Délmagyarország, 1934. június (10. évfolyam, 123-145. szám)

1934-06-23 / 140. szám

1QM jnnhw V>: t)KtlWAG7ARORSZAG 5 •UWVII MegkezdSdtttf a felsőház nyári szünete Tiltakozás Barthou bukaresti beszéde eílen Budapest, lumits 22. A felsőház pénteki ülé­sén Szonta^h lené napirend előtt a francia fél­hivatalosnak azon megjegyzésével kapcsolatban, hogy József főherceg a felsőház tegnapi ülé­sén a kormány megbízásából szállt szembe Barthou francia külügyminiszter kolozsvári an­tireviziós kijelentéseivel, mint ellenzéki hangoz­tatta. hrtgy a kérdésbe, a kormány és az ellen­zék között s.imi 'féb el.le '.t nincs. — A felháborodás mellett szomorúság Is tölt el bennüli', t a francia külügyiminiszter ki­jelentései hallatára — mondotta —. mert akkor, amikor Franciaország elvesztette Elzász-Lot­haringiát, az egész vitádon egyedül a magyar országgyűlés felezte fú ez ellen tiltakozását. Ha a román külügyminiszter után most már a fran­cia külügyminiszter is megcsörgeti a fegyvert a revízió ellen, kénytelen leszögezni, hogy végül mégis a mi fegyverünk, a magyar igazság fog győzedelm ved*-; A felsőház ezután megválasztotta a 33-as bi­zottság felsőházi 11 tagját, ^zután több kisebb törvényíavaslatot tárgyaltak. Az ipairfelünye­lők tevékenységéről szóló törvényjavaslatnál Csik József és Varsányi Emil hozzászólása után Fabinvl Tihamér kereskedelmi miniszter beje­lentette, az iparf Gügyéi ők munkájának megkönnyítése céljából három fiatal mérnököt vett fel az ipftrfelügyelői testületbe és ezenkívül szerény összeggel felemeli az iparfelügyelők ki­küldetésére számt előleget. A felsőház ezután hozzászólás nélkül elfogad­ta a külügyminiszter három kisebb jelentését, az igazoló és mentelmi bizottság jelentését és ezzel az ülés 12 óra előtt A et ért. A pénteki ülés volt a nyári szünet előtt a fel­sőház utolsó ülése. Az asszony harca vak férjével (A Délmagyarország munkatársától.) Egy teljesen vak férj: Kovács István dorozsmai la­kos tett két hónappal ezelőtt feljelentést fiatal felesége. Rácz Júlia ellen. A feljelentés szerint Kovács Istváin egyik nap a dorozsmai ország­úton találkozott különvaJtan élő feleségével. Az asszony megtámadta, földreteperte és a nála lévő bottal többször megütötte. Az asszon r arra akarta őt rávenni, hogy a nevén álló félházat Írassa reá, vagy gyerekeire. Az ügyészség az asszony ellen zsarolás bűntettének kísérlete és súlyos testisértés miatt emeilit vádat. Az ügyet pénteken tárgyalta a szegedi törvényszék VUd­tanácsa. Kovácsné elmondotta, hogy amikor feleségül ment Kovácshoz, akkor az csak az egyik sze­mére volt valk, azóta mindkét szemére megva­kult. Most már nem élnek együtt. A férj kol­dulni jár. Igv találkozott vele március 9-én az országúton. Beszélgetésbe elegyedett férjével, akit arra kért, hogy a fél házarészét írassa vagy reá. vágy a gyerekekre, de Kováos erről hal­lani sem akart, sőt c'van dühbe gurult, hogy nekiesett. fojtorrnfni kezdte. Fköztoem ő felkapt.i a botot, és védekezésül a fejére ütött. Kihallgatta a bíróság a vak fórjet is, aki ke­servesen panaszkodott feleségére. Három esz­tendeje atimak — mondotta —, hoírv különvál­tan élnek. Nem ő ment el a háztól, a felesége zavarta el. mert ugy látszik, hogy terhére vo1t a családnak. Feleségének különben is már ak­kor udvarolt egy fiatalember, ö vak létére nem tudott keresni, hát nem is tűrték meg odahaza. Azt állította vallomásában, hogy felesége kezdte a verekedést és őt megverte. A bíróság Köváasnét a zsarolás vádja alól felmentette, de testisértés miatt 30 pengő pénz­bdntetésre ítélte és a büntetés végrehajtását fel­függhette. öefőllfó? 1 paprikáját, paradiosomát » VINDUL" -la lejrye el. Akkor lesz tartás Érek éta ldtfinően bevált garüra3le»kon*erváló szer. Kapható a készítőnél: GERGELY gyógyszerésznél, Kossuth Lajos sngArat éa naeykdrnt sarak. 109 Mindig féláron utazhat száz kiléméternél nagyobb távolságra Lépjen be az írott üpr RtM Eoipesiiieihe Száz kilométernél kisebb távolságra harminchárom százalék a kedvezmény H város 219 ezer dolláros kölcsöne A pénzügyi bizoílság ellenzi a dollárkOIcsün pengőkölcsönné való konvertálását (A Délmagyarország munkatársától.) Pénte­ken délben dr. Pálfy József poi^ármestssrhe­lyettes elnökletével együttes ülést tartott a vá­rosházán a pénzügyi és a jogügyi bizottság. Az ülésnek több kisebbjelen tőségü kérdésen kívül volt egy igen fontos programpontja, az Angol­Magyar Banknak az a beadványa, amelyben a város 219000 dolláros függőkölcsönénck pen­gőkölcsönné való konvertálását kérte. A városnak ez a függőkölcsöne, amely évek­kel ezelőtt keletkezett és amelyet a pénzintézet eddig évről-évre meghosszabbított, julius 21-én jár le ismét. A pénzintézet igazgatósága most közölte a város hatóságával, hogy a függőkölcsönt tovább nem hosz­szabbitja meg, csakis abban az esetben, ha a város hozzájárul a kölcsön pengő értékben való kon­vertálásához. ugyanolyan dollárkurzuson, mint amilyenen legutóbb a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank­nál lévő doHárkölcsönt konvertálta, tehát 4.80 pengős árfolyamon. A pénzügyi bizottság a kérdés részletes átta­nulmányozása után egyhangúlag arra az ál­láspontra helyezkedett, hogy nem javasolja a dnllárkölcsön kon­vertálását. Megállapította a pénzügyi bízottság, hogy a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank függőkölcsö­nének konvertálása egészen más jogi alapon történt. A Kereskedelmi Banknál lévő kölcsön ugyanis még 1932 áprilisában járt le és a pénz. intézet már akkor megtagadta a kölcsön meg­hosszabbítását. A devízazárlat következtében igen sok átszámítási differencia keletkezett a hasonló ügyekből és az egyik ilyen pörben a kúria Ítéletet hozott, amelyben kimondotta, hogy abban az esetben, ha az adós a valuta­zárlat miatt nem fizetheti ki külföldi valutá­ban tartozását, köteles azt peneőértékhen ki­fizetni, még pedig a lejárat naP^án jegvzeft hivatalos tőzsdei árfolvamon. A Kereskedelmi Bank kölcsönének leiártakor lénvegesen ma­gasabb volt a dollár árfolvama. mint most, ami telies mértékben indokolta a 4.80 pengős dol. lárárfolvam alkalmazását. Jelenleg a dollár árfolyama 3-50 körül váltakozik és igy abban az esetben, ha a város fizetésre kényszerülne, a kúria döntése alapján dollártartozását ngyan. ilven árfolvamon rendezhetné. A pénzügyi bizottság megállapítása szerint nincs semmi értelme annak, hogy a város min­den kényszerítő ok nélkül hozzájáruljon a dol­lárkölcsőn árfolyamon felüli konvertálásához, mert abban az esetben, há a kúriai ítélet alap­ján nengőben fizeti ki a 219.W0 dolláros fűg­gőkölcsön tartozását, az eredeti 5.70-es árfo­lyamhoz viszonyítva közel félmillió pengő árfolyam­nyereséget biztosithalna. A pénzügyi bizottság különben sem tartja va-i lószinünek, hogy az Angol-Magyar Bank te­kintettel ezekre az árfolyamviszonyokra, élne a kölcsön felmondásának jogával és ragaszkod­na a julius 21-én bekövetkező esedékességhez. Ezért azt javasol ja a bizottság, hogy a közgyű­lés térjen napirendre a pénzintézet ajánlata fö­lött. A kettős bizottság pénteki ülésének napirend, jén szerepelt még a Mars-tér kikövezésének ügye is, amely a szerdai közgyűlés elé kerül döntés céljából. A bizottság azonban szombat délutánra halasztotta el a Mars-téri ajánlatok átvizsgálását, mivel az Angol-Magyar ' Bank ajánlatának tárgyalásával eltelt a tanácskozási idő. Elfogták a vakmerő tolva! „éjszakai vándort" (A Délmagyarország munkatársától.) A sze­gedi rendőrség tegmap délelőtt elfogott egy rég­óta keresett tolvajt Duskó Boros Pál szemelvé­ben. Duskó régi ismerőse a rendőrségnek, i u­lajdoroképen román állampolgár, ^ki állandóan megszállt területen él, de Időnkint átirándul Ma­gyarországra. Egyiziben már örökre kitiltották az ország területéről. Kitoloncolták, de Duskó a kitoloncolás ellenére is visszatért és most ki­derült, hogy több lopást követett el. Duskó Boros Pált a detektívek felismerek zití uccán. Bevittek a rendőrségre, ott kihallgatták és ekkor azt vallotta, kogy már hónapok óta él Magyarországon. Arra a kérdésre, hogy mi­ből él, elmondotta, hogy lopásokat követett el Szegeden és Battonyán. Előadása szerint Sze­geden tíz esetben követett el lopást, még pedig igen körülményes módon. Rendszerint kisemberek házánál jelnt meg es­ténként és éjszakai szállást kért. Azt mondotta magáról, hogy román katonaszökevény. A jószí­vű emberek megszánták, beinvitálták, ágyat ve­tettek neld. Aimáikor azután a házbei lek elalud­tak, akkor összecsomagolt minden elmozdítható értékes holmit ós tovább állt. A detektívek so­káig keresték az „éjszakai vándort", de nem tudtak nyomára akadni, mert a ¡károsultak neim adtak róla ~>ontos szem'lyleirást. Duskó Boros bevallotta azt is. hogy Battonyán és Arádon is követett el lopást A retidői oég a notórius tolvajt letartóztatta és átadta az ügyészségnek. Büntetése letöltése után kitoloncolják az országból. RAFFAY-étterem korthe lyiségóben minden este ninŐminQPOOIUIO 1 adar a szabadban sütött 33» Ul||dIiy|lGÜOGl|ylk 50 fiit

Next

/
Thumbnails
Contents