Délmagyarország, 1934. április (10. évfolyam, 73-96. szám)

1934-04-22 / 90. szám

1934 április 22": D E L' M A G y A K O R S Z A G 3 Budapesti Nemzetközi Vásár Budapestre április 28—május 14-ig. Visszafelé: május 4—május 22-ig. május 4-14. 5O°/0~ utazási kedvezmény a vá«érloazo'vány alapján. Beszélgetés Shvoy altábornaggyal, aki vasárnap szabadságra utazik és szeptember elsején nyugalomba vonul „Továbbra Is Szegedéri fogok dolgozni" — Shvoy altábornagy a polgármesteri állásról és a politikai kombinációkról (A Délmagyarország munkatársától.) Hetek óta nirek terjedtek el arról, hogy dir. vitéz Shvoy Kálmán altábornagy, a szegedi vegyes­dandár parancsnoka nyugalomba vonul. A hir hihetetlennek tetszett. Senki sem hitte el, hogy Shvoy altábornagy — aki ima is egyik legfiata­labb. legagilisabb, legalkotóbb tagja a honvéd­tér tábornoki karának, aki díszes pozíciójában o'yan sokirányú és annyira eredményes tevé­kenységet fejtett M a közélet számos vonalán —, alkotó, kezdeményező, vezető és szervező erejének teljében most megváljon az aktív szolgálattól. Most azután Shvoy altábornagy közölte ve­lünk. hogy a hir megfelel a valóságnak, hogy szeptember elsején nyugalomba vonul. Vasár­nap elutazik Szegedről, szabadságra megy és szabadságáról nem tér vissza az aktív szol­gálatba. SLvcy altábornagy a Délmagyaror­szág szerkesztőségéhez a kővetkező levelet intézte: „A Délmagyar ország tekintetes Szer­kesztőségének. Szeged. Szolgálati időm le­telvén, folyó hó 22-én szabadságra me­gyek. amelynek leteltével szeptember 1-én a tényleges szolgálatból kiválók. Ez alka­lommal kedves kötelességemnek tartom megköszönni azon szives figyelmet és megértést, amelyet a szegedi sajtó részé­ről mindenkor tapasztaltam és amely egyik tényezője volt a harmonikus és eredményes együttműködésnek. Kérem ezt ugy utódom, mint a honvédséggel szemben továbbra is fenntartani. Szeged. 1934 április 20. Hazafias üdvözlettel vitéz dr. Shvoy Kálmán altábornagy." Talán ez a levél "eiezi ki lee'óbban azt a viszonyt, amely Szeged közönsége ős ai sze­gedi vegyesdandár parancsnoka között volt, azt a megértést, amelyet vitéz dr. Shvoy Kál­mán altábornagy tanúsított magas katonai po­zíciójában a szegedi polgárság problémái iránt. Dir. Shvo" Kálmán, >; ki katona volt magas­ivelésü pályájának minden pillanatában, soha. egyetlen pillanatra sem szakadt el a polgár­ságtól. Mínc'.en ténykedése azt a tételt bizo­nyltja. hogy a jó katona jó polgár is lehet. Szeged közönsége rendkivül sokat köszönhet neki, díszt jele tett személye a város számá­ra. kultuTája számára pedig a legmegértőbb támogatót. Szeged minden polgára érzi, hogy a nyugalombavon-lás nem jelenti eredményes aktivitásának icgszünését, hogy szeretetét, agi­litását továbbra ís igénybeveheti Szeged kö­zönsége. Szombaton este felkerestük Shvoy altábor­nagyot, aki nyugalombavonulásáról és jövő terveiről a kővetkezőket mondotta: — Azért me^vek el. mert letelt harmincöt éves szolgálati időm. Most egyelőre pihenni akarok, külföldre utazóim, előbb Olaszországba, julius ele'én oedig hosszabb külföldi antóturára ind-'.ok. — Ami a ]öv*t ifleti, én elsősorban mindig szegedi polgárnak éreztem és érzem ma is magam. Tehetségemhez képest továbbra is Sze­gedért fogok dolgozni és azon a téren, ahol a munkámra szükség lesz. a legnagyobb kész­séggel állok városom rendelkezésére. Nyuga­lombavonulásomima! elhárultak azok a törvé­nyes akadályok, amelyek miatt nem lehettem, mint aktív katona, a törvényhatósági bizottság tagja. Most azonban, mint a város vírilis pol- i gára bekerülhetek a Vnrgvülé^be és így be- ' kapcsolódhatom a várospolitikai életbe. \ — Tudom, hogy nyugalombavonulásommat kapcsolatban a legaktuálisabb kérdés a polgár­mesteri állás kérdése. Véleményem szerint azonban mindaddig, amig dr. Somogyi Szil'1 veszter a polgármesterünk, ez a kérdés nem lehet aktuális. Nem lehet aktuális, mert eflenke-, ző esetben vele mintegy azt dokumentálnánk, hogy föladtuk Tomogyi Szilveszter visszatéré­sének reményét. i:n pedig ezzel számólok és ez a legfőbb kívánságom. Mindazonáltal ha ea a kérdés, nem most, de bármikoir később- ak­tuálissá válna, álláspontom a következő: — A polgármesteri állásért sohasem fogom törni magam. Ha Szeged városának szüksége van. vagy szüksége lesz munkámra és ha Sze­gő:! város közönsége va?v annak 'cgal 'bb is nagy többsége enrern ?j,i a nolgúrmesteri ál-< lásira kívánni ós ennek nem lennének elhárít­Wqtfcn akadályai,- skkor kötelességemnek fo­gom ismerni, hogy föláldozva nyugalmamat. a még meglevő teljes erőmet a város szolgálat i­ba dllitva annak felvirágoztatása érdekében dolgozzam. — Politikai mbicióim szintén nincsenek, de ha a viszonyok ugy alakulnak, hogy Szeged városa nekem politikai szerepet szán, készség­gel vállalom azt is és minden erőmmel azon leszek, hogy Szeged érdekeit a legjobb tudá­simm^l szolgáltaim. BELVÁROSI MOZI Utolsó nap IfoUó nap A Royal Apolló kimagasló újdonságra AZ ALAGÚT Világhírű filmregény az Atlanti óceán tengeralatti áthidalásáról SZÉCHENYI MOZI VníArnnp Héttő A budapesti Kamara nagyhatású mflsora: Bakfisasszony Remek vígjáték Paul Hörbiger és Jenny Jugó főszereplésével. O incfin olaHnlr "iist és arany IWC ís Glashiit« LbUl CldUUlt tel Arák. keveset használ nikkel­fis ezüst kar- és zsebórák, ezüst cigarettaszelencék, brilliáns és gyémánt gyürük. fücqöV, valódi Columbia «« más táskagép, művész és tánclemezek, egy erös férfi kerékpár TóTH órásnál. Kölese* ucca 7. Tört arany, ezüst beváltás és Ara. ékszer javítások gyorsan, olcsón, pontosan, bérmaaiándékok részletre és ABC utalványra. fáradtabban, mint annakel őt te. Többé nem lepőd­tünk meg semmin. A szörnyűségeket megszoktuk, ö is megszokta, szegény. Előadásmodora megvál­tozott. Eltűnt lirai heve. Nem kurta, pattogó föl­kiáltásokban tárta elénk szenvedéseit, nem ádáz­kodott, nem ócsárolta-átkozta azokat, akik a neki kijáró összeget követelve a sors előretolt bábjai­ként életért törtek és önhibájukon kivül végrehaj­tóivá lettek halálos Ítéletének, az évek során bi­zonyos bölcseségre tett szert, elnézést és megértést mutatott irányunkban, sokszor mentegette is őket s inkább arra ügyelt, hogy a tényeket lehetőleg pontosan, a legnagyobb részletességgel ismertesse és adataiba semmi tévedés ne csuszék. Ehhez időre volt szüksége. Rendszerint félrevont bennünket és higgadtan, de ünnepélyesen megkér­dezte tőlünk, volna-e számára pár percünk. Be­mentünk a kávéház különtermébe. Az ajtót bezárta kulccsal. Becsületszavunkra kellett fogadnunk, hogy arról, amit hallunk, soha senkinek se szó­lunk, majd gyermekünk életére, édesapánk, vagy valamelyik kedves elhunytunk sirjára is meg kel­lett esküdnünk, hogy hailgatni fogunk, ami annál érthetetlenebb volt, mert ezt sorra mesélte el mindnyájunknak, hasonló formaságok és hasonló fogadalmak ellenében. Közölte például, hogy mult hónap 19-én, pénteken reggel, félkilenc előtt négy perccel egy végrehajtó jelent meg a lakásán, le­foglalta ingóságait s tegnapelőtt délben pont egy órakor már el is árverezték, két hiéna vásárolta össze mindenét, az utolsó párnáját is, ezek azon­ban nem közönséges hiénák voltak, hanem — amint kifejezte magát — „jólelkű .kedves hiénák" — meg is ígérték, hogy amennyiben huszonnégy órán belül pénzt teremt elő. a holmiját egy fil­lér haszon nélkül visszaadják, csak pénz kellene, pénz és pénz. Máskor éppily szeliden közölte, hogy a háztulajdonos, aki szintén „jólelkű és ked­ves" kénytelen volt kilakoltatni, igazán nem tehe­tett egyebet, nem is nagyon erőszakoskodott, de amikor özvegy, beteg, ősz édesanyja, aki történe­tesen ágyban feküdt 39.8 fokos lázzal, félénken megjegyezte, hogy talán még pár napig ittmarad­hatnának, amig fölgyógyul, a háztulajdonos két­szer gyorsan arculütötte a magával tehetetlen, nyolcvanhárom éves matrónát, először erősebben, de aztán valamivel gyöngébben, az ágyból is ki­ráncigálta, a lépcsőről is lerugdosta, ugy, bogy ott körülbelül hetet bokázott és homlokán nagyobb, baltérdén kisebb, egészen jelentéktelennek nevez­hető zúzott sebeket szenvedett. Nyomorának ez a szakasza, mely negyvenhét éves koráig tartott, a szélesen hömpölygő, epikai nyugalmával az elbe­szélő korszaka. — Most van a harmadik korszaka. Már senkinek se panaszkodik. Szinte elégedettnek látszik. Ül a kávéházban egy. pohár viz mellett. Nyájasan kö­szönt bennünket, s közönyös, derűs dolgokról pró­bál beszélgetni. Egyszerre megtörli homlokát a zsebkendőjével. Valami kemény, fekete tárgy hull a földre, koppanva. Azt hisszük, hogy vastörme­lék. Mosolyogva világosit föl, hogy ez nem vas­törmelék, csak egy darab kenyér, az a száraz, pe­nészes, savanyít kenyér, melyen ő és családja már két hét óta rágódik. Legyint és másra, tereli a szót. Halljuk, hogy mostvégre boldog, otthon dol­gozik nyugodtan, egész éjszaka ir, egy faggyú­gyertya mellett, a szenesládáján. S igv értesülünk, hogy villanyát kikapcsolták és szenesládája az egyetlen bútordarabja s halljuk azt is, hogy még szivesen elcsevegne velünk, van ideje, éppen egy jóltevőjét várja ide. az egy használt, de még jó­karban lévő műlábát hoz ajándékul a legidősebb leányának, aki hónapokkal ezelőtt a villamos elé vetette magát a nvomora miatt, ugyanaz a jólte­vője aki édesatyját ingyenesen helyezte el a tébolydában, mert az beleőrült a nélkülözésbe Sá­padtan pillantunk rá és a szédület környékez ben­nünket. Zavarunkban odavetjük, hogv ő azért hála istennek elég jó színben van. Erre bólint, megma­gyarázza. hogy ujabban csakuavan izmosodik, ed­zi a testét, naponta úszik. Késő éjszaka tudniillik a holt Dunaácon uszik haza budai lakásába, mert már a mellékuccákon se mer bujkálni, hitelezői ott több ízben meglesték, összevissza verték és szembeköpdösték. Mi elnémulunk. Nem merünkl megszólalni. Mindenütt kelepcét sejtünk. Orv m©M lékmondataiból nem várt iszonyatok bandzsítanak! ránk s ezek egyszerre csak előrelépnek, mint fá­tyolos alakok és föltakarják arcukat. Ez az ő nyo­morának a drámai korszaka. — Mit teszünk? Elfordítjuk fejünket és csöndé* sen röhögünk. Hitványság ez, elismerem. Hiszen annak, amit mond, ha kissé túlzott is, mindig van némi alapja. Aztán esztelenség is ez. Hajdan köny. nveztünk a kis nyomorán, később is lótottunk-fu^ tottunk az érdekében, csak most hagyjuk el, pe­dig most érdemelne legtöbb részvétet és segítsé­get. Dehát ilyen az ember. Arányérzékünk nem tudja elviselni azt, ami mértéktelen. Egy ponton tul a szenvedés is nevetségessé válik. Az un happy end époly valószínűtlen lehet, mint a happy enci Ha a szomorújáték hőse az ötödik fölvonás vé­gén meghal, sirank, ha ketten, hárman, vagy öten halnak meg, zokogunk, de ha már a hirnök, ai első és második szolga, az ügyelő, a súgó, a díszletező és a tűzoltó is meghal, azon csak ne vetünk. Sajnos, az életben is előfordulnak ilyen szomorujátékok. Ezek se találnak több hitelre — A Concourt testvérek a naplójukban egy nő­ről rinak, aki a társaskocsiban rég nem látott ba­rátnéjának családja szívfacsaró történetét meséli el. Apját lelőtték, anvia a vizbe fulladt, nra meg­égett, a lángok martaléka lett, csak egvetlen gyer­meke volt. az Egyiptomban élt s múltkor, amikor a Nílusban fürdött, mint már annyiszor, gyanútla­nul és vidáman, egvszerrc csak egy krokodilus úszott feléje. De a nő csak idáig juthatott el a tör­ténetében. Az utasok, aki eddig mély rokonérzés sel hallgatták, már nem birták megvárni a végét, azt, hogy a krokodilus majd kitátja szörnyű szá­ját és bekapia a gyermeket s bár ők is tudtáK, hogy amit hallanak, szórói-szóra igaz, valamennyien harsogó kacagásba törtek ki Bizony, barátaim. Mindennek van határa. Ami sok. az sok.

Next

/
Thumbnails
Contents