Délmagyarország, 1933. szeptember (9. évfolyam, 198-222. szám)

1933-09-16 / 210. szám

DHM AGYARO SZEGED, Szerke*ztO*«g: Somogyi ucca 22.Lem. Telefont 23-33.^KlndöhlToml, kttlc«UnkHnyv«Ar 6» legylrodo • Aradi uccn 8. Teleion i 13-00. Nyomda i Ltlw LliMkl ncea 19. Telefon : 13.-OA. TArtrntl és levélcím • DélmiMiy«w>r»í4n *J!ene<l Szombat, 1933 szept. 16. Ara 12 fillér IX. évfolyam, 210. sz. ELŐFIZETÉS: Havonta helyben 3.20. Vidéken é» Budapesten 3.00,kUIt»ld<Sn 0.40 pengd. * Egyes izém Ara hélkOz« nap 12. vn»6r- és Ünnepnap 20 llll. Hir­detések felvétele tarifa szerint. Megte« lenlK héttő felvételével naponta retjeiéi A párisi ut Bármennyire helyeseljük is a magyar Kül­ügyminiszter párisi utazásának elhatározását és tényét, mégsem tudjuk helyeselni azt a kijelentését, amivel elbúcsúzott. A magyar állam — mondotta a külügymi­niszter, — szívesen köt kereskedelmi szerző­déseket, de nem adja fel függetlenségét. Ha a külügyminiszternek ez a nyilatkozata a nemzeti függetlenség fenntartására vo­natkoznék, ha a külügyminiszter azt az eltö­kéltséget akarta volna ezzel a mondattal ki­fejezésre juttatni, hogy a magyar állam szu­verenitását soha más államhatalomnak alá­rendelni nem engedik és soha nem járulnak ahhoz hozzá, hogy az állam határai között szóhoz juthasson más hatalom is, nemcsak a nemzet főhaitalma, akkor természetesen nem volna s nem is lehetne nézeteink között kü­lönbség. Amikor azonban a külügyminiszter az állam függetlenségének megőrzését közlő főmondat elé azt a mellékmondatot helyezi, hogy az ország szívesen köt kereskedelmi szerződéseket, akkor, attól tartunk, hogy másként értelmezi a külügyminiszter ur az ország függetlenségének gondolatát, mint ahogy azt a magyar polgárságnak értelmez­Icell. Ha a magyar függetlenség megőrzé­nie szi-sét az a mellékmondat vezeti be, hogy vesen kötünk kereskedelmi szerződéseket, akkor a függetlenség megőrzésének ígéreté­ben mi nem látunk másként értelmezhető törekvést, mint azt, hogy a kormány tartóz­kodik olyan nemzetközi kapcsolatok megte­remtésétől s olyan nemzetközi politikának inaugurálásától, amelyik határozott állásfog­lalást jelentene abban az irányban, hogy Ma­gyarország anépuralomésazegyéni uralom világháborújában melyik harci fél mellé áll. Mert most nemcsak világrészek nyers­anyagkészletei között s nemcsak az arany és a buza körül, nemcsak a valuták frontján fo­lyik tovább a világháború, hanem az á 11 a m­formák is harcolnak egymással s talán minden harc között ez a legszenvedé­lyesebb, legelszántabb és legvéresebb. Mint­ha a világháború után egy uj államformának kellene megszületni s ami most történik, az csak a megszülető államforma véres vajúdá­sa lenne. A diktatúra és a demokrácia foly­tatják azt a harcot, amit a népek milliói kezd­tek el 1914-ben s amiről azt hitték, hogy 1918 őszén be is fejezték. Magyarország a legutóbbi években távol­tartotta magát ettől a harctértől, de a harc­tér nem tartja magát távol Ma­gyarországtól. A küzdők frontja köze­ledik s minél közelebb lesz, annál kevesebb különbség lesz a harcosok között s annál in­kább csökkennek a két front közötti ellenté­tek. Ebben a harcban Magyarország nem maradhat semleges s ha a magyar külügymi­niszter az ország függetlenségének megőr­zésének kötelességét ugy értelmezi, hogy az ország függetlenségét akkor őrzi meg, ha eb­ben a harcban semleges marad, akkor féltő aggodalommal s egyre lüktetőbb nyugtaiari­sággal kell felemelnünk szavunkat, mert amit a külügyminiszter függetlenségnek tart, az nem függetlenség, hanem izolált­ság. Vannak helyzetek, amikor a tartózkodás harsogóbb színvallás, mint a csatlakozás s az izoláltság lelkesebb gleichschaltolás, mint a szövetségi eskü. Háború idején a küz­dő felek izzóbb éberséggel s nyitottabb szemmel vigyázzák a semlegesek megnyilat­kozását, mint az ellenfeleikét. Amikor a ma­gyar miniszterelnök Berlinbe repült, elhall­gattuk aggodalmainkat, de amikor a külügy­miniszter elindult azon az uton, amit mi is választottunk volna, akkor kell, hogy a kül­ügyminiszter háta mögött megszólaljon a nemzet helyeslése, hangot kapjon a nemzet együttérzése — nem azért, amit a külügyminiszter mond, hanem azért, amit tesz. Elvégre diplomatáknál a beszéd úgyis csak a cselekvés eltitkolásénak egyik eszköze. A nemzet nem azt kívánja a kor­mánytól, hogy az erőszak és béke nemzetközi konfliktusában sem­leges maradjon s nem helyeselné azt, ha nyilt, komoly és tekintélyes megnyilatkozás­tól az ország függetlenségét féltené. Az utol­só esztendőben sokszor hallottuk már azt, hogy Magyarországon nem tenyészik pálma: hogy hasonlatból politikai program Most már azt kéljük", hogy a botanikai hason" legyen. A külügyminiszter párisi útjában mi a szimpátia politikájának a nem­zeti érdek politikájává való át­alakulásának legelső megnyilatkozásét sze­retnénk látni. A magyar érdek útja ma Parisba vezet, de Baselen és nem Berlinen keresztül. Az ország függet­lenségének történelmi s elalkudhatatlan kö­vetelménye semmit nem vészit, ha az ország a demokrácia és diktatúra harcában ahelyett hogy semlegességével erősítené a diktatúra frontját, őszinte megnyilatkozással állana a demokrácia mellé. Annyiszor hangoztatták már a titkos választói joggal szemben, hogy a magyar nép lelkivilágával a titkosságot összeegyeztetni nem lehet, hogy most végre arra kérhetjük politikusainkat: hörpintsék: fel azt a bort, amit eddig másoknak prédikál­tak. Papen szombaton Budapestre érkezik Budapest, szeptember 15. A MTI jelenti: Pa­pén német birodalmi alkancellár Gömbös Gyu­la miniszterelnök meghívására szombaton reg­gel Budapestre érkezik. Az alkancellár megér­kezése után vidékre utazik, ahol Gömbös Gyula véndégeként vadászaton vesz részt. A látogatás-» nak magánjellege van. Berlinből jelentik: Papén alkancellár Gőm-« bös Gyula magyar miniszterelnök vadászatra való meghívásának eleget téve, péntek délután elutazott Magyarországra. Kánya külügyminiszter Párlsban szombaton kezdf meg tárgyalásalt Paul Boncourral és Daladlervel Páris, szeptember 15. Kánya Kálmán kül­ügyminiszter pénteken délben Párisba érkezett A külügyminisztert az állomáson a francia kormány hivatalos külsőségek között fogadta. A francia lapok a magyar külügyminiszter útjáról azt irják, hogy az utazásnak elsősorban udvariassági je­lentősége van. A Temps az utazást a dunai f irobléma megoldásával hozza kapcsolatba. II­etékes.helyen kijelentették a sajtó előtt, hogy Kánya utjának udvariassági jellege van. Po­litikai körökben azonban ugy tudják, hogy Kánya utjának két fő problémája van. Az első a Duna-völgy kérdése, a második Magyaror­szágnak már többször hangoztatott álláspont ja, mely szerint a Duna völgyében történő végle­ges gazdasági rendszerének előfeltétele a tria­noni revizió. A két főkérdés mellett a tanács­kozáson szóbakerülnek minden bizonnyal gaz­dasági kérdések és pénzügyi vonatkozású ter­vek is. Arról is írnak a párisi lapok, hogy a francia kormány az utazást előkeszitő tanács­kozáson azt a határozott kikötést tette volna, hogy semmi körülmények között nem lehet szó a revízióról. A külügyminiszter a délutánt a magyar követségen töltötte és többórás ta­nácskozást folytatott V í 11 a n i követtel, aki részletesen tájékoztatta, hogy mi a francia kormány álláspontja a különböző aktuális ke­leteurópai kérdésekben. Kánya külügyminisz­ter szombaton találkozik Paul Boncour francia külügyminiszterrel, aki a pénteki minisztertanács miatt nem üd­vözölhette személyesen a pályaudvaron Kánya külügyminisztert, hanem megbízásából egy' magasrangu főtisztviselő fogadta. A pénteki párisi esti lapok ismét megismétlik' azt az óhajtasukat hogy politikai kérdéseket ne hozzanak szóba a magyar—francia tanács-» ilye szóbakerülne, azokat ne állítsák előtérbe. kozások során, vagy ha ilyen kérdés mégis Kánya külügyminiszter párisi tárgyalásai­val a pénteki francia minisztertanács is foglalkozott. A kiadott hivatalos kommuni-» ké szerint a minisztertanács „állást foglal azokkal az ösztönzésekkel szemben, amelyeket Kánya Kálmán magyar külügyminiszter szom­baton a francia külügyminiszterrel folytatandó megbeszélések során előhozhat". Az Havas Iroda jelentése szerint Kánya kül-> ügyminiszter szombaton délelőtt Paul Boncour­ral, délután pedig Daladier miniszterelnökkel fog tárgyalni. Kánya Kálmán még nem döntött visszautazásának időpontjáról, valószínű azon­ban, hogy arra csak a jövő hét elején kerül sor. Magyar körökben kiemelik, hogv Kányát egyetlen szakértő sem kisértc el. „A revízió kérdése nem kerOlhel szóba", — irfa a Temps Páris, szeptember 15: A Temps „Kánya láto­gatása" cimmel vezércikkben méltatja a ma-1 gvar külügyminiszter párisi tanácskozásainak' jelentőségét — Párisban — irja a lap —, jól tudják, hogy Magyarország éppenugy, mint Középeurópa va­lamennyi állama, súlyos nehézségekkel küzd és maga is a dunai államok gazdasági kap­csolatainak helyesebb megszervezésétől vária t

Next

/
Thumbnails
Contents