Délmagyarország, 1934. január (10. évfolyam, 1-24. szám)
1934-01-06 / 4. szám
január 6. ív msmiwf.1! rDfiLMAGYARORSZÁG r. A vasúti merényletkSsérief tettesét átkísérték az ügyészségre Orvosszakérlők vusgáij&k meg Farkas József elmeállapot (A Démagyarország munkatársától) Részletesen beszámolt a Délmagyarország arról a vasúti merényletkisérletről, amelyet szerdán éjszaka kísérelt meg Farkas József 22 éves kereskedősegéd. Jelentettük, hogy Farkas József — vallomása szerint — kíváncsiságból követte el tettét és azért, hogy figyelmessé tegye magára az embereket. Ezért irta gazdájának és barátjának a levelet; tudta, hogy ezen az uton, a rendőrség rövidesen elfogja és a dolog napvilágra kerül. A rendőrségén hiába vallatták Farkast, hogy mi volt a célja a merénylettel, megmaradt korábbi vallomása mellett. Farkas Józsefet letartóztatták és pénteken délelőtt átkísérték az ügyészségre. A vizsgálóbíró azonnal megkezdte kihallgatásált. A fiatal kereskedősegéd, aki egzaltált ember benyomását kelti, a vizsgálóbíró előtt Is fenntartotta a rendőrségen tett vallomását. Részletesen elmondotta, hogy unta az egyhangú életet és arra gondolt, hogy „keltene valamit tenni". Sokat gondolkozott, hogy mi legyen az a tennivaló, lehetőleg olyan, amire mindenki felfimiel és mi őt egyszerre híres emberré teszi. Töprengése közben határozta el a vasúti merényletet, mert ugy tudta, hogy az ilyen merénylttek mindig nagy szenzációt keltenek. Abban is reménykedett, hogyha sikerül a dolog, akkor őt esetleg filmszínésznek is elviszik és ebben az esetben egycsapásra vége szakad a jelenlegi helyzetének... Arra vonatkozólag, hogy miképen képzelte el a merénylet után a filmszínészi pályáit, nem tudott feleletet adni. Tekintettel arra, hogy Farkas József nem látszik épelméjünek, a vizsgálóbíró elrendelte, hogy törvényszéki orvosszakértök vizsgálják meg elmebeli állapotát. Sxéchewyi iév 6. Korsó sörözőben Előfixeive havi 24 pengőévi, Uleive napi 80 filléréri MtUnöen ebédelhet. Zóna kenyérrel 30 fillér a Korsó Sörözőben. VASÁRNAPI KONFERANSZ Hölgyeim és Uraim, a leglázongóbb ördögi világ dúl most vadonatúj színházunk kőrüL Lovasok és ördögök csörtetnek a lépcsőkön, a folyosókon és irodákban, mindenki lázas, mindenki izgatott, mindenki lelkes: — ez az igazi színházi izgalom, ami kigyúl és fellobog egy-egy különleges esemény üzenetére. Vad tüzoltóparipák, cirkuszi (csikók, amik száguldani és táncolni kezdenek az lelső trombitaszóra, — a színház is így készül, lelkesedik és viharzik a legújabb nagy eseményre, amelynek lehellete megérkezett Kálmán Imre gazdag kótáival. A nagy esemény, amely felkavarta a színházi vidéket: Der Teufelsreiter első magyar előadása a szegedi színpadon Hangos, érdekes, megmozgató eseménynek készül ez a premier, amelyre felfigyel az egész operettvilág. Amikor véglegesen kiderült, hogy Kálmán Imre viszszavonhatatlanul megadta az engedélyt a szegedi Uraufführunghoz nyomban távirat-seregek érkeztek Sziklai igazgatóhoz — és ma az a helyzet, hogy két előkelő újság különvonatot szervez és indít Budapestről az ördög lovasa szegedi ősbemutatójára. És tegnap megérkezett a rádió üzenete: egész Európa számára közvetíteni fogja a Kálmán-operett első magyar előadását... Ezért dúl most ördögi lelkesedéssel ördögi világ színházunk összes titkos és izzó helyiségeiben... A távirati bejelentésekkel és a pesti készülődésekkel egyidejűleg megérkezett a magyar fordítás első csomagja is, mire az összes csikók és paripák megostromolták a kótákat és verseket. Török Emil karmester ur azonnal leszáguldott a zongorához és a fűtetlen, lehelletet cigarettázó próbateremben az első lelkesedés lázában — allegretto, prestissimo, vivace — végigjátszotta az egész partiturakivonatot. Tüzesen érkeztek az összes művészek és habitüék, akik mind jelen akartak lenni, mind végig akarták hallgatni a Kálmán-melódiák rögtönzött premierjét. És a nagy zongora-verseny után az egész társaság együtt fütyürészte a lépcsőkön Sándor Móricz gróf legszebb és legkálmánibb áriáit. Most már nincs titok, mindenki ismeri és mindenki készül a nagy premierre amelynek hangjaiért különvonat érkezik a legédesebb Pestről és amelynek áriáit a rádió viszi szét az európai rétekre a szegedi színház színpadáról... A rádió műsorprogramjához alkalmazkodóan január 28-a és február 2-a között lesz meg az dög lovasa premierje. A fényes Kálmán-operettet először a Theater an der Wien mutatta be; a szereposztás igy festett: a császárnő Lil Dagover, Sándor gróf: Hubert Marischka. Metternich: Schönke, Anina Miramonti táncosnő: Mimi Shorp... A szegedi szereposztásról most folynak a vad és véres haditanácsok. Természetesen mindenki benne akar lenni ebben a visszhangos produkcióban... És végül itt a Teufelsreiter egyik slágere, egy Kálmán-valczer szárnyain: Egy kis hotel. Egyéb mi kell? Egy drága dal, Egy jó szivar. Két ifja sziv: Egy édes szó. Holdfényes május És diszkréció... Diszkréten még annyit, hogy Pestről különvonaton tíz ifjú görlmüvésznő érkezik a premierre, mert Sándor grófot, az ördögi lovast, női testőrcsapat kiséri bécsi kalandjain... Sziklai igazgató a karácsonyi és szilveszteri kasszaraport gyönyörűségei után a héten Pestre tette át székhelyét és viharos tárgyalásokat folytatott a soron következő darabokért. A héten a legújabb operettattrakció következik: Csipetke kisasszony. Balla Lici szerepében Jurik Icával. Még két operett-gyöngy van készenlétben: Bál a Savoyban é<s a Kék Duna, (Johann Strausst a szegedi színpadon Szedő Miklós, vagy Szórád Ferenc fogja énekelni, a tárgyalások folyamatban vannak...) Az operettfronton tehát nincsen gond, annál nehezebb drámai attrakciókat halászni a pesti színházak műsortavából. Egyelőre Hunyady Sándor érdekes uj színmüvét, az Aranyifju-t sikerűit megszerezni, — a premierre érdekes tervekkel készülődik a direkció... Pesten történt, hogy Sziklai direktor ujabb primadonnanézőben járt és a vándorút során eljutott egy nem túlságosan ismert apró színpadhoz, ahol egy ifjú primadonnajelölt működik nagy művészi ambíciókkal és jelentős feltűnéssel a pesti színházi világban. A direktor végignézte a művésznőt, aki fiatal is, karcsú is, mosolygó is, énekel is. Gratulált neki, aztán szótlanul eltávozott. — Na, hogy tetszik? — kérdezték lázasan és a felfedezők izgalmával a mindenről tudó habitüék. Az ítélet azonnal készen volt: — Remek! Csak egy baja van:... állandóan mellette van az apja... De azért az ifjú primadonnajelőlt a közeli napokban mégis meghívót kap Szegedre, seregszemlére és sajtóbemutatóra... A szegedi koncertszezon két érdekes attrakciója készül. Az eredeti tervek szerint ugy volt, hogy H u s z k a Bózsi, a nemrégiben nagy lendülettel feltűnt fiatal énekesnő a jövő héten tartja meg nagy érdeklődéssel várt szegedi hangversenyét, az utazást azonban most tiz nappal el kellett halasztani, mert a fiatal énekesnőt meghívták az Operaházhoz, ahol a közeljövőben a Sába királynőiét énekli. — Veszedelem fenyegette a pódium egyik legnagyobb művésznőjének, Elisabeth Schumannak szegedi koncertjét. Az énekesnőt legutóbbi nagy párisi sikere után végigünnepli most szinte egész Európa és a nagy ünneplésben már-már ugy volt, hogy nem tudja utiprogramjába iktatni szegedi estjét. Tegnap azután levél érkezett a kiváló énekesnőtől Londonból, amelyben közli, hogy sikerűit megoldania az utazási nehézségeket, — március elején Londonból Bukarestbe utazik és közben egy estére kiszáll Szegeden... Még egy operai hir: Pataky Kálmán január 19-én énekli Szegeden a Bohémélet Rodolfoját.. A színház belső titkos vidékein nagy titokban tárgyalják, hogy legutóbb a direktor levelet kajjott yaJamá üíkos pesti fizinházból, amely meghiSffi^ PALMA nem ázik át, tartóssága csodával határos Az 6n tafpam Okmuhrtp, Kevés pénzért sok fi tart vást tartalmazott az egyik viharban vitorlázó pesti színház élére. A titok részleteit hét lakattal őrzik a kabinetiroda belső termeiben.... Szilveszterkor tőrtént, hogy a szegedi horogkeresztes ek legrégibb színházi és sportvezére, Heiv ceg Vilmos igazgatóhelyettes ur vállalkozott a konferálás nemes tisztségére. Az egyik szám előtt lihegve érkezett a függöny elé és kipirult arccal olvasta fel azt a rapid-táviratot, amelyet az újév alkalmából Szeged futballmüvészei intéztek a színház művészeihez. A felolvasás után a következO szavakkal toldotta meg a táviratot: — Mondom önöknek Hölgyeim és Uraim, ha pártatlan bírák volnának, ez a derék csapat nem» csak Bécsben győzne, de talán a bajnokságért ia mérkőzhetne... Ebben a pillanatban a szilveszteri közvetlen hangulatban egy éles hang szólalt meg az.állóhely rejtelmeiből: — De csak — talán! Herceg Vilmos nem zavartatta magát és azjow nal kész volt a riposzttal: — Na igen, ha pártatlan bírák volnának a I®* lyán, például — én!... Legutóbb is, a színészek és újságírók mérkőzésén az első félidőbe» már négykettőre vezettek az Irodalmárok, utána azonban én következtem a pártatlan birói síppal és mindjárt — 14:4 lett az eredmény... hogy ne i® mondjam, a színészek javára... Az egyik édes kis pesti lokálban történt éjfSI felé. Hősünk megjelent a parketten hősnőjével, aki, nemrégen még a szerény kis bár művésznői karát ékesítette. A bevonulást vészes szemekkel messzilátózta másik kitűnő hősnőnk, aki viszont nemrégen még a szegedi színház kitűnő művésznö-i je volt A művésznő és a táncosnő egy pillanat alatt a jazzdob elé repült, vészesen emelkedett a szakszofon, hajak lobogtak a tangó-félhomályban, tűzoltók és rendőrök érkeztek, a csatát nem lehetett megakadályozni. Ebben a pillanatban hódító, hősünk egy titkos ugrással — eltűnt a par* kettről... A két művésznő még egymásnak rohant, de mivel a lovag hősiesein eltűnt a harctérről —: őt perc múlva helyreállott a legszentebb béke... És a drámai eltűnés után, azóta is változatlan a jelentés: a Sipka-szorosban minden csendes... És bucsuzóul még egy édes, halk szilveszteri regény. A friss, fess és fiatal művész urnák szerepet kellett vállalni a műsorban. A szerep elkészült, de művészünk otthon, kitűnő feleségének elfelejtette megmondani, hogy a programon — egy tangó is szerepel, amit ...az ifjú művésznővel fog ellejteni. Az előadáson persze kiderült a vakmerő cselszövés és a sejtelmes, rejtelmes szilveszteri tangó hajnalban folytatódott halkan, édesen, regényesen — otthon ... JÍleg alkalmasabb áfán á é k o fc Lussíisr Imre Sxécfienyt tér 2. Ttsxa izálJó mellett.