Délmagyarország, 1934. július (10. évfolyam, 146-171. szám)
1934-07-08 / 152. szám
TQ34 íutíus 8: D ff C M A G y A R O R S g^O •B«—l—Mill uni"CTiamnmwi«u. uhmiijw ihim'i • Goethe szerelmének árnyékában Goethe magyar barátai — Egy Klebelsberg-ház — Amikor a németek legnagyobb klasszikusa szállást keresett Marl?nbad, július. Könyvárak polcait töltik meg a könyvet, amelyek beszámolnak a németek legnagyobb lírikusának alkotásokban és szerelemben egyaránt gazdag, hosszura nyúlt életéről. Jóba nn Wotfgang Goethe életének majdnem valamennyi napját ismeri az irodalomtörténet. Ujat felfedezni ezen a téren: felette nehéz, öreg almáriui$9k mélyéről kihalászni porlepte, megfakult Írásokat: de sokan próbálkoztak meg ezzel. Muzeumok vitrinjeiben, üveg alatt őrzik az Írásokat, amelyetet papírra vetettek vagy ő, vagy életének megfigyelői: a kortársak, örökéletű elégiák ezek, aztán naplójegyzetek és. kil-sija vonásokkal papirosra dobott sorok arról, hogy mi történt 1823 juliusáhan, este... Amikor utoljára lobbant fel a szerelem a hetvenhárom esztendős költő szivében. Ekkor kapcsolódott bele az életébe a maga tizenkilenc esztendejével Ulrike von Levetzew: a goethei szerelem özvegye... A kettejük meghitt óráit titok borítja ma is. Ulrike: akárcsak Beethoven nagy szellme, a korompai park félve ápolt, törékeny virága, Brun swick Terézia, magával vitte titkát a sirba. Kastélyából ebekkel kergette ki a kiváncsi riportereket. Nem maradt utána más, mint egynéhány, — sokkal későbben papirra vetett — naplótöredék. És Goethének sok-sok örökéletű költeménye ... ...Abban a házban élek, ahol Johann Wolfgang Goethe életének utolsó nagy szerelmére lobbant a szive. Itt állanak előttem ereklyéi ennek a kornak: egy Bidermayer secretair, lecsapható ajtóval, ez szolgált egykoron íróasztalnak. Ott állt Goethe szobájában. A tintafolt, amely rajta fakult, talán Goethe tollából freccsent elő!.. Egy selyemmel áthúzott öreg commode: ebédután ezen pihent meg. Fehér majólikából épült kályha áll a sarokban: a tyz patogott benne a korai nyál" hideg estéin és plmeséjte a titokzatos Egerland legendáit a költőnek ... Lev^ek. okmányok, rézkarcok, képek... Goethe korából valók... Goethének, amikor három esztendő nyarát álmodta végig életének alkonyán Marienbadban: magyar barátai is voltak. Ezekről sem tudtunk eddig semmit. És nem tudtuk azt sem, hogy az a ház, amelyben lakott, egy Klebelsberg grófé volt. Aminthogy Ulrike is szorosan hozzátartozott a grófi családhoz: mostohalánya volt Klebelsberg Ferenc grófnak, aki feleségül vette második házassága után Ulrike özvegyen maradt anytátA Klebelsberg grófok marienbadi kastélyában. Hotel Weimarnak hívják ezt a szállodát a Goeihe-piatzonDe nem a költőről ka pia a nevét, llanem Goethe uralkodóját, Károly Agost o n szász-weimar-eisenachi nagyherceget tisztelte meg Klebelsberg Ferenc gróf 1823-ban azzal, hogy rezidenciája pján nevezte el a vendégfogadót. Ezernyolcszázhuszonnégyben vadonatúj voit még a palota. A premontrei barátok telekkönyvében megtaláltam a feljegyzést is: Franz Gráf von Klebelsberg szerepel tulajdonosként. Két évig az is volt a neve; „Das Klebclbergschc Haus." Klebelsberg Ferenc gróf, osztrák diplomata, a mult század közepén pénzügyminiszter, építtette a palotát. Abban az |dőben, amikor feleségül vette Ulrike anyját, Amalie von Brösickét, Friedrich von Leve t z o w özvegyét. Friedrich von Levetzow Vaiperloonál esett el... \ kastély eredetileg is vendégfogadónak készült, hiszen a gróf már az első esztendőben is kiadta a szobákat. A grófné atyja — Nagy Frigyes keresztfia — érintkezett közvetlenül a vendégekkel ö fogadta Goethét is, aki kocsival érkezett meg Egerből. Az egykori kurlista ezt a feljegyzést tartalmazza: ..őexcellenciája Johana .Wolfgang von Goethe, szász-weimc^-eisenachi nagyhercegi valóságos titkos tanácsos és áUaraminí$zler, több rend nagykeresztese és lovagja, Weimarbpl. A gróf Klebelsberg-féle házban lakik.'* A premontrei rendház könyvtárosa kérésemre most állítja össze Klebelsberg Ferenc gróf genealógiáját, elsősorban azt kutatja, hogy Ferenc grófhoz miféle rokoni kapcsolatok fűzték a magyar tudomány és kultura nagy halottját, Klebelsberg Kunó grófot. — Az bizonyos, hogy egy családból származnak — mondotta — hiszem a mi vidékünkön sohasem laktak Klefeelsbergek. A családjuk osztrák. Ferenc gróf is, amikor Ulrike anyja megismerte öt, az osztrák diplomácia szolgálatában állott. Ebből a családból származik Kunó gróf Is, a kapcsolatuk igen közeli Wurzbach százkötetes biográfiájából most állítom majd össze... Goethe magyar barátai. Goethe feljegyzéseiből és a régi kurlistákból tudjuk, kik voltak azok, akikkel a társaságot kereső költő szívesen elszórakozott. Barátai köréhez tartoztak Marienbadban az akkori idők jelentős egyéniségei közül elsősorban a szász-weimari fejedelem, a Thurn-Taxisek, egypár osztrák grófi család, Ulrike famíliája, a teplai apátur, Reitenberger Gáspár, Sternberg gróf, a híres botanikus, az eiohstadti herceg, Beauharnais Jenő, aztán „Graf von St. Lou," ahogyan az egykori németalföldi királyt, Bonaparte Lajost nevezték. De Tuszkai ödön főorvos két magyar óévre is feUjivU a figyelmemet Ezek: Batthyány Vince gróf és Debre^s z k i József plébános. A gróf, — Klebelsberg Ferenc baráti köréhez tartozott — három szezont töltött el Goethevei Marienbadban és ő is Weimar Hotelben lakott. Neve gyakran ott szerepel azok listáján akikkel a költő együtt ült a terassz hosszú asztalánál. Debrewszky Józsefről már többet tudunk. Tudós volt. Főleg a természettudomány érdekelte. Goetheröl tudjuk, hogy az irodalom mellett elsősorban a tertnésíettudományok kötötték le- Napokon keresztül gyűjtötte a környező hegyek kü'.öuös és ritka ásványait. Növényeket préselt herbáriumába. Ezekre az utakra hűségesen elkísérte őt Debrewszky tisztelendő ur, akiről Goethe életrajzírói megjegyzik, hogy: „Magyarországról származott." A teplai klastromban még többet tudnak. Itt tudják azt is, hogy Debrowszky József volt az, aki ezeken a sétákon hazájáról mesélt a költőnek ... Hazájáról, ahol gazdagabb a rét és tarkábbak a virágok... Több magyar névre nem akadtak azok sorában, akik Goethe társaságában éltek a mult század húszas esztendejének el«jén. tr I. i t i " Olcsó edény vásár! 2 drb díszes fazék fél literes 96 fill. í drb barna veidlíng 24 cm 96 fill. 1 drb mosdó kancsó 2 és fél y. 3 Ütne* fy fül. 1 drb vizes kancsó £ és fél v. 3 literes 96 fill, 1 drb zománc palacsinta sütő 22 cm 48 fill. 8 drb ruhatartó válfa. széo sima 21 fill. 1 drb nickelkarnis teljes készlettel 196 fill. 1 drb rézkarnis teljes készlet, öntött tartókkal 278 fill. 1 drb csiszolt vasaló 378 fill. 1 drb 1 L aroma kávégép nvegburával 378 fill. 1 drb paradicsom passzirozó két görgővel 65 íill* Kívül barna, belül szürke lábas, vagy fazék 1 1. 1.5 1- 2 1. 2.5 1. 3 L_ 4 1. 5. 1. 61. —.7$ —.85 —.95 1.16^.38 1.68 1 95 2.1Ó HUNGÁRIA edényiruházban Tisza Lajos-körut 55 szám. (Mihályi fűszeres mellett) Goethe szobáiban. "Az irodalomtörténetnek sincsen tudomása róla, hogy az egykori Klebelsberg-fél« házat anyjától Ulrike örökölte. • Klebelsberg ferenc Sr6.r nyolcvanhárom éve» korában, 1857-ben hunyt el. Ekkor még övé volt a palota. Élete végének támasza Ulrike volt. Hűséges ápolója mostohaapjának. A gróf halála után az özvegy Hammerschmied Frigyesnek adta bérbe a Weimar városához címzett vendégfogás dót. A bérleti szerződést 1861-ben kötötték meg Hét évre rá meghalt Ulrike anyja is. És Ulrike eladta ^ házat... Előttem van az adásvételi szerződés. Rajta a* aláírás: „Ulrike Frciin von Levetzow" gyönge nöi kézírása... A kékszemű, aranyhaja Ulrikének vékony kezei voltak. De amikor a szerződést aláirta, reszkettek ezek a kezek. Ulrika akkor hatvanijai éves volt. A szobákat, amikben egykoron Goethe lako't, ngy hívják, hogy: „Fürsten Appartemente." Hct szezonon keresztül itt lakolt VII. Eduárd, a britt birodalom császára, India fejedelme. És ezekben a szobákban lakott Sándor, a jugoszláv király is. Aztán egy sereg orosz nagyherceg. És a háborn elíftt K r a n s z Simon... Ulrike egyetlen egyszer sem volt a szobákban. Nem tért vissza az emlékeihez, miként Terézia sem járt Beethoven halála után Koronipán. Prága melletti birtokára visszavonulva, kilencvenhat éves korában halt meg. Pár esztendő hijján átélte az egész századot... ... És halálával örökre a sírba szállt a hetvenhárom éves Goethe utolsó szerelme... Paál JÓK. A liiiafaredi Palota szállóban napi panzió 1 (személy) áfgqaS SZODÖbíM 14 P 24 P m 2 (személy) ögqas szobában KQári sportok, zene, bár.S»;