Délmagyarország, 1933. december (9. évfolyam, 273-296. szám)

1933-12-24 / 292. szám

DÉCMAGyAROrcSZAG 10*53 december 24. egész Allamsorsjegyre nyeremény is eshet 3 pengőért. Sorsiepyek - PelSsié! Sléchenyl lér 3. ték ugyan el, de Vanília néven gyökere­sedett bele a tanyai köztudatba. Vanélia ¡ "óbban hangzik a tanyai füleknek. A jó­íangzás pedig fontos valami. Jóhangzás kedvéért minden tanyai magyar fényipar­iskolának tiszteli a fém ipariskolát. A paprikát évente kétszer, jó esztendők­ben háromszor is szedik. Az első szedés Ideje augusztus végére és szeptember ele­fjére esik. Az idén gyenge volt a termés és meg is késett, mert rossz volt az idő­járás. Érthető tehát, hogy ahányszor lá­togatója volt az idén nyáron a paprika­vidéknek, erre terelődött a szó. A kegyel­«ies ur is ezt kérdezgette: — Milyen lesz az idei termés? — Rossz, kegyelmes ur. Az idén nem lesz első szedés. — Az nem lehet. Talán csak megkésik. — De bizony ugy van. Azt mi jobban tudjuk. Az idén a szedést a másodikon Je°zdjük. A harmadik esetben a pulykáról van Bzó. Annak is nagyon lement az ára. Élősúlyban nem adnak többet hetven fil­lérnél kilójáért. Kcittoly mezőgazdasági szakemberek ülnek az asztal körül és tár­gyalnak a pulykatartó gazdákkál, hozván kellene segíteni. Rejtelmes szavak hang­zanak el, termelési költségek, fontkurzus, valutaárfolyam, fuvardíjkedvezmény, ex­portprémium. Az egyik szakember a hely­zet teljes tisztázása céljából még azt is meg akarja állapítani, hogy mennyi egy C ulyka termelési költsége, mire exportra erül. A gazdák egymásra néznek: •— Azt leginkább nem lehessen tudni. - V Miért? Illés megköszörüli a torkát és a hallott szakszerű kifejezés felhasználásával na­gyon megfontoltan magyarázza: — Hogy miért? Hát azért, mert nyáron ((szöcskéből él a pulyka, a szöcskének meg Wilnnk nincsen árfolyama. Az ilyen esetek yisznek némi kis derűt a tanyai magyarokkal való érintkezésbe a válság ideién. Senki se bícyje azért, ho:;y ez az akaratlan derű, amelyet csa!> mi veszünk észre, envhiti a tanya gaz­idasági válságát és nyomorúságát. Odakint [nagy a szegénység, nyomasztó a tél és lakármilyen hólepel borítja is a földeket, Ickcte lesz az idén a karácsony. Bényi Illatszertár HÍV. (víroal adrthivatalltl (izemben). I'arlfim, kölni vizek, pnderek, kBt­ezer, KQmlAru, rom- ée llkflrenaencek legoloeóbb beezerzéni helye. Fürdőkádak ttirdfikftlyhák, mosdók, anrro klozet, bidék és piperecikkek elsőrendű kivitelben Fekete 1» NAwdornfll, Kossuth L. sug&rut 18. Tel. 22-72. GYEREKEK KÖZÖTT, AZ OVÓDÁBAN (A Bélmarjyarcrszág munkatársától.) A fo­lyosóra ritmikus lépések zaja és a gyermekek kedves melód'áju éneke hallatszik ki:... „Szállj, szállj, puha feuér hó. Hadd legyen az egész világ csendes álmodó..." Az óvóda Mariska nénije, özvegy Szabó Józsefné hegedűn játsza a dalt, a kisleánykák lelkesen éneklik utána és iágvan ringó, lássu ütemű táncot lejtenek. A túloldalon Vilma néni, özvegv Füz Béláné ve­zeti a hó-táncot. Együtt énekel a gyermekek­kel. A két óvónő minden szavát a szeretet hat­ja át. — Már megint ehelejtettétek, melyik keze­tekkel eszitek a 1» -estt — szól Mariska néni a kisleányoknak. Egy kétfelé választott hajú kisfiú túlságo­san eleven, izeg- iiozug a helyén és hangosan beszélget, nevetgél. „Ezt meg fogom büntetni" — súgja felém az óvónő, hogy a körülöttünk ülők ne hallják. — Cézár, áll j a kör közepébe, te leszel a ta­nitóbácsi és be fogod szépen mutatni a tán­cot a többieknek! A leánykák énekelnek, táncolnak tovább Cézár pedig szégyenkezik előttük és kis idő multán szemeiből a könnyeket kezdi törölni. Büntetést kapott anélkül, hogy neki meg­mondták volna.. Igv nem volt olyan fájdal­mas. A legfiatalabb korosztály áll fel. Köztűk a legeslegfiatalabb « nyáron lesz három eszten­dős. összefogódzkodnak és vonalként sistereg­ve járják körűi a termet. A „nagyok" énekel­nek hozzá. Az van a dalban, hogy az Olaszor­szágban nyugvó magyar hősök sírjára visz vi­rágot a vonat. Egy nagy csizmába bujtatott, ér­telmes arcú kisfiút, aki hangosabban énekel a többinél, megszólít az óvónő. — Jánosi Ferkó, *e túlságosan értelmes akarsz lenni! Megkérdezem, mi a gyermek szüleinek a ioglaikozása. — Nem tudom — hangzik a válasz. Én csak amikor beírom, akkor tudom, melyik a mél­tóságos ur gyermeke és melvik a mesterem­beré. Szavalnak a kicsik. „Ki tudná elmondani a méhecske-verset?" — kérdi az óvónő. A kis kezek egvmásután nyújtóznak a jelentkezésre. Gömnry Katóka mondja el zökkenő nélkül. Dicséretet is kap érte, mert noha későbben iratkozott be az óvódába, mégis szépen meg­tanulta. KQjrryjf Bözsike összetett tenyerekkel, égre emelt szemekkel a hősökért mond imát. önként jelentkeznek és verset mon^nnrk Kövess Baba, Milassin Kató, Szábl Hédi s még néhányan. Klein Oviirka fenhan»»on m >nd el egy verset. Utána hozzáteszi: „Néni ké­rem, nekem volt egy kis kitüntetőm." Mos­tani feleletért is kitüntetést kap, amely egy nagv szem cukorból áll. Ismét játék. Fiuk, lányok kukorica}osztásra gyűlnek össze. Egy elszáradt knWc~r szerepel a játékban. Vidám énekszó mellett folyik a munka majd ennek végeztével táncra perdülnek. Gyors csárdást táncolnak. Csodálatos az a rajongó szeretet, az a biza­lom, amellvel n kicsi*. óvónőiket körülveszik. Juhász Gyöngyi Újszegedről jön át naponta a 8—10 fokos hidegben a belvárosi óvódába. édesanyja már panaszkodott is, kisleánya ki­jelentette, hogy csak akkor hajlandó otthon maradni, ha bezárják az óvódát. Gvöngyikét az ölébe ülteti az óvónő. Már beszél is: — Azért haragszik rám anyukám, mert ke­veset eszem. Pedig eszem én Mariska néni, csak mindennek a felét... Egy kisfiú átkarolja az asztalánál ülő óvó­nő nyakát és ezt mondja: — Jobban szeretem magát, mint az anyu­kámat— — Szégyeld magad Pista! — mondta szem­rehányóan az óvjnő. Hát nem arra tanította­lak, hogy az anyukádat kell legiobban szeret­ni a világon? Pista lesüti a szemét és csendesen, télve szó­lal meg: — Jó. hát akkor- egyformán szeretem mind­kettőjüket... — A gyermekszáj számtalan érdekes meg­nyilvánulását lehetne itten szines csokorba gyűjteni. Talán még csak egyet. Beiratásra hozzák a szülők kisgyermeküket. Keservesen sir az apróság. A mindig készen­létben álló cukorra elhallgat egy percre, de amikor megkapta, ismét sírásba kezd. Megszó­lal erre egy szintén beiratásra váró három és féléves fiúcska: — Vágja föl a gyomrát és yöave ki belőle a cukrot, ha nem hallgat el... Azt mondja az egyik kisembeT a másiknak: — Ha jóba leszel velem és nekem adod ezt a játékot, vesz nekem anyukám barackot és — neked adom a magját!.., A játékon, éneklésen és szavaláson kivül mé£ a kézügyességet fejlesztő kézimunka és játékkészítés is szerepel a kicsinyke tanulók tanrendjében. Meglepően ügyes dolgok kerül­nek ki a kezeik közül. Rongvból font pokróc­darabka, raffiából font nagykarimájú kalap, mindenféle játékok, löbbek között Mikulásra a kramnuszt mindenki maga készítette el ¿s ölöztette fel. Eltelt egy óra, 11 óra van. Uzsonnaidő. A sok éhes száj kórusban kéri az uzsonnát Na­ponta tizen az ingyen tejakció révén az óvó­dától kapják meg uzsonnájukat. Ezek között van az a három csöppség is, akik az imént kismókusok voltak a játékban, akik a szegény­konyháról étkednek. Szegediek Pesten a Metropolba szállnak Rákóczi ut 5 8. 1.50 kényelme», modern <zoba, htdeq, meleq folyó­vízzel, felefonnal, rádióval, elektromos lényfelzé­sekke . PallnáshlrU kiváló konyha. Hangulatos clqányzene. Virágoskert Szobák 4 pengőtől. 2I Télies penzió 9 penqőlől. ??molíyKár ellen Ssf^X.^navSöe^ I alcÁsíeriötleiiItö Vállalatu^o^., Zyklon ' f^zipari R t. «zegodi kirendeltsége Szege«*, Uugonlcs I6i U. az. felelőn: M-7V

Next

/
Thumbnails
Contents