Délmagyarország, 1933. október (9. évfolyam, 223-248. szám)

1933-10-22 / 241. szám

14 Dil MAGYARORSZAG 1933 október 22. O 1 I £ F 4 r 1 r ú lefjmodcrnet'b mintólc bzoDatestesi, mázolást ' mázó 6 mester- Miihelv: Vitáz u. szerint vállal szobafestő és mázoló mester- Műhely: Vitéz u. 3. Viola u. 2. Hitelképes egyéneknek kedvező 80 részletre is. Dementes költsénve'és. üeiiiiao^ororsxtío regénye LYTTON STRACHEY VIKTÓRIA KIRÁLYNŐ FORDÍTOTTA: SZINNAI TIVADAR 50 Stockmarnak nem tetszett a dolog. Memo­randumot szerkesztett, amelyben kifejtette, hogy Lord Melbourne eljárása milyen hely­telen és mennyire alkotmányellenes; eltekint­ve attól, hogy Őfelsége igen kényes helyzet­be fog kerülni, ha Sir Peel megneszeli a dol­got. Stockmar megkérte Ansont, hogy jut­tassa el memorandumát a volt miniszterel­nökhöz. Melbourne pamlagán nyújtózkodva fogadta Ansont. Ajkába harapott, amikor a memorandumot olvosata. „Túlzott szőrszál­hasogatás" mondotta. De Anson nem hagy­ta annyiba; kijelentette, hogy Melbourne el­járása nem ildomos; a parlamenti ellenzék vezére nem közelitheti meg ennyire a király­nőt. „Pokolba ezekkel az ostobaságokkal" tört ki Melbourneból az indulat. Felugrott a pamlagról és idegesen szaladgált alá és fel a szobában. „Nem birom ezt, ember ki nem bírhatja!" Folytatta leveleit, éppúgy, mint addig. Stockmar még két figyelmeztetést kül­dött hozzá, olyan hangon, hogy meglett a fo­ganatja. Melbourne lassanként észhez tért, levelei megritkultak és mind ritkábban avat­koztak a közügyekbe. Végül nem maradt be­lőlük más, mint egy öreg ember ártalmatlan fecsegése. Stockmar mosolygott: Lord M. be­letörődött végzetébe. A Whig-kormány 7841 szeptemberében mondott le, de alig telt el egy év, máris ujabb, még jelentősebb kormányváltozás kö­vetkezett be: sikerült eltávolítani Lehzen bá­rónőt! Végül a mindenható nevelőnőt is utol­érte ö sorsa. Nem tudjuk, hogy és mint vet­ték rá Viktóriát, hogy megváljon tőle, de annyi bizonyos, hogy sirás nélkül —sőt ta­lán a megkönnyebbülés érzésével — búcsú­zott tőle. Második és harmadik gyermeke vi­lágrajövetele is megszilárdította Albert csa­ládfői tekintélyét. Első gyermeke leány volt. 1841-ben megszületett a Prince of Wales és nem sokkal később Viktória harmadszor is anyai örömöknek nézet elébe. Lehzen báró­nő — bármily szoros szálak fűzték is Viktó­riához — ilyen körülmények közt természe­tesen háttérbe szorult. Most történt meg elő­ször — és fel is tünt mindenkinek — hogy az udvar elutazott, de Lehzen bárónő Wind­sorban maradt; a királynő már nem érezte szükségét annak, hogy bizalmasát mindenüvé magával vigye. Albert nagyon óvatosan vi­selkedett. Amikor a kormányválság bekövet­kezett, Lord Melbourne azt tanácsolta neki, hogy használja fel ezt az alkalmat a döntő lépésre Lehzen ellen. De a herceg nem siette el a dolgot. Tudta, hogy az idő és minden más feltartózhatatlan körülmény neki kedvez. Érezte, hogy előbbre jut minden nap — és minden éjjel. Végül látta, hogy nem kell töb­bé vigyáznia; bármely kívánságát — még ki sem mondta — Viktória máris magáévá tet­te. Egy szavába került csak és Lehzen már ment. Titkos uralma a királynő szivében és palotájában véget ért. Hol voltak már azok nz idők, amikor az elfüggönyözött ablak mö­gül leste úrnőjét és tanítványát, hogyan sé­tálgat a windsori parkban, alázatos hódolói társaságában! Ug ynézett rá — szemében di­adalmas szeretettel — mintha saját alkotását néznél Ennek már végleg befellegzett. Haza­vei, tökéletes Ízlésével. Meg se tudta érteni, tért Hanoverbe, megtelepedett egy Bücke­burg nevü városkában, egyszerű, de kényel­mes 1 'zncskában, melynek minden falát tele­aggu.. u királyi tanítványa arcképeivel. Stock­mar báró — gyomorbaja dacára — elégedet­ten mosolygott: Albertje egyedül maradt a porondon. N. Az első évek nézeteltérései teljesen eltűn­tek — feloldódtak a boldog házasság tökéle­tes harmóniájában. Viktória szívvel-lélekkel átadta magát férjének. Uj világ nyílt meg szeme előtt. Most már nem Albertje külső megnyilvánulása volt fontos számára, nem a szép arca, daliás alakja, melybe annak ide­jén pillanat alatt beleszeretett. Megismerte fér­je sugárzó lelkét, belső szépségét, melyet vakságában eleinte észre semvett. Homályo­san talán sejtette, mi lakozik benne, de most tárult csak fel előtte igazán, a maga teljes gazdagságában és pompájában. Minden idegszálával érezte férje jóságát és kiváló­ságát. Milyen csúnyán bánt vele eddig. Hogy is lehetett olyan ostoba, hogy szembe akart helyezkedni férje okosságával, műveltségé­vel, tökéletes ízlésével. Mee se tudta érteni, hogy valaha szerette Londont, az üres udvari életet, az éjszakázást, a léha szórakozásokat. Most boldog volt, ha elhagyhatta a fővárost, korán kelt — nagyon korán — akárcsak Al­bert. Reggeli előtt sétált vele. Vele egyedüli Mohón magába szívta minden szavát, hiszen annyit lehetett tanulni tőlel Ismerte minden fának a nevét és órákig tudott mesélgetni a méhecskékről! Milyen jó elüldögélni, kézi­munkával az ölében, míg Albert felolvasott neki egy-egy fejezetet Haliam angol alkot­mánytörténetéből! Vagy hallgatni, hogyan játszik uj zongoráján. A zongorát Albert na­gyon szerette, a hangszerek királynőjének nevezte. Viktória néha énekelt, mig férje ki­sérte — egy Mendelsohn-dalt, érzéssel, ér­zéssel! Mennyire vigyázott a taktusra és a helyes lélekzésre, És vacsora után — az a drága Albert! — lemondott legfőbb szórako­zásáról, a sakkozásról! Részt vett a társasjá­tékokban, úgyhogy mindenki kedélyesen tölthette az estét. (Folyt, köv.) Kötött kabát. pulóver javítását leg­úitánvosshban vállalta Dóczi kötődé Malom u. 3 Hai ós u. mellett CIÁNOZA «T SÄvKar ellen S.'TÄ'.'SSStSSe, takAsfertötlenltÄ V;-illíilf>t „,„„,„. Zyklon Gázipari R t. szegedi kirendeltsége II ^rf—pfl ^unonírs tér 12. relcton: »1-7 / Hol vásároltunk ; nol dolgoztassunk A Deinta£uororsza$ his címtára szegedi kereskedőkről es Iparosokról ANTIQUARIUM: -Tuncárta könyveket vesz, etad es cserél AUTÓ ÉS FELSZERELÉSI 'MKKRK: Markovics műszaki váll. Tisza Lajos kőrút 44. Hóna Alföldi Gépkeresk Váll.. Feketesas-u 22 FESTŐ ÉS MÁZOLÓ: tefv^n Kálv'n tér 1 CIPÉSZ: Papp Béla, Feketesas ucca 8. FÉRFIRUHA: llan Isfnárr Kelemen-u. 5. GRAMOFON: Fonvó Soma. Kólr«ev-u 4 ILLATSZERTAR: Gáspár illatszertár Széchenyi-tér í IRODARERENDEZÉS: Wirth és Rengev. Széchenyi-tér 5 *ALYHARAKTAR: Léderer János Somogvi-ucca 15 KÉPKFRFTFZfiS: Freimann Miksa Kárász-n 10 KÉZIMUNKA: Kischer „KézimiinkaháT" Kölcsey n. 10 Fáy Margit, Kigyó u. 5. KÖNYKÖTÖ; fj. Schmutzler Nándor, Dugonics-tér 12. Wellisz Lalos Arany János-n. 7. KÖTÖTT-. FÜRDŐRUHA- és SZÖVÖTT ARI? Fehércégtáblás Boros Miksa. Széchenyi tér 15 ;impel ós Hegyi. Püspokjazár Lnsztig Imre. Széchenyi-tér 1 MOSODA: ftattyn-mosóda. Takaréktár-n 6. » Nö[ KALAP: Vincze Mária. Tisza Lajos-körut 42a. OLAJ- ÉS MŰSZAKI CIKKEK: Ruh Vilmos. Mikszáth K. n. ». OR V IÍS ÉKSZER: Reich Mór és Fia Rt, Kelemen-n. 11 t'óth Józset. Kölcsey-u. 7. PAPLANOS. Bokor paplanipar, Löw L. a t. (Polcát u . RÁDIÓ ÉS GRAMOFON: DeuNch Albert Kárász-ucca 7. Kelemen Márton. Kelemen-u. 11 SELYEMARUK: Holtzer S és biai a föpostával szemben SAJT, VAJ, TURó : László, Széchenyi tér (városi bérház), Dugonics tér (Napló-ház) SZŐNYEG: Uomán Mihály és Fia, Kárász-u. VI SZŰCS: itosmann Dávid. Kárász-u. 8. TEXTILÁRU: Kurucsev Sándor. Széchenyi tér 14 Tabár Péter, Kárász-u. i. TÓLTÖTOLL: Keller Irógépes, Kárász-u 16 ÜVEG ÉS PORCELLAN: Schillinyer Kálmán, Csekonic u. 1 VILLAMOSSAG: Oeutsch Albert Kárász-u. 7. Kövecs Antal, Faragó u. 15. Hosner Józ«et l'i./;, i,mo*-körnt 39. VIZVEZETÉKSZERELÖ: Fekete Nándor. Kossutb Lajos-sugárut 18. Szegeden szerezzük be minden szükségletünket!

Next

/
Thumbnails
Contents