Délmagyarország, 1934. július (10. évfolyam, 146-171. szám)

1934-07-21 / 163. szám

ÍQ34 július 2T. DÏCMAGYÂRORS7ÏG 3 Apja házában rátaláltak a madocsai gyilkosra, akit a csendőrök agyonlőttek A halálraítélt Márkus Szabót szökése óta aoja rejtegette. - A gyilkos apja vezette a csendőröket fia rejtekhelyéhez. — Márkus Szabó revolverrel lőtt a csendörökre, akik viszonozták a tüzelést Szekszárd, julius 20. Márkus Szabó János, a madocsai csendőrgyilkos, aki után va­lóságos hajtóvadászat folyt, a jelentések sze­rint a Bölcske közelében levő leshegyi barlang­ban bujkált, de pénteken ott sem találtak rá. A tózkodási helvéról szólt, alaptalannak bizo­nyult. Megnehezítette a nyomozást, hogy Madocsa la­kossága — büszke a csendőrgyilkosra. 300 pen­gő jutalmat tűztek ki annak a számára, aki a nyomozók kezére juttatja Márkus Szabó Já­nost. Pénteken megérkezett Madoosára vitéz Dam­say Farkas alezredes, a budapesti csendőrnyo­mozó alosztály parancsnoka ós közölte dr. Gál Dezső ügyésszel, hogy átvette a csend orgyilkos elieni nyomozás vezetését. Délután fél 5 órakor telefonon jelentette az ügyészségnek, hogy nagyobbszámu csendőrséget vont össze, mert alapos a gyanú, hogy Márkás Szabót édesapja rejtegeti. lakásán Elővették a csendőrök az öreg Márkus Szabót, aki elmondotta, hogy bizalmas beszéde van a csendörökkel és kérte, hogy kísérjék el a házá­hoz. Az öregember bement az istállóba és fa'szólitotta ott rejtőzködő Hát, hogy adja meg magdt. Erre fia, amikor édesapja kijött, kidobott az ud­varra egy orosz katonai fegyvert és a várakozó csendőrökre több lövést adott le két revolverből. A osendőrtiszthelyettes tüzelést vezényelt. Hárman belőttek az istállóba és az egyik lövés Márkust hátán találta. A golyó a mellén jött ki, Márkus'Szabó eszmé­letlenül esett össze. A golyó a szivét járta át Orvosi megállapítás szerint nem marad életben. Szülei ellen fogolyszöktetés (miatt megindul a bűnvádi eljárás. Márkus Szabó elmondotta, hogy a fiút szökése óta állandóan otthon rejtegette. Házukban egy szalmagóré lakást csinált neki és hol az istállóban, hol ebben a szalmagóréban aludt. Márkus Szabó János félóra múlva belehalt sérüléseibe. A történtekről a következő részleteket jelen­tik: Már reménytelenmek látszott a munka, amikor BELLAUOS1 MOZI A Columbia Pictnres nagysikerű u 'donsápra : Angelika nővér A brilliáns történet témája: apácafátyol, szerelem, romantika. Sehol olcsóbban! rK6egr|;;6rrávd^ gyermekkocsik gumi és szerelékek részletre is. — Nagy lavilömOhely Szántó Sándor gépraklára, Kiss Dávid-palofa Kiss-ucca. Bútorszállítást helyben és vidékre méltányos árban szaksze­rűen R ^ P 3 P" KELEMEN eszközöl y|l UCCA 1 SZ. az egyik csendőr megkérdezte, Márkus Szabó barátjának 9 éves leányát: — Te mikor láttad utóíjára Márkus Szabó Já­nosit? — Tegnap is láttam János bácsit, én vittem neki ebédet. A kisleány ezután elmondotta, hogy nriok óta kendőbe göngyölt fazék­ban viszi az ételt Szabó Jánosnak, aki berot rejtőzködik apja házában. A kisleány vallomása után Damsay alezredes intézkedett, hogy Márkusék háza körül minden­kit távolitsanak el. Kocsit .küldött át Böloskére, ahol a letartóztatottakat őrizték. Az öreget és egyik fiát hozták át Madoosára. Megkérdezték az öregtől, hogy igaz-e, hogy János fia a házban rej­tőzködik? Az apa és fia egymásra néztek, az öreg né­FILLERES árakon szerezheti be üzletünkben fürdőfel­szerelési, fehérnemű, kötöttáru és harisnya­szükségletét s ezáltal GYORS meggyőződést szerezhet arról, hogy teljesen felesleges ma már vásárlásai eszközlése miatt BUDAPESTRE utazni, mert üzletünkben előnyösebben vá­sárolhat, mint Budapesten s igy a VASÚTJEGYEK ára is kárbavész. Saját érdekében tegyen próbabevásárlást a FEHFRCÉGTCBLIS BOROS MIKSA cégnél Széchenyi (ér 15. hány pillanat múlva megszólalt: — Ha már úgyis tudják a csendőr urak, meg­mondom, csakugyan igy van! Azután bementek a ház udvarára és Márícus Szabó csendőrkézre került — holtan. A szegedi Dóm-tértől repülőgépen a velencei Campo 8an Trovaso-ig OLÁH GUSZTÁV A VELENCEI REINHARDT-ELÖADÁSRÓL , (A Délmagyarország munkatársától.) Az ember tragédiájától repülőgépen — a Velencei kalmárig.­A szegedi Dóm-tértől a velencei Campo San Tro­vaso-ig ... Szerdán este játszódott le a legújabb Reinhardt-produkció premierje Velenoe egyik ro­mantikusan szines és reinhardtian hangulatos te­rén, — a legjobb olasz drámai színészek adták elő valóságos velencei díszletek között, valódi velen­cei hangulatban Shakespeare velencei komédiáját A fényes külsőségek között megtartott premierre az egész európai művészi és színházi világ felfi­gyelt, — vájjon Reinhardt a salzburgi produkció után mit alkotott Shakespeare-ből Velence pompás adottságai mellett. Fényes internacionális közön­ség jelent meg Reinhardt velencei estéjén 6s a pre­mieren részt vett ifj. Oláh Gusztáv, az Operaház fiatal rendezője is, aki legutóbb a tatai kerti-já­ték megrendezésével aratott őszinte sikert és aki most a szegedi Dóm-téren rendezi gróf Ránffy Miklós főrendező irányítása mellett Az ember tra­gédiája monumentális előadását. Oláh Gusztáv a vérbeli színházi ember érdeklődésével és lelkese­désével mindenképen jelen akart lenni ennek a ki­vételesen érdekes színházi eseménynek bemutató­ján, — repülőgépre ült, pontosan megérkezett szer­da estére Velencébe és csütörtökön este már ismét a szegcdi Dóm-téren vertté a Tragédia próbáit.. Kétszer 3 és félóra repülőút a velencei előadás­ért... A rendező modern eszközökkel — ha kell, repülőgéppel — oldja meg az idő és a távolság problémáját Érdekes rajzokkal, tanulmányokkal és impresz­sziókkal érkezett vissza a fiatal rendező, aki a Dóm-téri próba közben a következő érdekes meg­figyeléseit mondotta el a Délmagyarország mun­katársának: — Felejthetetlen élményt jelent ez a velencei este, — igaz. Reinhardt produkció volt, sok utá­nozhatatlan eszközzel, adottsággal és hangulattal, Reinhardt pompás meglátással a CamDo San Tro­voso-t, egy egészen kis ig?zi velencei architektú­rájú teret választotta ki „A velencei kalmár" ve­lencei előadása számára a Guidecca mellett Egész Velencében a kivételes készülődés jeleit és izgal­mát lehetett tapasztalni, nagy nemzetközi előkelő közönség gyűlt egybe erre az eseményre, amely­nek jelentőségét az olasz trónörökös megjelenése is hangsúlyozta. — A gyönyörű architektúrájú kis téren mere­dek vastribünt emeltek, amely szinte az egész kis tér területét elfoglalta, háztól-házig 1600 néző fért el ezen a tribünön, — csupa estélyiruhás hölgy és szmokungos ur.., Az egész tér olyan, mint egy pompá« disziet, minden megvan, amire szükség van. Reinhardt roppant ügyesen választotta meg a helyet: a háttérben egy oanaletto húzódik meg, amelyen az obligát velencei hid vezet át... A tér baloldalán Shylock háza, egy valódi velencei ház vörös színekben, hátul kis sikátorok és uccács­kák látszanak, — ez mind régi, eredeti architek­túra, tele virággal, oleanderekkel. A tér egész építészeti adottságát belevonták a játékba, csak Portia házát építették föl a filmépitészet anyagá­ból. Egy korai renaissance palotát komponáltak be a térbe és az összes Portia-jelenetek ennek a palotának a terraszán játszódtak le. — Maga a nézőtér is rendkívül érdakes lát­ványt nyújtott, fölvonult az egész olasz arisztok­rácia, a nemzetiközi művészvilág sok kitűnősége. A magyar arisztokráciát Hohenlohe Ferencné hercegnő képviselte és jelen volt C e r u 11 i n é P a u 1 a y Erzsi is. — A darab kezdete igazi reinhardti hangulatba való ringatás volt. Velencei hangulat, minden sö­tét, hrangszó hallatszik egy közeli templomto­ronyból . majd mesteri világítással hajnali szür­kület, a távoli udvarokból olasz énekek hangza­nak fel és a canaletton egy gondola siklik el... Azután lassankint megvilágították a vu tükrét

Next

/
Thumbnails
Contents