Délmagyarország, 1933. szeptember (9. évfolyam, 198-222. szám)
1933-09-24 / 217. szám
lö DECM/tG7XK0ffS£KG T053 WfrtMÚMf 7A DIVATOS PUDERDOBOZOK (tiepzsek) P280 ROSENBERG «5-« Mikor még lúdtollal irtunk Irta dr. Kopács József Édesapámnak kliensét kel bőven megáldott ügyvédi irodája volt s mikor nyolcvanadik életévét betöltötte, alig tudtuk rábeszélni, hogy menjen nyugalomba. Azt mondta: jó pap az oltár mellett hal meg Halála napjáig lúdtollal irt. A lúdtoll mint Íróeszköz kiment a divatból, a telikés elnevezés is lucus a non lucendo ma már, mert a tollat nem faragják többé, legfeljebb plajbásrt hegyeznek vele, de modern ember, azt is' géppel végzi. Jólfaragott lúdtollal lehetett ám kaligrnfice irni. Édesapámnak is volt olyan Írnoka, aki gyönyörű betűket vetett vele papírra. Könyv-másolással foglalkozó szerzetesek azokat a szép Initialékat szintén lúdtollal rajzolgatták. Keleti népek különösen a törökök még tán ma is ludtolformára kifaragott verese« szinü náddal írnak, legalább mikor Boszniában majd egy évig körtük éltem, a legelőkelőbb feletekben is használták. Ma már ezen is csodálkozunk pedig az én gyerekkoromban, mikor még több volt az analfabéta, mint az Írástudó, pásztoremberek a rovás* használták. mint az Ősmagyarok s a mi számadó juhászunk ugy el tudott számolni a keze alatt levő R00—1000 birkával, hogy soha zavarba nem jött s dacára a birkák közti nagy hasonlatosságnak, egyenként is ismerte őket, tudta, hogy melyik bárány, melyik anyabirkának a fia. A tinta sem olyan már, minit volt régen. Az awifln színekből készült tinta, különösen a lila szinti nem tartós, hamar elhalványodik. Régen a tintát, ahol sok kellett, nem a boltban vették, hanem házilag állították elő. Nálunk az irodában, ha fogytán volt a tinta, apám elhivatta a városházáról est a hivatalszolgát, aki a tintakészitéssel foglalkozott. Ez aztán me^iagyta a szakácsnőnek, hogy a legközelebbi esős napon gyűjtsön legalább 10 liter esővizet, merP ez mint párolt viz volt legalkalmasabb a tintakészitéshez. 0 maga hozott a patikából gubacsot, vasgálicot, gummi arabieumot az ezekből az anyagokból készült tintának pár hétig érni kellett, hogy használható »egyen. A másoló tintához glycerint vagy cukrot tettek. Az így készült tintával írott okmányok évszázadok múlva is olvashatók, nem ugy, mint a divatos 111Uszinü tinták, amelyet közokiratok szerkesztésénél nem is volna szabad használni. Gyerekkoromban máj- forgalomban voltak aoéllollak is. Kedvelték különösen a kézalakn pennákat amelyeknek csak a mutatóujja volt kinyújtva, ez ké.pezte az iróhegyét; szivesen vettünk olyan tollat is melyen Napoleon volt dombornyoimatban megörökítve Sokan hosszú ideig ragaszkodtunk a ludtollhoz, olyan könnyű volt azzal irnl, mint a ceruzával Akinek irógörese van, annak ma is azt ajánlom. Állami és városi hivatalokban, valamint az ügyvédi irodákban 3—3 deci űrtartalmú tintatartót voltak, mellette volt a porzótartó. Ho dossy Lajos törvényszéki elnök, később győri táblaelnök, mikor máir az itatóspapir majdnem mindenütt belyettesMette a porzót, konzervatív módon ragaszkodott a porzóhoz, azt mondta: az itatóspapirost használják csak az üzletembei'ok. Ha nagyobb substraHtmu ügynek az iratait kellett felsőbb bírósághoz félterjeszteni, édesapám nyomdában készíttette azt el, ezzel Is kedvében akart járni a bíráknak, hogy ne kelljen kéziratplvasással rontani a sz önjüket. Ma ezt feleslegessé teszi az irógép. Az Írógépnek azonban az a hátránya, hogy aki folyton azzal ir, ugy kijön az írás gyakorlatából, hogy alig tudja olvasni a saját Szeptember közepén külföldi fürdőhelyen ¡«mertem meg Miss Hungáriát. Barna ruha volt rajta és piros nyakkendőjében arany szálakból fonott ékszer. Kolumbusz Kristóf hajóját ábrázolja. Portugáliában kapta emlékűi. Körmei vörösre vannak lakkozva, ajkán Ívben szalad a rozs. Tizenhét esztendős G á 1 Júlia. Amikor beszélgetünk, kétféle tónust használ: néha hadarva, gyorsan beszél; az ujságiró megérzi, hogy most a betanult, előkészített mondókáját ismétli a nyilvánosság számára. Ha elgondolkozik, akkor a szive szólal meg. Hadarva mondja: „Rettenetes, ahogyan ünnepeitek. Alig van városa Magyarországnak, ahol ne jártam volna, mindenütt ünneplés és ünneplés Azért jöttem ide, hogy kipihenjem magam." \ — Mondja csak, a Pók-áruházban, ahoi szépségkirálynővé választása előtt alkalmazva volt, mennyi fizetést kapott? „Azt mondta előbb, hogyha nem akaroR valamelyik kérdésére válaszolni, akkor kell felelnem. Hát erre a kérdésre nem felelek.« . — A rég! barátnőivel még összejön? „Nékem barátnőim nem voltaik soha," «— Meséljen valamit a gyerekkoráról. Gyorsan, hadarva teleli: „Pesten születtem, boldog Ifjúságom volt Pest« jártam iskolába, kereskedelmibe. Aztán elkerültem egy tanyára. A nagybátyámnak, Szuhányi Ferenc képviselőnek Szatmármgyében, Csongorén van egy öt ezerből da« tanyája. A kutyák voltak a barátaim. És rengeteget lovagoltam. Nagyon szeretek lovagolni. Viszszajöttem Pestre, ott jártam a lovardába és az flgetőre. Minden passzióm a lovaglás." Még gyorsabban hadarva teszi föl a kérdést: „Nem tnd valami jó hátaslovat itt a fürdőhelyen? Imádom a lovat." ' — És 3 Pók-áruház? „Mit akar folyton nzzal a Pókkal? Három bitig voltam csak ott Aztán megválasztottak szépségkirálynőnek." Sokszor megírt házassági esetére térek rá. Megírását is. Nemcsak Írógépek, de igen tökéletes számológépek is vannak ma már, az összeadást, szorzást, hatványozást gyökvonást a legkisebb hiba nélkül végzik. Maholnap oda tökéletesitik az Írógépet, hogy a fogalmazást Is rábízhatják. A rádió én repülőgép korszakát éljük, alig van már lehetetlenség. Szeretném megérni, hogy unokáim a latin és görög klasszikusokat gépforditásban élvezhessék, ne kelljen nekik vergődni Tacitus műveinek magyarra átültetésével írták az újságok, hogy külföldön tűnt fel a mesebeli tündérkirályfi. A lovagot Klein Jósénak hívják és a kommünikék hirül adták róla, hogy Buenos-airesi kastélyában hever a font és a dollár. A képes lapok már közölték is a boldog pár fotográfiáját Klein Jósé szmokingban volt, szerelmesen bámult a boldog arájára. És Miss Hungária boldogan nyilatkozott, hogy megtalálta az élete szerencséjét Aztán kellemetlen dolgok sülték ki. Némi váltók. — Hogy állunk Klein Jóséval? „Dobva van. Neki tisztességes szándékai voltak, de most már nem tudnék a felesége lenni Most Buenos-Airesben van, műiden héten k nekem, de éa nem válaszolok a leveleire Oafc m első le veiére feleltem." — Mit? „Semmi különöset. Sah!ói^zea fieit, hwfle^en tam neki." •.. Erről a levétiől annak idején t®t Írták Gát Júlia nyilatkozata etapján: Megbocsátás volt. Telve snerelamroeí... Édes Jósé, ón nem hlwzek • gonosz embereknek, az ée sdvem a tied Szewv leiwmeí várlak vissza... Most: azt mondja Wfes Hungária, hogy ez a leivel sablonos, hideg febft* volt. — Gondolkodott-e mar azon, ni lesz, ha letelik az év és másik lányt válászt.iiiá meg ftfléjv ségkírályn önök? Lassan, meggondoltan, mosolyogva, Ae komolyan felel a kérdésemre: „őszintén megmondom magának, de ne írja meg, hogy szörnyen nnom már a* eposz mókát. Szívesen átadnám már az egész «aépségkirálynőséget. Tudja, az a pillanat amikor rámtették a szalagot, felejthetetlen marad az életemben. Nem lehet leérni És a rákövetkező napok olyanok, mint egy álom. A szobám telistele volt virággal. Szinte azt hittem, hogy nem vagyok ébren... Ezt nem leheí elfelejteni... „De aztán másra is gondoltam. Amikor engem megválasztottak szépségkirálynőnék, rajtam kívül még százhatvan lány vett részt a választáson És én a magam diadalának mámorában láttam a százhatvan lány csalódását, kimondhatatlan fájdalmát, keserűségét. Irigységét. Könnyes volt a szemük, a szivük vérzett. Ez a látvány éppen nnynyira felejthetetlen marad az életemben, mint az én boldogságom." ..Beszélnek arról is. — folytatta — hogv én vagyok az utolsó Miss Hunpári*. Mondják, Magyarországon többé nem lesz szépségkirálynőválasztá*. Szép dolog egy szegény lánynak olyan felejthetetlen órákat, napókat és heteket szerezni, mint amiben nekem részem volt, de kegyetlenség snynyira megkeseríteni sok másik szegény lánynak az életét... Utolsó kérdésem: Mi az életének a célja? Feleli: „Kapron szeretnék férjhez menni. IV Ka ez nem sikerül, akkor szeretnék valamilyen jó állást, olyat, amely nekem megfelel. Tudja: se': fizetéssé! és kevés munkával Multkórában felkínáltak egy ilyen állást. A Gyermekvédő Ligánál. Semmi dolgom nem lett volna, gyönyörű szép szobát adtak volna, egy kicsit körűi kellett volna nézne«} a gyermekeknél, hetenkint pár óra könyvolét: es az állás tetszett nekem. Havi kétszázötvenet akartak fizetni, de nem engedlek. Azt mondták, hogy amíg le nem tolft: trr év, nem megyek állásba. Mit gondol jó lett volna nekem ez az állás?... Kedves Júlia, ne Haragudjék meg rám, ha őszintén megmondom: maga nem való ebbe az állásba.., Paál Jó>. jSportvonat Bécsbe az osztrák-magyar mérkőzésre Budapestről indul október 1-én, vasá rnap reggel 7 óra 05 perckor, érkezik Bécsbe déli 12 órakor. Visszaindulás vasárnap éj jel 12 ffraBor. Érkezés Budapestre hétfőn reggel 6 órakor. J .50 Részvételi díj Budapesttói III. osztályú vasúti jeggyel oda-vissza, valamint az osztrák—magyar mérkőzés elsőrendű ülőhelyével együtt 19 Szegedtől Budapestig és vissza 50 százalékos vasúti kedvezmény Útlevél nem szükséges Jelentkezési határidő szeptember 27. Részleges felvilágosítással szolgál a Délmagyarország kiadóhivatala Esernyők gyári árakon Pollák Testvéreknél. Egy szépségkirálynő tiszavirág-élete Őszinte beszélgetés Miss Hungária-val régi és uj életéről, a füstbe ment házasságról.