Délmagyarország, 1933. szeptember (9. évfolyam, 198-222. szám)
1933-09-08 / 204. szám
T033 neptemEer 8." ÖPMWAG7ARORSZAG SF Férfi szövetet és bélésárut lego!- CvÜOC 1 9ÍflCII9ll csébban vásárolhat Horváth Mihály a. 9 (Széchenyi Mozival szem ben). Mielőtt szövetet vesz, nézze meg áras kirakataimat A Délmagyar o r s x ú cr regény LYTTON STRACHEY VIKTÓRIA KIRÁLYNŐ FORDÍTOTTA: SZINNAI TIVADAR 16 cegnek és fiainak, szinte rákényszerítve társaságokat olyanokra, kik nem óhajtják. TegA kenti hercegnő ugy vélte, Hogy Viktóriának illenék megismerkednie Anglia különböző vidékeiveL Több éven át nyaranta kirándulásokat szervezett Walesbe, az ország középső és nyugati tájaira. A szándék és a terv kitűnő volt, de végrehajtása annál szerencsétlenebb. A lapok utján kikürtölték az jres kirándulások hirét, odacsőditették a <es tömegeket, hivatalos fogadtatásokat f írovokáltak, mintha maga a király jött volna átogtttóba. A hűséges polgárok üdvözlőbeszédeket tartottak. A testes anyahercegnő tollaival és fodraival szinte eltakarta Viktóriát; hintajában hátradőlve boldogan hallgatta az ünneplést, mintha neki szólna. És németes kiejtéssel válaszbeszédeket mondott, amiket Sir John szerkesztett számára jóelőre. Sir John maga fontoskodva sürgölődött-forgolódott és nevetségessé tette magát; eltévesztette szerepét; mintha nem a hercegnő maior-domusa, hanem Anglia miniszterelnöke lett volna. Az újságok mindezt részletesen megírták és a király másnap káromkodva olvasta Windsorban. „Borzalmas női Hogy nem lehet megszabadulni tőleí" — hajtogatta bosszúsan. A szegény Adelaide, a királynő, mindent elkövetett, hogy az ügyet elsimítsa. Neki sem tetszett a dolog, de nem akart veszekedést. Kivette férje kezéből az újságot, más témára terelte a beszélgetést, aztán levelet irt Viktóriának és barátságos hangon megkérte, hogy viselkedjék okosabban. De tanácsai süket fülekre találtak. A kenti hercegnő kedvet kapott ahKoz, hogy a Solent nevü yachton hajókázzék. És megkövetelte, hogy minden erőd, amely mellett elhaladnak és minden hadihajó, mellyel találkoznak, ágyulövésekkel üdvözölje őket. A király is tudomást szerzett róla és haragosan kijelentette, hogy ezt az ostoba ágynpuffogtatást be kell szüntetni. A miniszterelnök és a lordadmirális sokáig tanakodtak, mitévők legyenek. Aztán magánlevélben megkérték az özvegy hercegnőt, hogy mondjon le a diszlövésekről, mert a király nem szereti. De a hercegnő — Sir John Conroy tanácsára — hajthatatlan maradt. „Mint felséged bizalmas tanácsadója," mondotta a major-domus, „csak azt ajánlhatom, hogy Fenséged egy jottányit se engedjen jogaiból." A királyt rettenetesen felizgatta az incidens. Végül rendeletet bocsájtott ki, melyben szigorúan megtiltotta, hogy bármily hajót — hacsak nem maga a király vagy hitvese utazik rajta — diszlövésekkel üdvözöljenek. A viszálykodás még jobban elfajult aklcor, amidőn a király összeveszett Whig-párti minisztereivel. Most már az eddigi ellentétekhez hozzájárult az is, hogy a kenti hercegnő a király politikai ellenfeleinek párthíve volt. T836-ban a király előkészületeket tett arra, hogy Viktóriát férjhez adja az orániai herceghez. Egyúttal mindent elkövetett, hogy a fiatal kóburgi hercegek kensingtoni látogatásait megakadályozza. Egyik törekvése sem sikerült. Csak annyit ért el, hogy magára haragította a belga királyt, aki — megfeledkezve minden tartózkodásról, melyre rangja kötelezte —• leveleiben szabad folyást engedett felháborodásának. „Valóban csodálkozom királyi nagybátyád viselkedésén", irta Viktóriának. „Igazán furcsa, hogy megkérde»éstek nélkül mesrhivást küld az orániai hernap félhivatalos értesítést, kaptam Angliából, azzal a burkolt célzással, hogy igen kívánatos volna, ha a kóburgi rokonok az idén nem jönnének el látogatóba Angliába. Qu'en dites vous? Az angol király és királynő Isten tudja hányadizigleni rokonai seregestül jöhetnek Angliába, de a mieink nem. Holott köztudomású, hogy a mi rokonaink mindig tisztelettel és hódolattal viselkedtek a király iránt. Igazán ihondom, ilyesmit még világéletemben sem hallottam és nem ártana, ha ez kissé felrázna benneteket. Most, hogy már az angol gyarmatokon is eltörölték a rabszolgaságot, nem tudom felfogni ésszel, miért kell nektek rabszolganők sorsára jutnotok Anglia szívében, az udvar kedvéért, mely tudtommal sohasem vásárolt meg benneteket pénzen, mint ahogy a rabszolgákat szokták. ők azonban nem verték magukat kiadásba miattatok és tudtommal a király soha még egy vörös rézgarassal sem járult hozzá létfenntartástokhoz. Micsoda világi Hol lehet ma még egy kis jellemet, egy kis politikai vagy egyéb tisztességet találni!" Röviddel rá Lipót király eljött Angliába: Windsorban hűvös fogadtatásban részesült, de annál melegebben fogadták Kensingtonban. „Meghallgatni a drága Lipót bácsit, bármiről beszél is, olyan, mintha valami tanulságos könyvet olvasna az ember", irja Viktória naplójában. „Az embernek kinyilik a szeme, ha vele beszélget. Világszerte elismerik, hogy a ma élő legnagyobb politikusok közé tartozik. Politikai kérdésekben mérsékelten és mégis határozottan, főleg azonban pártatlanul nyilatkozik. Megemlítette, hogy Belgium valóságos minta-ország szervezet, ipar és gazdasági jólét tekintetében. Az állami pénzügyek a legnagyobb rendben vannak. Nagybátyámat belga alattvalói tisztelik és szeretik, ami bizonyára nagy öröm számára és kárpótlás azért a sok bajért és gondért, mely reá nehezedik." {.Folyt, köv.) Esernyők gyári árakon Pollák Testvéreknél. A Délmagyarország takarékossági akciója Asztalos: Üveges András, Deák Ferenc n. 25a. Sehwarta Adolf, Csongrfidl-sugárnt 10. Ábrahám asztalosmester, Puskás-u. 20, Györgyi József Szent István-tér 7. Autók, felszeretések, gnmmt, olaj: Markovié« Szilárd, Tisza Lajos körút 44. (Benzinből 2%). — „Aranka" hölgyfodrászüzlet Apponyi Albertneca SS. Bádogos: Wottreng János, Fekefesas a Borkereskedők: Ftseher Jenő. Béke u. 8. Wott Miksa. Horthy Miklós n. 16. Börfind: Laeher József, Körász Ticea. Ritgsíli1dy. Kárász ucca 14. Bntor: Róth Hajlított Fabutorgyir, Mars tér IS. Ctpffk: Alföldi Ctp/Hparl rt, Kelemen u. 11. Belvárost Cípőfizlet Széchenyi tér 11. Columbia Ctpőraktár, Aradi u 8. Központi Cipőfizlet. Tisza Lajos körnt 36 „KMt*4 Cipőáruház, Széchenyi tér Rnsz Péter cipész. Iskola ucca 23. PolgáT Henrik. Valéria tér 12. Divatára «9 kötSttára: Fehérese táhlfts Boros Miksa. Széchenyi-tér. Ftseher és Pártos. KárászTi. 1. Lampel és Heervt. Pfispökbazár. Lnsíti)? Imre Széchenyi tér 2a Pollák Testvérek. Széchenyi tér 17 és Csekonícs n 6. (GFB harisnyák kivéve.) Drogéria: Vajda Tmre és Társa, Kárász neca. Fehérnemű és kelengye: Csonka György Jen®. Klauzál-tér 9. Fényképészek: Rnfkl VTftcay. K5r5sz a. T3 Festék: Tamássv Óvnia, Valéria fér. Szabö István, Kálvin tér 2Gnlitzer Tamátz ntédn, Tisza La¡0« körnt 36. Hirth M.. Széchenyi tér 8. Férfiruha: Rlau Tgnáez, Kelemen u. 5. Fttldes Tzsö. Klauzál tér. Gépjavítómiihely: Frischmann Gábor. Kálvária neca 4. Hsneszer: Rfefner Tibor. Kelemen u 7. Hölgyfodrász: Hoffmanné ntóda, Hfd-n. f. Aranka hölevfodrász. Apponyi Alberf-iL Illatszertár: Gáspár Gvnla, Széchenyi fSr 7. Trodaherendezés: Wírth és Rengey, Széchenyi tér 5 n és fél %.) Jégszekrény, vízvezefék=7erelés: Fekete Nífndor. Kossuth Laios supárnt 18. Kárpitos: Ráez Ferenc. Koronfl ncM l v. 811ve<rh Dezsrt. Batthyányi u. 2. Szedres! Lajos, Szt. Mihály n 1. Keréknár. varó<r?p. rídtó: Tíéry Fde tt, Kfss n 3 Kelemen Márton. Kelemen u 11. Kézimunka, hímzöanvágok ás előraízolás: Físeher-kézimnnkaház. Kölcsey u. 10. Muskátli kézimunkajpar. Kölcsey u. S. Képkeretezfl: Freímann Miksa, KárSsz u. 10. Könyv, papír és írószer: Nemzeti Sajtóvállataf. Kárász u Tranh B. és Társn. Klauzál tér Városi könyvkereskedés, Kárász u. (Tankönyv kivéve.) Mészáros és hentes: Keresztes P&ier, Petőfi S. sugarat 27. (3%J. N«t kalap: Knlttel Konrád, Kárász u. 1$. OSrtwr FüTMicné, Gróf Apponyt u. SS. VTtnwi Valnoszalon. Feketesas u 16. Női ruha: Mötter Sámuel, KVwzSt MR. KM Andor. Tisza Lajos körút 47. Mosóintézet: Hnttvn-mosoda, TakaréktSr U. 6. Optika ás fotócikkek: Ltehmaun Béta. Kelemen neca. Kettner Márton, Kárész «. 8. Sandberg Henrik. Széchenyi tér. óra, ékszer: Fischer, KlartzSI tér S. MfllboWer V„ Széchényi tér 8 Retch Mór és Fia rt. Kelemen n. 11. Rosenberg Béta, Károlyt u. 1. Bérház. Tóth József, Kölcsey u (Ezüst étkezőeszközök és dísztárgyak kivéve.7 Paprika: Csonka Gergely, Tisza Lajos klVrnt 81. RŐÍBsárn: Bihari Em/I. Széchenyi tér. Blan László, Széchenyi tér. Holtzer S. és Fiat, Kelemen n 11. Kurnesev Sándor. Széchenvt tér Lévai Hemrik. Tisza Lajos körút 39. Br. Salgő és Társa rt, Károlyi n. Szabó H és Társa, Kárász neca Tnbár Péter. Kárász ucca 3. Rövtdárn: Fodor Nemzett Áruház, KárSsz ti Oliieksfhal és Társa. Cseíconles u. 8. Hoffmann Bezs/5. Csekotes n. 4 Kertész Áruház. Mikszáth Kálmán u 12 Szász Vilmos. Kelemen u 7. Tt«zn Arnház, POspökbazár Vadász Gézáné TT„ Tiszn Lajos körút. Nttsovlts István. Gr. Apponyi Albert ucca 27. Szappan: Vlgh Ferenc. Tisza Lajos körút 53 Szesz és s*6rn5k: Patzauer. Kölcsey u 9 «otíorr OftA Kossuth L sufímt ? Szfles: Méhes ¡6s PrtvtnszSy. ReSchenvl tér B Szőnyeg: Román Mihálv fs Fia. Kárász 11 T.inotenminar. Kárász u. Tarhonya, esőt^szta. levestészta: Kardos -Takah. Károlyi ucca 8. Tflaelffanyap és épflletta: Baeh Testvérek rt. Szt István tér. Brikett: Szenes! Ferenc, Damjanich n üridtvat: Szász Lajos. Kárász n 2. Szarvas T. József. Híd u. Üvir és edénv: Adler Mór. Tisza Lajos körút 38 <3%, a reklámcélra összeállított árucsoportok kivéve) Vegyttsztlto: GlRckner 9. és Pia, Iskola rt. 27 Glöekner J. és Fta. Károlvl n. 4 Villany és rádió: Fonyó Soma. Kölcsey ncca Rosner József, Ttsza Lajos körwt 39. Schönhrunn L. Báró Jósika n. t. Zománeedény: Kohn Jenő, Tisza Lajos körút 55. (2%V (szükség esetén a helyszínen is) ncllllcíiui dal pontosan iutányosan ví<rez Frischmann gépmiihely Kálvária a. 2,