Délmagyarország, 1933. augusztus (9. évfolyam, 171-197. szám)

1933-08-15 / 183. szám

B. np(MAnyARORS7AG 1933 nugusztusT5: TÖS5SÚ.G P.ndapesti értéktőzsde zárlat. A mai tőzsdén az íizleti tevékenység nyugodt hangulat mellett igen csekély volt, miután ősztönzés az értékek iránt nem volt, legtöbb érték kötés nélkül maradt. A spe­kuláció tartózkodást tanúsított és tevékenysége csak kisebb vásárlásokra szorítkozott. A tőzsde­idő második felében a hangulat barátságosabbá vált és az egyes értekek kisebb árnyereségre tet­tek szert, igy a Kőszén 3, a Magyar 1.75 pengővel javította meg árfolyamát. A fíxkamatozásu papí­rok piacán nagyfokú üzlettelenség mellett tartott volt az irányzat. Magyar Nemzeti Bank 142.5, Mák. B.!4, GaTÍZ 12, Izzó 298, Jutaipar 17.75, Szegedi ken­der 16.6, Győri textil 50. Zürichi devizazárlat. Páros 20.27, London 17.14, Newvork 383.50. Brüsszel 72.20. Milánó 27.20, Mad­rid 43.25, Amszterdam 208.85. Berlin 123.35. Bécs ¡(hiv.) 7270. (silling) 58.25, Prága 15.32, Varsó 57.75 Belgrád 7.00. Athén 2 95. Bukarest 3 08. Magyar Nemzett Bank hivatalos árfolyamjelen­íése. Angol font 1905—1945. dán kor. 85.40-85.70, belga 7916-7974, cseh korona 16.95—17.07, dinár 7.80—8.30. dollár 42100-431.00. kanadai dollár S87.00-407.00. svéd korona 97.90-98.9o, hollandi forint 231.10-234.30. lengyel zloty 64.35—6485, leu 340—3.44, leva 4.00—4.26. Ura 29.9o—3o.2o, német imárka 135.70—136.60. norvég korona 95.20—96.20, osztrák schilling 77.50—80.50. svájci frank 110.70— 11140. francia frank 22.30-22.50. Budapesti terménytőzsde hivatalos árfolyamat. Buza tiszti 77 kg-os 8.75—9.06, 78 kg-os 8.95—9.25, 80 kg-os 9.05—9.35, fejérmegyei, dunántuli, pestvi­déki és bácskai 77 kg-os 8.45—8 65, 78 kg-os 8.55— 8.75, 79 kg-os 8.65—8.85, 80 kg-os 8,75—8.95. Pestvi­déki rozs 6s egyéb 5.30—5,40, takarmányárpa II. 680—6.90, Felvidéki sőrárpa 11.00—11.65, zab L 7.10—7.20, tisza itengeri 7.50—7.60, korpa 4.80— 4.90. Csikágói terménytőzsde zárlat Irányzat lany­ha. Buza szeptemberre 92 egynvolcad (—), decem­berre 95.75 (—), márciusra 99 hétnyolcad (—). Ten­geri szeptmberre 49 háromnyolcad (—), december­re 54 háromnyolcad (—), márciusra 60 egynyolcad (—). Zab lanyha, szeptemberre 36.75 (—), decem­berre 40 egynyolcad (—), márciusra 44 egynyolcad (—•), Rozs lanyha, szeptemberre 68 (—), december­re 73 ötnyolcad (—), márciusra 80 —). Telelőn SO-2-31. Alapltvn 1SS9 KoJíA VI ul Lakásberendező Ipar. Művészi tervek kivitelezése. Budapest, Semmelweis u. 7. sz. Kényelmes heverők és ülőbútorok. Modern és kombinált bútorok. — Stílbútorok. Külön javité és bőrfestő műhely. 17 A Jó minőségért szavatol a „KIN Dl" név. Kerékpáros ok! A 2 vagon alkalmi visszavett kerékpárokból most kerülnok eladásra 100 drb. I. rendű, nerryhordké­pességtt országúti, ballonos, női és versenygépek. Sa­j'it érdekében ne késlekedjen a beszerzéssel, mert ilyen akoié méor nem volt soha és nem lesz Szántó Sánior gépkereskedfinél Síeljed. Klaa oecft 'Kin. D. niOotal SzereléhehbSl még az il!felsoroltak kaphatók: Kfll.fl imml ke». bui. P 2.40 nel.8 gumi „ „ . —.90 ''4n8 . „ „ , 2.4" KnprofAe nyerne „ . 4.S0 Fék „ . 1.50 ibrOBO« l.fiO ttétel kerék .. . 1.S0 Torpedó kon trafók «a ajy 10.80 kor. hasi. P Pedálok KormAny Csomagtartó ,, KormAnycson^ö KarbfdlAmpa Száraz Am tAska Karókonenprö , S*abftdonfntA kerók •bO 1 oO -•0 4.80 1.86 1.90 2.20 ASZFALTOZ AST fal- és padlóburkolást, szobrász- és mflkőmiinkát. cserépkálv hókat, építkezési anyagokat olcsón készit és árusít RÁDIÓÉLET pénteken megjelenő száma közöl érdekes cikkeket és képekben mutatja be Szeged város nevezetességeit. A RÁDIÓ­ÉLET kapható minden újságárusnál ARA 20 FILL A \Uélmagyatoraság r e q 6 a y e égyamilaLr$i OenedfH nnrrfVV I Boe«kay-ucca 10. i.anaes»erg i-aieiom 10 sa. 68 Sokáig ült ott s elfelejtett Miklósért aggód­ni, mintha ez a zegy halott biztositéka lett volna annak, hogy másnak nem eshetett bántódása. Autók berregése riasztotta föl. Az országúton egymásután száguldtak Tégy­amitakarsz felé. Karkötőóréjára nézett s nagynehezen megállapította, hogy még csak negyed kettő. Salgó nem hozhatja még az egri tűzoltókat, mór pedig ő világosan látta a létrákat s a fecskendőt. Valaki előbb indult elí Az a valaki csak Miklós lehetettl Felugrott, gyöngéden kinyújtóztatta a ha­lottat, ráteritette katonaköpönyegét, aztán futásnak eredt s meg sem állott Jöjjetekhoz­zámvalamennyien udvaréig. Már messziről megismerte Miklóst: a tűzoltóparancsnok mellett állt s szemmelláthatóan irányította a munkáját. A fecskendők vízzel árasztották el a felső emeleteket. Mária előretört a tö­megben. Miklós meglátta és kedvesen oda­intett neki, de ugy, mint akinek eszébe sem jut, hogy mit állhatott ki érte a szerelmese. Mária nem ment oda hozzá, csak állt és nézte. Hűvösödött. A hold lement, de már pir­kadni kezdett. A fáradt bálozok tüzeket rak­tak a parkban s vékony jelmezükben dide­regve a tüz körül próbáltak aludni egy ke­veset. Egyszerre csak' még irtózatosabb" dörre­nések sorozata riasztotta fel őket, mint ami­nő a tető beomlását kisérte. Egymás terhétől összezúzva, fokozódó gyorsasággal omlott le Tégyamitakarsz összes emeleteinek meny­nyezete. Megrendült a föld, megrepedezett a két épület közös fala, s egyszerre csak re­pedések kezdtek nyiladozni Jöjjetekhozzám­valamennyien homlokzatán is. — Mindennek vége, — suttogta hamu­szürke arccal Rédey Gábor. — A könyvtáram! — sírt fel hangosan Sar­kndi tanár ur. Bonczai látszólag nyugodtan bólogatott a fejével s igy szólt a mellette álló színészhez: — A ... a színházamat... elérte .,, igen,,, méltó sorsa. Én ... mehetek. A földszintről s az alsó emeletekről akkor már vagonokra való élelmiszert, konyhabe­rendezést és bútort, meg gyerekholmit men­tettek ki. Kálmán a repedések láttára meetii­totta, hogy ezután akárki is belépjen a ház­ba. Csak a tetőtiizet oltották s a felső emele­teket öntözték tovább. Mária embereket küldött Aladár holttes­téért s kevéssel napfölkelte előtt behozták Jöjjetekhozzámvalamennyien udvarára. Az útkeresők közül négyen díszörségül állottak melléje. Egy ápolónő Olgát kereste. Eligazították, de kérték, hogy ne költse fel, ha alszik. Min­denesetre beszámolt Máriának is arról, hogy valamennyi gyerek édesen szunnyad a ba­rakkokban, a betegek számára két barakkot ürítettek ki — és, igen, annak a Vaskónak a felesége egészséges fiúgyermeket hozott a világra. A tető már nem lángolt. Az emeletek öntö­zését beszüntették. A feldobott rengeteg viz hangosan csorgottle a lépcsőkön s kifolyt az udvarra is. A repedések lassan szélesedtek s időnkint aggasztó reccsenések hallatszottak. A tűzoltók mindenkit elparancsoltak a közel­ből, az épület mindkét oldaláról. Storm Al­frédot négy embernek kellett erőszakkal el­vezetni szobrának romjai mellől. — Pedig művészileg meghaladott állás­pont, — magyarázta a derék tűzoltóknak, — de mégis az én gyermekem. Persze ti ehhez hetökrök vagytok. Tégyamitakarsz beomlott tetejét, feketén kiégett ablakait csak délután fogja meglátni a nap. Most, amikor ragyogva, friss kedvvel és reménységgel fölkel, elég neki Jöjjetek­hozzámvalamennyien félrecsusszant, repedés ráncoktól barázdált képe is. Igaz, hogy a jelmondat szerzőjének szobra, a magához ölelt sokasággal együtt, épen és rendületle­nül áll még a tizedik emelet fölött s a sugara! aranyosan csillannak meg rajta. Folvt. köv.) Felelő* szerkesztő: PÁSZTOR JÖZSKF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető• Klein "Sándor perfect füfOTS" és génivé amna!! be!éqesre felvétetik. Jolentkezés íolvó hé 13-én 10 érától Cipőgyár Kómni húrul 21. m

Next

/
Thumbnails
Contents