltóztatik járni. — Nem tudok lovagolni. — Megtanul, mire háromszor-négyszer leveti a ló. — Van ott zongora? — Van, de Pista bácsi teletömte a belsejét szözdohánnyal. Azóta nem szól, akárhogy ütik. Azért csak tessék kipróbálni. — De betyárok tán csak nincsenek? — Jaj, vannak ott nagy betyároki — Igaz-e, kedves néni? — Vagytok, öcsém, vagytok. Bizony nem lehet mondani, hogy Vilma valami nagy kedvvel ment az útjára. Azt szerette volna, ha Pista vele élt volna itt, ahol mindenki ismeri, irigyli, vagy a fővárosi ban, ahol elszórakozhatnak, ahol nem öli meg az unalom az embert. Hát azért lett ő báróné, hogy eltemesse az életét a pusztán? Hiszen nem a kasznárhoz ment feleségül, hanem az urasághoz, Bizony, ha nem szeretné Pistát, egy lépést sem mozdulna. Amíg itthon kedélyes kisvárosi szórakozások űzték el az őszi unalmat, addig Vilma hol ásítozott, hol sóhajtott a pusztán. A kas| tély sem az volt, amilyennek gondolta. Egy nagy otromba épület, vastag oszlopokkal, sötét, alacsony szobákkal. Parkja sem volt. Egy csomó akác meredezett körülötte és majdnem minden szobájában egy kopó, egy agár nyújtózkodott. (A báró nagy vadász és a kutyák bolondja volt. Jaj volt annak, aki a kutya-ténsurakra görbe szemmel nézett.) — Ugy-e unatkozol itt, drágám? Tudod, mért? — kérdezte a feleségét. — Nem tudom. — Mert figyelmetlen voltam veled szemben és nem adtam neked semmi dolgot. Bocsáss meg. Itt a gazdasági esztendő vége. Ennek a majornak a bevételeit, meg a kiadásait kéne rendbe hozni. Szeretsz számolgatni? — Hát persze. — No, akkor ezekkel a könyvekkel, számlákkal elbabrálhatsz. Magam szoktam csinálni, de ha téged szórakoztat, szívesen átengedem neked. Nekem veszett sok dolgom van az idén. Eleinte nagy buzgalommal látott hozzá, de néhány nap alatt megunta, mert nehéz volt az eligazodás az ördög-adta sok tételben. Hol ezt, hol azt a számlát nem találta. Hol a kifizetett számlák tételét nem lelte a naplóban. Ott ült azért az íróasztalnál és a ceruzáját szopogatva bámult ki a ködös I pusztába. Ha beállt volna e berény: takarékba könyvelőnek, biz'istók jobb sora lenne. Ha ott kibámul az ablakon, legalább lát embereket is. Itt nem lát semmit, csak cammogó ökröket, meg röfögve szaladó disznócsürhéket. — Megy-e a munka, drágám? Vagy mér készen is vagy? Ne busulj — — Nem busulok, de megakadtam. Nézd ezt a számlát kifizetted, de nem írtad be sehová. — Lehetetlen. MutasdI Hiszen ez harmadévi számla, rubintom. Ezt ne az ideiben keressed. Különben ne keressed sehol. Ez nem neked való mesterség. Majd szántás, rostálás után, megcsinálom magam. Az a busafejű Marci öcsém szokta csinálni, mikor én nem érek rá, de itt hagyott a nyavalyás. — Hiszen te küldted az ángyóhoz. — Odavaló a mamlasz. Hadd lopja ott a napot. Szeretsz-e vadászni? — Vadászni? Sohsem szoktam. — Annál érdekesebb lesz. A kedvedért fölkelek hamarább és lesétálunk a tóig. Nyul ís akad, szalonka is, vadkacsa is. Még sötét hajnal volt, amikor Vilmát fölkeltette és magával vitte. Amire a tóig értek, az asszony holtra fáradt. (Folytatjuk ) Apróhirdetések BÚTOROZOTT SZOBÁK Teljesen különbejáratu, elegáns, parkettás, féregmentes uccai butoro AJÁNDÉK vásárlók figyelmébe t Parfümök, kölnivizek, púderek, kazetták legjobb beszerzési forrása Sinyl illat«zert*r zott szoba elsejére ki- 1 Tábor ucca 7a, várcsi adó. Somogyi ucca 13. adóhivatallal szemben. Lépcsőházi kü'önl e'áratu tiszta bútorozott szoba kiadó, Tisza Lajos-körut 58. Lakás - Üzlet JómeneteW füszerüzletet forgalmas jó helyen átvennék, i .évelőkét ármegje'öléssel »Biztos megé.he'és« jel igére a kiadóba. Egyszobás modern lakást keies május i-re f.alal há.asf.ár. Leveleket ármegjelöléssel »Csendes lakó« jeligére a kiadóba. Foglalkozás Rádió ügynököket feivesz Déry gépáruház. Rendes be áióiio leivé tetik Bokor-ucca 8., mayasíöldszint 1. alatt. Német kisossszonyt elsejére leveszek, »oyermekszeiető« je.iyéie. ^frrcwra.^ Libacumo öj mlér, mex ehusa So 11!ér, aprólök 50 íjj ér, tepertő ^ fillér. Kapható Blaunénél, Kelemon-u. 1. Hízott extrém marhahús tormásvirsli, kolbász, nyers ós főzött hizott füstöl thusok napi ár« ban kapl aiók Libafüstölését vá'lalom, Kellner KáPmAn Ití'D més. áros, SiiéJicnyi. tér. 9. Tele« fon 22-79, Kézimunka, stor, ágyieritő, csipke, vitrinkendő nagy választék« ban olcsón kapható és megrendelhető dr. Kálmánnénál, Polgár u. 8. aiA'id^jjj Fiatal, csinos, intelligens urileány megismerkedne szórakozás céljából kimondottan intelligens 30—35 éves jómegje'enésü úriemberrel. »Fortuna« jeligére. KÜLÖNFÉLÉK Kettős könyvelést tanul nék perfekt könyvelőtől. »Azonnal« jeligére a kiadóba. mm felelő» Merkc-Mó. PA8Z1UU JO/^KF Nyomatott a Kiadótulajdonos Deiinagyarország tiiriap Nyomadvállaiat Rt. könyvnyomdájában Felelős üzemvesetA: Klein Sándor.