Délmagyarország, 1933. augusztus (9. évfolyam, 171-197. szám)
1933-08-11 / 180. szám
5. DETMAG7A«OFTSZA<3 1933 augusztus Hl tilalom. Éppen ezért elvárhaljuk, hogy Ausztria szükségletét megfelelő áron Magyarországról fedezi majd. A lisztkivitel kérdését is kedvező megoldáshoz kívánjuk juttatni, mert a bőséges kontingensből csak mintegy 60.000 métermázsát használtak ki. Azonkívül el akarjuk érni, hogy az osztrák fakontingens fejében Ausztria Magyarországnak nagyobb mennyiségű főzelék és baromfi kivitelét engedélyezze. Roosevelt ultimátuma Kuba elnökéhez Ha Macfjado elnök péntek reggelig nem nyuflfa be lemondását. Amerika elrendeli a katonai beavatkozást Az ultimátum csütörtök éjjel 12 órakor, középeurópai időszámítás szerint péntek reggel 6 órakor jár le és ha Machado nem mond le addig, Roosevelt elrendeli a katonai beavatkozást. A hadsereg és a flotta egyes egységei már készen állanak a beavatkozásra. Az amerikai miniszter kijelentette, hogy az amerikai Egyesült-Államok hadihajói bármely pillanatban indulásra készen állanak. A tengerészeti minisztérium egyik tisztviselője szerint Kuba megszállásához legalább 15 ezer emberre volna szükség. Machado elnök lázas erőfeszítéssel igyekszik a helyzet tisztázására. A Machado elnököt támogató liberális párt végrehajtó bizottsága ma megtartott értekezletén megvitatták az Egyesült-AIlamok követének azt a javaslatát, hogy Machado elnök távozzék az elnöki tisztségből. London, augusztus 10. Machado elnök Kuba egész területére kihirdette az ostromállapotot. Wallace, az Egyesült Államok követe, az ostromállapot kihirdetése után felkereste Ferrara külügyminisztert, hogy tájékozódjék a rendelet okairól. Érdeklődött, vájjon Machado elnök azért rendelte-e el az ostromállapotot, mert le akar mondani és biztosítani kívánja a rend fenntartását, vagy azért, hogy az elnöki hatalmat katonai erővel is megtartsa. (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Washingtonból jelentik: A Fehér Ház hivatalos jelentést adott ki Roosevelt ultimátumáról, amelyet Kuba elnökéhez, Machadohoz intézett Roosevelt felszólítja Machado elnököt, hogy adja be lemondását, mert az adott esetben ez az egyetlen módja annak, hogy elkerülhető legyen a polgárháború. Codos és Rossi útban Franciaország (elé Beirut, augusztus 10. Codos és Rossi őceánrepülők csütörtök délután 2 óra 55 perckor felszálltak Rajacból, hogy Marseillesbe repüljenek. A francia repülők utjukat a szíriai partok mentén repülőraj kíséretében tették meg. Párisból jelentik: Rossi és Codos repülők Rómában 18 óra 40 perckor leszálltak, hogy magukat egy kissé felfrissítsék. A legrövidebb időn belül tovább indulnak Marseillesbe. VolQár&áboru Írországban ? De Valer a betiltotta a kékinges fasiszták dublini felvonulását Dublin, augusztus 10. Az ir belpolitikai helyzet érdekes fordulatot vett. Cosgrave, az ellenzék vezére szcmmelláthatóan közeledett az ir fasiszta párthoz t ennek a növekvő ellenzéki nyomásnak hatása alatt De Valera miniszterelnök kritikus helyzetbe jutott. Ezért olyan alkotmányreformot tervez, amely növeli ugyan a kormány népszerűségét, ugyanakkor azonban kiélezi a viszonyt Angliával. Az uj alkotmányreform tervezetei a De Valera-kormány tegnap este nyújtotta be az ir parlamentnek. Az ülés példátlan izgalomban hajnali két 5ráig tartott. Cosgrave és más ellenzékiek a lehető legélesebben támadták De Valerát, akit ayávaságaal, a kötelesség elől való meghátrálással vádoltak, amit nosszantartó viharos szócsaták követtek. A tettlegességet csak nehesen lehetett megakadályozni. Nagy feltűnést keltett Ruttledge igazságügyminiszter beszéde, amelyben polgárháború lehetőségéről beszélt annak kapcsán, hogy a kormány az ir szabadállamban levő magánhadseregeket, elsősorban a fasiszta miliciát fel akarja oszlatni. Amikor De Valera fel akart szólalni, olyan botrány tört ki, hogy a miniszterelnök nem jutott szóhoz. A szitkok és átkozódások tömege szállott feléje, ugy, hogy kénytelen volt nyilatkozat nélkül visszaülni a helyére. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Dublinből jelentik: Az ír parlament elnapolásával megkezdődött a harc a D e V a 1 e r a-kormány és a fasiszta kékingesek között. A kormány részéről az első harci tény az, hogy betiltotta a kékingesek vasárnapra tervezett dublini gyűlését és felvonulását. Viszont a fasiszták feltétlenül megjelennek a dublini uccákon és nem törődnek a tilalommal. A kékingesek özőnlése a főváros felé máris megkezdődött, teherautók raja szállítja a csapatokat Dublin felé. Az Azur~fIotfa szombaton repül Osfiába Lisszabon, augusztus 10 Balbo tábornok kijelentette, hogy Squaglia hadnagy holttestét olasz hajón Lisszabonba szállítják. A repülőraj szombaton indul tovább. Balbo közölte, hogy a repülőraj Franciaországban nem tud leszállani. „Tuiss igosan sok volt az ünneplés, — mondotta —, utunk végéhez közeledik, fáradtak vagyunk és minél előbb vissza akarunk terni Rómába". Balbo sajnálkozással említette meg, hogy az Azori-szigetek légi kikötői sok kivárni valói hagynak látra. Valószínű, hogy az egyik repü '.őgépszerencsétlenséget is ez idézte elő. Az Azori-szigeteken — mondotta — több kilométer hosszú nyugodt vizre volna szükség a vizirepülőgépek biztos leszállása érdekében. Jövő terveiről a következőket mondotta Balbo: — Atkeltem az Atlanti-óceán déli részén 14 géppel; ez már a „római történ°lem"-hez tartozik. A repülés terén azonban messzi előre kell tekintenünk. Az az ut, amelyet most fejezek be, holnap már a múlté le^z és gyorsan tovább kell haladnunk. Az olasz repülőraj utjának utolsó szakasza Gibraltáron, a déli Baleárokon és a Bonifációsioroson át visz Osliába. Balbo tegnap a megérkezés után lelefonöszszeköttetést kért Rómával és elsősorban Mussolininek tett jelentési, azután feleségével és gyermekeivel beszélt. Balbo telefonon a következőket jelentette: — A francia kormány meghívását nem fogadhatom el. Amikor az Azorákon át repültünk vissza, Berreben való leszállásunk már nem vált szükségessé. Minél előbb haza akarunk térni, mert fáradtak vagyunk és Squaglia hadnagy halála nehezedik reánk. Squaglia tragikus sorsa arra kényszerit minket, hogy a tiszteletünkre előkészített ünnepséget kikerüljük, azután meg, magam szeretném intézni nemes bajtársam földi maradványainak hazaszállítását Legkésőbb vasárnap Rómaban kell lenni. Balbo tábornak csütörtök délelőtt fél 12-kor a négyszögben felsorakozott pilóták előtt beszédet mondott. amelyben a repülőraj teljesitménvét méltatta. A beszéd elhangzása után a repülőraj minden tagját óceánrepülési ielvé.nynyel tüntette ki és mindnyájukat előléptette. Délután a portugál repülők vezetői tisztelestek Balbo tábornok előtt, majd Balbo tábornwc a késő délutáni órákban meglátogatta Chalmura tábornokot, a portugál köztársaság elnökét. Csütörtök este az olasz repülők tiszteletére bikaviadalt rendeznek. Ez lesz az egyetlen nyilvános ünneplés, amelyen az olasz repülők résztvesznek. A többi ünnepségről Squaglia hadnagy halála miatt lemondottak. Amidőn Balbo ma a kora délutáni órákban kiosztotta aviatikus társai között az óceánrepülésért járó szárnyas díszjelvényt, mindenkit kétszer megölelt és megcsókolta valamennyi bajtársát. 15 ezer főnyi közönség jelenlétében zajlott le a cserkesz vízibemutató ünnepség Gödöllő, augusztus 10. Csütörtökön délelőtt József főherceg Teleki Pál gróf és vitéz Farkas Ferenc kíséretében meglátogatta a cserkészvilágtáborozást. Végigjárta a sátrakat és különösen a magyar cserkészek iránt érdeklődött. Délelőtt a nagy meleg ellenére is igen sokan keresték fel a cserkeszeket Megjelent a táborban Mikes János gróf szombathelyi és Glattfelder Gyula csanádi megyéspüspök. A vizicserkészek csütörtökön délután tartották a csepeli dunaágban vizi bemutató ünnepélyüket. A bemutatón 15 ezer főnyi közönség ünnepelte a dr. Zsemberi Gyula vezetése alatt álló 150 csónakban felvonuló 400 vizicserkészt, akik közül a magyarokon kivül nagyszámban voltak lengyelek, osztrákok, angolok és litvánok is. A magyaroknak nagy tetszést arattak pontosan véghezvitt csónakgyakorlataik. Az ünnepség fénypontja 0 s v á t n György vezetése alatt álló csapatok eszkimó fordulásai voltak. A kormányzó garden-partyja Horthy Miklós kormányzó csütörtökön délután a gödöllői kastély parkjában kerti ünnepélyt adott a cserkészvilágtáborban megjelent külföldi delegátusok és cserkészvezetők, valamint a táborparancsnokság tagjai részére. Hivatalosak voltak a magyar kormány és s diplomáciai testület tagjai. A vendégeket a kormányzó és felesége fogadták, Vértessy Sándor, a kabinetiroda főnöke és felesége, valamint vitéz Somkuthy József, a kabinetiroda főnökének és feleségének társaságában. A kormány tagjai közül Imrédy Béla pénzügyminiszter, vitéz Kereszte s-F i s c h e r Ferenc belügyminiszter, dr Lázár Andor igazságügvminiszter feleségével, a francia követ, a lengyel követ, az amerikai követ, a németalföldi ügyvivő és felesége volt jelen, valamint a diplomáciai kar számos tagja. Gróf Teleki Pál főcserkész bemutatta a külföldi cserkészek vezetőit a kormányzónak. Utána a vendégek teához ültek és közel 8 éráig a legjobb hangulathan voltak együtt. Angol fiu és skót leány házassága Gödöllőn A gödöllői dsemborinak érdekes szenzáció ja az a nir, hogy a hétfői nap folyamán cserkészházasságot köt a táborban egy angol cserkész egy skót cserkészleánnyal. Az egyházi szertartást a budapesti skót misszió vezetője végzi a tábor területén. Mackai, az indiai angol csoport vezetője és Helen Campbell, hétfőn délután esküsznek örök hűséget a 9. altábor területén. A menyasszony hétfőn érkezik repülőgépen Skóciából. Mackai egy évvel ezelőtt folyamodott dispenzációért a magyar igazságügyminiszterhez, hogy esküvőjüket a gödöllői világdsembori alkalmával tarthassák meg. Az engedélyt meg is kapták. öt öregcserkész, a welszi tartománybeli Zommerzett városkából kerékpáron jött a gödöllői cserkésztáborba. J. O. Halsden társaival éppen jókor érkeztek s az indulófélben levő Bi-Pínek átadhatták Zommerzett városka polgármesterének levelét. A welszi öregcserkészek 984 angol mérföldet tettek meg. Útjuk Hollandián, Németországon és Ausztrián át vezetett Gödöllőre. A svájci cserkészkülönitmény csütörtökör elutazott a táborból. Hegyeshalom állomásról a következő bucsutáviratot küldték gróf Teleki Pálnak: „ötszáz hálatelt szivü svájci cserkész küld' a magyar határról önnek és munkatársainak forró, szívből iövő köszönetét. Jó munkát!