Délmagyarország, 1934. július (10. évfolyam, 146-171. szám)

1934-07-01 / 146. szám

<934 fofas fc DÍCMAG7ARORSZAG 1 A FRANCIA ÁFIUM Irta TONELLI SÁNDOR TERTH csónakmotort működésben díjmentesen bemutatjuk. Próbálja ki és ön is Terta motor* szerel csónakjára. r VezérképviseW: marhouits szilám Tisza Lajos-körut 44. — Telefon: 80-20. Mostanában, mikor még nem ültek el egé­szen Barthou bukaresti és belgrádi látogatásá- | nak hullámai, még azoknak is, akik a világpo- ; Btika megítélésében nem jutottak tul megboldo­gult diákkoruk érzelgős szempont jain, kissé ne. héz, hogy változatlan intenzitással lelkesedje­nek Franciaországért. Kissé nehéz az érzelmi áthidalást megteremteni a szabadság, egyen'ő­ség és testvériség jelszavát forradalmi lelkese­déssel terjesztő Franciaország és a trianoni ka. Józ-szerződés fegyőri szerepéi vállaló és hirde­tő francia külügyminiszter között. Nehéz azt mondani, hogy Magyarország evezzen át a fnankofil politikának vizeire, mikor a francia külpolitikának leghivatottabb intézője nemzet­közi látogatások idején egészen szokatlan nyel­ven szegezi szembe magát a magyar igazság Biinden aspirációjával. De dilemmáha kerül, nek azok is. akik józanabbul ítélik ugyan meg Magyarországnak és Franciaországnak törté­nelmi kapcsolatait, de ismerve azokat a két­ségtelenül nagy kulturális értékeket, melyekkel Franciaország ajándékozta meg Európát, elfo­gultságokfői mentesen keresik a kulturális kö­zeledés kiépítésének és politikai megértés elő­készítésének lehetőségeit. Szinte ha jlandók fel­vetni maguk előtt a kérdést, hogy miféle vég. 7etszerüség volt az, amely a magyar történe­lem válságos periódusaiban mindig Franciaor­szág felől, a francia nagyhatalmi politikának szolgálatában hozta a legnagyobb szerencsét­lenségeket erre az országra. Nem akarnám egv rövid eikk keretében fel­idézni annak a négyszázesztendős történelmi pernek keletkezését és lezáródását, amelynek tárgva Magyarországnak és a Habsburg csa­ládnak egvmás közötti viszonya. Nem akarok kérdéseket és eshetőségeket felvetni, bogv mi­ként alakult volna a helvzetünk. ha a Habsbur­gok nem egv megcsonkított nvugati otszág­szegélvnek. hanem még a Jagellók korában is nemzctileg maidnem ogvségns. a Kárpátoktól az Aldunáig teriedő nagy Magyarországnak trónjára kerülnek Feltételezhetem azonban, bogv Mohács nélkül az országnak dinamikai ereje alkalmasint eléc átütőképességű lett vol­na ahhoz, bogv bárkit, aki trónjára ken'1' nemzeti öncéhiságának szolgálatába tudjon ál­lítani. Azt se keresem, bogv történelmi szük­ségszerűség volt-e Mohács elkövetkezése. amelv megindította az ország szétdarabolásának és ! a magyarság másfél százados irtóztató vérvesz­; tesének folyamatát. Mohács előtt ellenben olt látom Ferenc francia . királyt, aki egymásután küldte a sürgető követségeket Szulejmán szul­tánhoz, hogy indítsa meg végre a nagy háborút Magyarország ellen, amitől rajnai határainak tehermentesítését remélte. A keleti szereplő ekkor más volt ugyan, de maga az alapgon­dolat ugyanaz volt, mint a harmadik köztár­saság politikájában, amely a reváns gondola. Iának jegyében a cári Oroszországot szabadí­totta rá Európa Herekára. fts mindkét esetben Magyarország volt a francia politikának ártat­lanul szenvedő áldozata. öh igen. voltunk mi a francia politikával másféle viszonyban is. Rákóczi Ferenc szabad­ságharca idején, amely egybeesett a spanyol örökösödési háborúval. XIV. La jósnak a legna­gyobb érdekei fűződtek hozzá, hogy a császári hatalom erejének egy része le legyen kötve Ma­gyarországon. Külön követet küldött Desal­Ieurs márki személyében Magyarországra, nem azért, hogy Rákóczival szövetséget kössöp, ha­nem hogy hitegesse és a békekötéstől vissza­tarsa. Esze ágában sem volt az elnvomott nemzetek felszabadítása. csak a francia politikának a céljait látta maga előtt. Ugyanazt a politikát követte velünk szem. ben, amit kancellárja világosan meg­irt a katalán és szicilíai felkelőkről: ..Az áruló­kat és lázadókat használni kell, aniig lehet s azután minden mclléklekintet nélkül át kell engedni őket rossz sorsuknak." A lelke mélyé­ig vallásos és becsületes Rákóczi a maga egye­nes őszinteségében nem volt egvenlő partner az ilven álnok politika számára. Hiába inlelte őt Rercsénvi és párisi követe. Vetési László, aki szörnyű jóslás formájában irta meg a francia államférfiaknál szerzett tapasztalatait: „Ne adgva Isten, hogy igaz próféta legvek. de el­hitettem magammal, hogy Gallia egy óráig sem hadakozik tovább, hanem addig, az med­dig az maga hasznai kívánják, sem nedíg egy talpalatnyi földet nem fog cedálni Nagyságod kedvéért és az békesség traktája ideiékor, ha szintén lehetne is addig magvaroknak fegyver­ben manidniok, kevés emlékezet leszen szegé­nvek felől." Dc Rákóczi hitt a csábos Ígéreteknek, a szer­ződés és írás nélküli ígérgetéseknek, puszta szavaknak. Pedig volt a felkelésnek egy olyan időpontja, mikor az udvar mindent megtett volna, hogy nyugalmat teremtsen Magyaror­szágon. Elfogadta még az angol és holland kö­vetek közvetítését is s hajlandó lett volna, hogy ezeknek garanciája mellett kössön bé­két Rákóczival. Ekkor küldte a császár egy­másután követségbe Wratislaw kancellárt és sógorát. Aspremont grófot. És ekkor jövendöl­te meg Wratislaw Rákóczinak, hogy n is ..Franciaországba, azon fejedelmek ispitályába fog kerülni, akiket ez ország Ígéreteivel és sz.ószegéseivel szerencsétlenségbe döntött." Pe­dig— és itt akaratlanul megint átcsúszom a be nem következett eshetőségek mezejére, — alkalmasint más lett volna az országnak sor­sa akkor is, ha nem kimerülten, elvérezve rak-­A DELMAGYARORSZAO NOVELLAPÁLYÁZATA i Indul a gyerek Jelige: „Ember." A betyár mindenit .de elálmositja az embert a tüzelő nap, vasárnap délután! Persze ilyenkor te­leszedi a hasát mindenki, nagyokat nyújtózik utá­na s legjobban szeretne elheverni valahol a kert­ben, vagy a boglya tövin a mezőn. Ezek is itt, ugy lerakodtak, hogy estig fel se kelnek tán. A vén­asszony csak a padkára kutyorodott nagykomóto­san s morzsolgatja zörgő rőzsafüaérjét még zör­gőbb perkálkötényén. Az ilyen öregasszonyt már a sok imádság altatja el legjobban. Akkor leg­alább szépet álmodik s boldogan ébred Az öreg­ember már máshogy van a pihenéssel, ö is ott iil a párja mellett s másiik párja, a szortyogó, rá­gotlcsecsn pipa ott lóg a logai között. Neki az tetszik legjobban, hog nézi a kék füstöt, amint ki­pöffen a fogatlan szájából s viszi a gyenge szellő az asszony felé. De aztán ezentúl nem is tesznek mást. Csak ül­«ek. Egyik imádkozik, másik füstöl. így pihennek. A fiuk meg amott hever a fiiben egv fa alatl. Van már harminc esztendős, égettképü és cigaret­tát szí. Magasodorta, nehéz cigarettát. S hallgat­nak. Ddatul a kertben valahol sármány nótázgat s Itt, a fejük felett amolyan kócosveréb csereg a le­gyek körül A levegő pedig olyan nehéz, tüzes, kogy egyszerre kiszárítja a torkot. Arrébb, az «ton surbankó gyerek verte fel a port s most el­terpeszkedik a felhője fölöttük. Azt mondja egyszercsak az öregember. — E se vigyázna az Hlon... Mekkora port csa­polt. Fia csak néz a ház fölött, a semmibe s rámond­ja csendesen. — Gyerek. Futkos. Fiatal. S az öreg megtoldja. — Akar egy csikó. — Az. Ilyenformán megnyugodva, megint csak néznek. Tudja Isten, tán semmil se látnak, csak néznek. Vagy mindent látnak. Tszen látják a házat, a fá­kat, a fődeket, az eget. S mindenki máshogyan lát­ja: kinek mennyi idősek a szemei, aszerint. Egyik csak a nyugalmat pislogja, a, fákat, amint állanak beleszúrva fejüket a mejegbe, a másik a madara­kat a fákon, amint üzjködnek sipolva s elkapják egymás fejecsucsán a tollat. Aszerint beszélnek is, abogv gondolkoznak. Az öregember kimotvog félszájjal a pipája mellett. — Hogy égnek ezek a fák... Az öregasszony utána betűzgeti elbillent fejjel. — Égnek . . De a fiuk felkönyököl a füvön, felmosolyog a fára s azt mondja vidáman. — Fene jó dóguk van ezeknek a madaraknak!... S hallgatnak tovább. Az öregember lenéz a föld­re, a csizmája hegyire s azt gondolja, iszen jó dóguk van, jó, de azér az is elmúlik majd. bejá­rna minden. Az asszony középlájra ér a rózsafü­zéren s nem is gondol másra .csak az imádságra. Fiuk meg megpróbál a madarakkal fütyülni s néz fel a fára, szinte belefájdul a nyaka. Aztán odafent, a házajtón kilép a fiatalasszony, ennek a fiúnak az asszonya. Csattanó piros az arca, ugy tűnik ,aludt egyet s most ébredt a nagy me­legben. Oda is szól neki az ura nevelve. — No. aluttá Agiris? Az asszonyka mosolyog, nyújtózik nagyot, majd megreped rajta a ruha s felel: — Aluttam Jönne lefelé, az üldögélőkhöz, dc odabent felsir a gyerek. Kicsike méreg ugrál az asszonyka ar­cán s visszafordul a konyhának. — Má megin... Megeszem eccer azt a rossz­csontot. Az öregek k a gyerekről kezdene* beszélni. Azt mondja az öregasszony csak ngy magának csendeskén ... — Elrontotta a kicsi a hasát, A férfiak nem felelnek. Asszonyok dolga az ilyen, minek ártsák bele magukat. De odanéznek a hniz felé .mert kijött megint a fiatalasszony Hozza a veresképü gyereket is karján. Jön vele lefelé, a fa irányának, ahol az ember hever. S beszél közben a gyereknek. — Te. te gonosz... elég legyen má a sirásbul! Iszen má egészen megeszi a méreg ezt a. ezt a ... piciny bogaramat... S leül vele az ember mellé, a fa ai5 Ráülteti keményszoknyás térdére, megfogja a hóna alatt s hintáztatja. Kis időre megáll az öregasszony Keze is az ol­vasón s mosolyog üres szájával a gyerekre A vénember pedig kiveszi szájából a pipát s félre húzza a bajszát. O is mosolvog. — Nid a kishuszár !... Hopp, hopp!..'. Valamennyien nevetnek. A gyerek szájából is csengő nevelés fakad, picike gödrök húzódnak rt gömbölyű arcára s körülnéz nagy szemekkel Tet­szik neki ez a ragyogó öröm. Aztán azt mondja nekiveresedve az asszonyka. — Nehéz vagy ám esöppöm! S leemeli a térdéről. Csak lógatja kis ideig a levegőben, a gyerek kövérke, ráncos lábai kapá­Drágul a tüzelő, olcsóbb a gáz.

Next

/
Thumbnails
Contents