Délmagyarország, 1933. december (9. évfolyam, 273-296. szám)
1933-12-20 / 288. szám
mv 10 DELMAGyARORSZXG TO 53 derewber m fk D&imaoyaroraaiáo regénye LYTTON STRACHEY VIKTÓRIA KIRÁLYNŐ FORDÍTOTTA: SZINNAI TIVADAR 97 Viktória lelkiállapota sokkal egyszerűbb volt. Sóvárgó képzelet nem háborgatta. Nem vesztette el súlyát és egyensúlyát. Nem szédült meg, nem libbent fel abba a ködvilágba, ahol a valóság és ábránd határai elmosódnak. Érzelmei túlzottak és szenvedélyesek voltak, de megmaradtak a józan ész hétköznapi, prózai talaján. És ezért szürke volt minden szó is, amit kimondott vagy leirt. Legmelegebb leveleit is szinte kereskedelmi stílusban irta, mindig egyforma, szoiásos frázisokkal fejezte be. A Tündérkirálynő lába a szilárd földön állt; a cinikus cselszövő volt az, aki elvesztette a talajt lába alól. Volt azonban valami, amit Viktória ijesztő pyorsan megtanult Disraelitől. Glóriával kezdik összehasonlítani? Hát akkor megmutatja, <iogy méltó erre a bókra. Számos nyugtalani«ó jelét adta elbizakodot'sának. 1874 májúiában n cár látogatóba érkezett Angliába. Leánya akkor ment férjhez Viktória kisebbik fiához, az edinburghi herceghez. Már régebben megállapítottak. hogy Viktória melyik napon ' öltözik át a Balmoralba, de valami ügyetlenség folytán a cár látogatásának programlát ugy szabták meg, hosry hazautazása két nappal későbbre esett volna, mint Viktória vidékre való költözése. Egészen természetes, hogy Viktóriának el kellett volna halasztania nyaralása megkezdését a cár kedvéért. De Viktória kijelentette, Kogy régebbi tervén nem hajlandó változtani. Figyelmeztették, hogy a cár meg fog sértődni. Lord Derby külpolitikai érdekekre hivatkozot. Lord Salisbury, az indiai ügyek minisztere is rémülten tiltakozott a királynő tapintatlansága ellen. Mindhiába, őfelsége megmaardt amellett, hogy költözködése nanját 18-ára tűzte ki, tehát 18-án utazik. Disraeli latba vetette minden befolyását és végül nagynehezen sikerült rábirni a királynőt arra, hogy költözködését két nappal elhalassza. „Csodálom, hogy a fejem még a nyakamon van", mondta Disraeli Lady Bradfordnak. „őfelsége majd kikaparta a szememet, amikor kérésemmel előálltam. A töbiek mind kosarat kaptak ,még a walesi herceget is kiutasította a szobájából. Nekem valahogy engedett, de tudom, nagyon haragszik érte. Derby gratulált óriási sikeremhez és Salisbury azt mondta, hogy közbelépésemmel elhárítottam az afgán háború veszedelmét." Ezúttal még Disraeli akarata győzedelmeskedett, de a legközelebbi alkalommal a Tündérkirálynő konoksága már megtörhetetlennek bizonyult. Disraeli, aki ujabban imperialista politika felé kezdett hajolni, felvetette azt az eszmét, hoey Anglia királynőjét India császárnőjévé kellene koronázni. Viktória mohón kapott rajta és mind sűrűbben zaklatta Disraelít, hogy váltsa valóra tervét. Disraeli megbánta már a kimondott szót, de őfelsége nem engedte, hogy visszatáncoljon. A politikai helyzet amugyis elég zavaros volt, a kormány semmi kedvet sem érzett ahhoz, hogy bajait ujabb bonyodalmakkal tetézze. Disraeli 1876-ban mégis kénytelen volt beterjeszteni a királyi cím megváltoztatására vonatkozó törvényjavaslatot. Erre kitört a vihar. A javaslatot mindkét házban erősen támadták, de Disraeli — mást már nem tehetett — kierőszakolta megszavazását. Ezzel aztán vég-képen meghódította őfelsége szivét. Viktória elhalmozta hálája jeleivel; kifejezte sajnálkozását, hogy ennyi kellemetlenség érte miatta; kijelentette, hogy soha életében nem fogja elfelejteni, mivel tartozik „derék, hűséges, jóságos barátjának." Nem talált elég súlyos szavakat az ellenzék esztelen és gonosz viselkedésének megbélyegzésére. Végül nagynehezen sikerült törvénnyé emelni a javaslatot. Viktória királyi módon ünnepelte meg diadalát. A delhii proklamáció napján meghívta vacsorára Disraelit Windsorba. Mindketten — Beaconsfield grófja és India császárnője — uj méltóságuk fényében sütkéreztek. Viktória, aki egvébként mindig nagyon egyszerűen öltözködött, ezalkalommal pompás estélyi ruhában jelent meg vendégei előtt. Magára rakta valamenynyi ékszerét, azokat az óriási, pazar, csiszolatlan gvémántokat is, melyeket az indiai uralkodó fejedelmektől kapott ajándékba. A vacsora végeztével felállt a miniszterelnök és — áttörve az udvari etikett szabályait — gyönyörű beszéd kíséretében poharat emelt India császarnőjének egészségére. Vakmerősége kegyes fogadtatásban részesült, őfelsége sugárzó mosollyal, mély meghajlással fejezte ki köszönetét. (Folyt. kőv/) faires tót- J O C komlós! liszt lf C és *J kg-os is m;nden jobb fíl^zer- és lisztkereskedésben kaphatrt. ÜBST y^i^n! i malmi csomagolásban Kék szalaci(?al van lezárva!! prőhirdatéiek ! BÚTOROZOTT SZOBÁK Bútorozott szobát LAKÁST ¡ryorsan ós jól kiad illetőleg talál, ha felad egy apróhirdotóst a nftlmnuvarnrszftntin' Féregmentes különbeJáratu uccai bútorozott szoba fürdőszobával ki adó Valéria tér 10, II. lépcsőház, II. 7. Foglalkozás Ich suche junges bescheidenes Deutsches rRXlIIElN zu drei kleine Mädchen (iehaltsanträge mit Zeugnis« und Fotografia an Dr. Gajlotslk Elekné, Orosháza. Megbízható agilis ügynököi felveszek kSznzttkB<<Kl«tl rikk torjeiztéfére. A Álatok .Fix én jutalék* jeligére ktlldondök. Egy jó munkás hölgyfodrász segéd leányt felvesz Kispéter fodirásx Református palota Divatkeztvük horgolását olcsón vállalom Kelemenné, Szent István 'ér 8., em. Elsőrendűen főzök és takarítok, bejáró állást keresek, esetleg estig is. „Jól főző" jelige. ADÁS-VÉTEL Házat leskönnyebben eladhat vasy vohot ha meghirdeti a Oélmagyarorszán apróhirdotései között h. rekedt, va^ meghűlt CERGELY-féle k a 1c u k ff ¿1 cukorkát szopogasson. Ize kitűnő, hatása biztos. A készítőnél" GERGELY gyógyszerésznél kapható, Kossuth Lajos sugftrut ós Nagykörút sarok. a Uj Karikahajós varógép eladó. Nógrády órásüzlet, Mikszáth K. u. 3. Karácsonyra, yjeure nagyon alkalmas kis szekrénykék, asztalok és meseszép antik bútorok — Hlhrcné antl'i Wor és hfremántfl íizVében Tisza Lajos ''őrt «8. Hapnn'a fris< virstll és egvéb leivánoUali «» kaphatók. Libahús, háj napi árban, zsirbeöntést, hm füstölést elvállal Kiss Gé7" mészáros Atlüa ucca 1. Pengős regényt, tudományos, szépirodalmi és ltjusági könyveket .és tejes könyvtárakat veszek Hunqárla Anííquárium Batthyány uoca 2. 311 Elsőrangú szülőktől származó törzskönyvezett 3 és fél hónapos drótszőrü foxterrier kölykek eladók. Erzsébet rakpart 19a. Riedermayer szalongar nitura eladó Tábor ucca 7b. "AnTik interzl&s Íróasztalok, diófa snb lót ós szalon asztal 'ulAnyo. san eladó, antik javlt&st vállalok, Gyortyámos a 2, asztalos. Remek perzsabunda, zongora, sublót, empire garnitúra, festmények, férfiingek stb. olcsón eladó. Széchenyi tér 13. Kanári madarak eladók. Deák Ferenc u. 2. ;z., II. 9. kicsinyben és natryban kaphalrt Alföldi ncea 28. sz. alatt Modern Wertheim kasz sza eladó Tábor u. 7b. Ruhaszekrények eladók Tábor u. 7b. | Makó' Síirde'ése' | Sertésvágást vállalok. Téli szalámit, prágai módra sonkát, teljes garanciával készitek. Szöts Ferenc, Ardics 'icca 1. Eladó egy tehénjárás Megyeház ucca 35. szám alatt. Kiadó lakás. A Hunyadi u. 5. számú ház ban 5 szobás lakás, esetleg kettéosztva is, kiadó. Felvilágosítást nyújt a Gazdasági Hitelszövetkezet, Makón; Eladó egy jókarban levő zongora. Megtekinthető Sírkert ucca 13. szám alatt. Eladó ház. A Verbőci ucca 2. számú ház el^dó. És nyomban el is foglalható. Értekezhetni ugyanott. Földeladás: A Szabó János féle békési utmenti földből 4 kath. hold eladó. Felvilágosítást dr. Singer Mór ügyvéd nyújt \f->kón. Használt, de teljesen jókarban levő szánkót megvételre keresek. Tanvásbéresnek eg^ házaspárt felveszek. Kossuth ucca 31. szám alatt. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Nyomatott a kiadótulajdonos Oélmaeryarorszás ÍTirlap- és Nvomdavóltalat Ut. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető- Kletn Nándor Legolcsóbb bevásárlási forrás a „Konzumban" Dióbél, válogatott 1 kg 3.60. Mogyoróbél, kera-> sundi 1 kg 3.10. Vegyes gyümölcsíz, finom 1 kg 1.30. Csokoládé fél kg 1 cs. 1.—. Háztartási csokoládé egvhetodes 1 kg —.38. Cacaópor, héimentes 1 kg 1.S4. Fényezett rizs, japán 1 kg —.52. Sárga borsó, őszi fél, 1 kg —.32. Paradicsom purée egytized kg* os dob. 1 kg —.20. Trappista sajt 1 kg. —.90. Rors, fekete, Lampong 1 kg 3.60. Konyak héttizedes üveg belföldi 1 0 3.—. Rum, 40 százalékos, finom szeszhői készült, (üvegbetét 24 fill.) 1 liter 2.70. Rum. 60 százalékos, finom szeszből készült, angol rummal Ízesített (betét 24 fii.') 1 liter 4.—. Uradalmi zamatos fehér bor. (üvegbetét 24 fill.) 1 liter —.60. Oroszhal, 1 literes üveg 1 ü. 1.06. — Karácsonvfadiszek és cukorkák legolcsóbban. — Boldogasz. szony sneárut 42. Tel. 24-80. Kossuth Lajos siie<riit 1. Telefon 15-90. 370 Alkalmi áron elmlóft: Két 12 szomélyes 'enasztalgarnitura 7 drb lenpap'anlepedö 1 drh kétáeva« eronadin ánrvtakaró fllébetéttel 3 métere' darahokban fórBöltönyszövetek 1 drb kalap hotiizősróp 1 drb kopirozóorép va bői 9 drb Reneszánsz antik szalonbutorok stb. Megtekinthető és mecvehetfl Vá rkonyl Mihály röf << és divatáru üzletében Széchenyi tér 9. soi Volt Zsöter-háx