Délmagyarország, 1934. február (10. évfolyam, 25-47. szám)

1934-02-22 / 42. szám

0 DÉLMAGyARORSZXG Í934 február 22. A DEIMHGyHRORSZRG REGENDE SZEBEN KLARA; EG)) LEÓNX ELINDUL 32 Szerencsere Katink"» ritkán ult le gondol­kodni. Ha egyáltalán gondolkodott, akkor járás közben intézte el, mellékesen, olykor még egy kirakat üvegébe is bepillantott meg­nézni az uj divatot, ez pedig feltétlenül gyengiti a koncentrált gondolkodási. Előfor­dult az is, hogy ágyában, vagy délután a díványon hanyatfeküdve gondolkodott, ez pedig olyan szőles teret nyitott meg, olyan perspektívákat biztosított, hogy az ebből fa­kadó gondolatok elvesztették minden reáli­tásukat és alaposságukat. Ilyenkor a gondo­lataiban Párizs megszűnt város lenni. Pá­rizs fogalommá sűrűsödött, vagy ritkult, egé­szen aszerint, hogy nappal, vagy éjszakai fénynél idézte-e fel magának. Éjszakai vilá­gitásnál sürü, nehéz, kicsit fülledt köddel ülte meg Katinka fantáziáját. Nappal sok volt a mosoly benne, sok a szin, a tarkaság, még abbém az esetben is, ha történetesen a fekete szin volt a divat és a párizsi hölgyek gyászoló színekben rótták az uccákat, mert .vohol a világon nem tudják olyan szépen, olyan színesen megkreálni a félgyászt, mint párizsban. Négy hét múlva végre Katinka megirta haza, hogy megtalálta Párisban az elhelyez­kedést. Ez abból állt, hogy beiratkozott egy délutáni gép- és gyorsíró tanfolyamra, dél­előttönként pedig bejárt az egyetemre elő­adásokat hallgatni. Hogy miért éppen ezt a két sablonos elfoglaltságot választotta? Hát az fizért volt, mert Katinka ugyan jószabásu kis­lány alakjával már Párizs uccáit rótta, de ala­posan bedresszírozott agya még a régi, a Krisz­tina-köruti volt és nem tudott magának va­lami ujabbat, érdekesebbet megalkotni. Az ötszobás lakás levegőjéből, színeiből táplál­kozott és igy a fejlődésben nem is tett na­gyobb előrehaladásokat. Ez igy meg is fe­lelt neki. Iszonyúan tisztességesnek és kor­rektnek látszott az egész. Délelőtt az egyetem komor és tiszteletet parancsoló falai, szépen megformált és elmondott francia mondatai­val, délután pedig praktikus érzékével a mai kornak hódolt, bizonyítékául annak, hogy ő modern leány, aki megérti a modern kor hívó szavát, amely figyelmeztette arra, hogy nem jó az életben támasz nélkül állni. És a mo­dern leány életében előadhatja magát az a különös eset, hogy a férfi nem vállalkozik a támasz szerepére. Erre Katinkát a józan ész, meg a józan élet tanította. Nem is nagyon bánta. Rossz lehet várni arra, hogy — aztán mi lesz? Ez az — aztán — rendes polgári családoknál csak esküvő után szokott bekö­vetkezni. De Katinka már elvétette a dolgot és egy csepp kedve sem volt várni. Nála csődöt mondott a támaszték és elég kicsi­nyes volt ahhoz, hogy ebből mindjárt olyan következtetéseket vonjon le, mint például a gép- és gyorsíró tanfolyam: A következtetések természetesen csak ad­dig helytállóak, amig az a bizonyos, tapasz­talatokban gazdag tizenkilenc éves lány nem lesz szerelmes. Ez már erősebb, biztosabb vá­rakat is megingatott. De Katinka legalább egyelőre nem volt szerelmes, még nem bí­zott és ennélfogva gyors-, meg gépírást ta­nult délutáni kurzuson. Este sietve ment haza a kis penziószobába és vacsoránál már meg­fésülve, tiszta blúzban jelent meg, ahogyan nzt odahaza a Krisztina-köruti lakásban meg­tanulta és megszokta. A penzió halljában, ahova csak egy hosz­szu folyosón keresztül lehetett eljutni és mely rendkívül szerénységénél fogva szinte ordít­va hárított el magától minden előkelő hall­szerü gondolatot, egy tizcentimes villanyzon­gora állt. Ez a villanyzongora volt immáron husz esztendő óta a tulajdonosnő büszkesé­ge. Lehetséges, hogy hajdani közös ifjuságuk emlékei tartották össze, de tény az, hogy na­gyon összetartottak és volt is köztük némi hasonlatosság, mint általában azok közt szo­kott lenni, akik évekig egymás mellett éltek. Erősen megviselt volt mind a kettő, erősen kopott és a hang, mely bennük rejtőzött, igen recsegett. Egyben azonban különböz­tek. Míg a villanyzongora az évek folyamán hamissá vált, a penzió tulajdonosnője meg­állt a hamiskásságnál. Ez a hamiskásság, amely hajdanában ellenállhatatlanná tette őt, neki viszont a férfiakat, most már csak arTa volt jó, hogy fentartsa az általa kormányzott helyiségnek enyhe pikantériáját. A penzió eredetileg vegyesnemü vendégek befogadására készült, de közös sors az, hogy nem minden és nem mindenki válik azzá, aminek készült. Vannak például, akik azt ál­lítják, hogy a biblia azért Íródott, hogy sze­retetet és megértést merítsenek belőle és vannak olyanok, akik makacsul kitartanak amellett a hitük mellett, hogy a békekötések arra valók, hogy biztosítsák az országok éle­tét. Az anyáknak a fiaikat és a szegény, kis remegve váró, kérő, leső gyerekeknek az ap­jukat. Szóval előfordul olykor az, hogy ese­mények és dolgok meghazudtolják a célt, amiért teremtődtek. Igy volt ez ezzel a pen­zióval is. Az egyágyas szobák ajtói oly­kor-olykor egymásba nyilottak, de ezek az egymásba nyíló ajtók, nem tapéta ajtók vol­tak, ami némi létjogosultsággal látta volna el őket. Ezek az egyágyas szobák közt lévő ajtók nagyok voltak, barnák, rendkivül eset­lenek, feltűnők. Ezenkívül hiba volt az is, hogy ami csak egy házban nyikoroghatott, az itt minden nyikorgott. A lépcső, a parkett és ismét csak a nagy, barna, esetlen ajtók. (Folyt, köv.l Felelői szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hirlap- és Nyomdavállalat Rt könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. DELMflGYARORSZRG NAGY I KERESZTREJTVEM^ VERSENYÉJEK FŐBB DIJAI 1 drb 1 pár 1 drb 1 drb 1 drb 1 drb 1 drb 1 pár 1 pár 1 drb 1 drb 1 drb 1 drb 1 drb 1 pár fényképezőgép tölcséres bőrkesztyű töltőtoll és ceruzagamitura rézmozsár éjjeliszekrénylámpa asztali óra hímzett buzsáki asztalközép Hellas selyemharisnya műselyemharisnya villamos kerékpárlámpa elektromos kézilámpa tizes bérletjegy borbélyhoz tizes bérletjegy borbélyhoz tizes bérletjegy borbélyhoz női bőrkesztyű Apróhirdetések BÚTOROZOTT SZOBÁK Bútorozott szobit LAKÁS! gyorsan és jól kiad illetőleg talál, ha fel­ad egy apróhirdetést a Oélmaovarorszánha Különbejáratu bútoro­zott szoba folyóvízzel kaidó március 1-ére. Dugonics tér 11, L 5, Szép, csendes bútoro­zott szoba fürdőszobá­val úrnőnek házaspár­nak, konyhahasználat­tal kiadó. Margit ucca 26. Lépcsőházi vagy kapu­alatti különbejáratu bú­torozott szobát keresek elsejére „Tiszta" jel­igére kiadóba. Lakás ~ Üzlet lakások májusra: minden nagyságban a bérlők igényeinek meg­felelően modernizálva a Rudolf tér 5. számú bérpalotában kiadók. — Ugyanott és Széchemyi­tér 2a alatt különböző nagyságú üzlethelyisé­gek kívánatra lakással kapcsolatosak. Bőveb­bet Széchenyi tér 2a alatt. Telefon 28-20. Kétszobás lakás mellék helyiségekkel víz, vil­lannyal májusra kiadó. Liliom ucca 2. Egyszobás szép emeleti lakás, viz, villany gáz­zal kiadó. Bercsényi u. 13. Féregmentes kétszobás uccad lakás májusra ki­adó Vitéz ucca 29. Május elsejére három­szobás modern lakás kl adó. Mérey u. 6a. Egyszobás garszcm la. kást keresek fürdőszo­bával május elsejére. Ajánlatokat Tisztvise­lő jeligére. Gyermektelen házaspár nak bejárónői teendő­kért lakást adok és kis­fizetést Vitéz ucca 15, emelet. Kétszobás különálló ki­sebb lakás kiadó. Viz, villany. Nemestakács­ucca 32. Foglalkozás Elsőrangú női szabászt, ki már Ilyen minőség­ben eredményesen mű­ködött, ügyes, jó mun­kaerő női divatszalon alkalmazást kap. „Jó munkaerő" jeligére. ADÁS-VÉTEL DUGASZ feai. ii.«xi]i leg­saebben, leg­olcsóbban, ízlel: Károlyi ucca 5. loartelep: lápéi ucca 7. Teleion: 30-76 Oollértiszlllás 8 fillér. « Házat legkönnyebben ei adhat vagy vehet ha meghirdeti a Oélmagyarorszáo apróhirdetései között Gond nélkül Kzeti a telefonszámlád ját, ha telefonautomata-* perselyt szereltet feL M egrendelhető: Kállay Albert u. 6. I. Müller. Eladó elutazás miatt ke veset használt féreg­mentes komplett háló* és ágynemuek. Megte­kinthető. Móra ucca 5, földszint balra, ajtó 5. Sülyesztős Singer kari­kahajós varrógép eladó Míkszálh Kálmán u. 3.. Nógrádi órásüzlet. Irodai íróasztal, össze­kötő perzsaszőnyeg, vit rin, biedermayer fotel, szalongarmtura, aszta­lok, szmirraa zsámolyok festmények, álló lám* pa, zongora, női fehér-1 nemű, kézimunka csoda olcsón eladó Széchenyi­tér 13. Intelligens úriember tartós barátságát óhaJU ja fiatal asszonyka, -h „Barna asszony". „Wien—Sdiönbrunn" Jeligére levél van a kl* adóban. 15830—1934 vb síim G5 irverésl hirdetmény. A'nHmtt bírósági végrehaltó az IMI. évi ».X c. 10». S-s értelmé­ben ezennel közhírré 'eszi hogy a szegeit Hr táráshtrőság 1938. 11166 számú végzése következtében dr. Vsida Rersö flpvv'd által képviselt S-hmldt Testvérek rf lavára T8 60 penfö és láru'éka' ere­jéll 1934. évi |sn. hó 13-án toganatnsito t ki«Mgl'ésl v'erehal'ís u'lán tetattrwtst' és 8685 pengőre becsül' következó Ingósá k, u. m. Irodaberend-lések nyomdai g*pek és bettth nyilvános árverésen -'sdstiak. Az árverés az alább megnevezett fng'attatők lavára is elrendei'elik. amennyiben követelést! < még lenn ál'. Ezen árverésnek a szegedi k'r |ár»sWróság 1931 évi Pk szánra végzés» toly'án 78.00 P tőkeköve e'és e*nek 1981. évi ang. hó t. nap'ától láró 5 száznlék kgmatal és eddi* ösizesen 19 90 pengőben hlrólisp már me»ít'apitott s a mén felmerülendő kö'tségek erelé'g Steged, Dugó ics tér 12 sz. alatt 'eendő foganat vitására 1114 évi február bó 28 napjának délelőtti negyed 10 órája határidőül kitü­ze'ik és ahhoz venni szándékozók oly meglegyzéssei hivatnak meg. hogy az érintett Ingóságok az 1881 évi ÜX. (c. 107., 108 . §-al értelmében, kézpénzfizetés mellett a legtöbbe' ígérőnek 7 ükség eieién becsánn alul la, de 'e?lel|ebb a becsérték kéthar­madáét' el 'ognak adalnL E többségei Igénylők ezen igényüket legkésőbb az árverés megkezdéseid belekentem .artoznak Szeged. 1934, évi febr. bó i nap|un Dr. Szentannay kir. blr végrehajtó

Next

/
Thumbnails
Contents