Délmagyarország, 1933. július (9. évfolyam, 146-170. szám)

1933-07-18 / 159. szám

2: DEC. MAG/ÄßORSZAG TQ33 julius TB: i • kertjébe, de a gránát gyújtózsinór ja az esős idő miatt elromlott és igy nem robbant fel. Agyonlőttek egy volt horogkeresztes képviselői Majna-Frankfurt, julius 17. Schaefér volt német birodalmi "képviselőt a vasúti töltés egyik átjáróhidján agyonlőtték. Az ismeretlen tettesek a holttestet a hid korlátján keresztül ledobták a vasúti úttestre, ahol a rendőrség hétfőn reggel megtalálta. Schaefer egyideig a nemzeti szocialista párthoz tartozott, később azonban kizárták a pártból. Hitler parancsóra átszervezik a rohamosztagokat (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Ber­linből jelentik: A nemzeti szocialista rohamosz­tagosok fővezérének Hitler Adolfnak egyenes utasítására a rohamosztagos formációkat át­Halálos baleset érte a Frankfurt am Odera, julius 17. Az a két lit­ván világkörüli repülő, akik Newyorkból egye­nesen Cownoba akartak repülni, szerencsetle­nül jártak. A repülőgép roncsait hétfőn reggel Soldin közielében megtalálták. A romok alól kihúzták a két repülő holttestét. A litván repülők szerencsétlensége valószínű­leg már hajnalban 2 órakor tőrtént. Minthogy éijel esett az eső és jötét volt az idő, r repülők oly alacsonyan haladtak, hogy a fák koronájá­ba ütköztek és lezuhantak. szervezik és nyolc csapatba olvasztják. Vala­mennyi rohamosztagos alakulat ehhez a nyolc nagy csapathoz tartozik. Egyidejűleg napipa­rancs intézkedik a rohamosztagosok uj rang­fok ozati beosztásáról. Betiltiók Németországban azokat a lapokat, melyek zavariák a német külpolitikai kapcsolatokat Berlin, julius 17. A Deutsche Zeitung három­havi betiltása Göring miniszterelnök személyes utasítására történt. A miniszterelnök egyidejű­leg elrendelte, hogy a lap felelős szerkesztőjét gyűjtőtáborba szállítsák. A miniszterelnöknek erre az intézkedésére az a hir adott okot, amely azt állit ja, hogy Balhé kikeresztelkedett zsidó. A miniszterelnök hir szerint a jövőben is kö­nyörtelenül akar eljárni minden olyan lap el­len, amelynek tartálma alkalmas Németország külpolitikai kapcsolatainak megzavarására. litván óceánrepőlőket (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Soldin­ból jelentik; A szerencsétlenség hétfőn hajnalban 3 óra tájban történhete«. A pilóták kényszerle­szállása valószínűleg azért következett be, mert üzemanyaguk elfogyott. Ugy látszik, magasból zu­hantak le, mert a gép olyan erővel ért földet, hogy teljesen összehúzódott. Litvániában valóságos nemzett gyászt okozott a két legkiválóbb litván pilóta tragikus halála. A hősi halált halt pilóták holttestét hazavite­tik Kovnóba és államköltségen temetik el. Henderson tárgyalásai a német külügyminiszterrel Berlin, iulius 17. Henderson hétfőn délelőtt hivatalos látogatást tett Neurath báró külügy­miniszternél. Délután kezdődtek a megbeszélé­sek Henderson és Neurath báró között Blom­berg birodalmi véderő miniszter és Nadolny követ részvételével. Henderson, a leszerelési értekezlet elnökének berlini tárgyalásaival kapcsolatban a Deutsche Politische Correspondent azt írja, hogy Hen­derson tárgyalásai utolsó kísértetet jelentenek az értekezlet nehézségeinek áthidalására, ame­lyek a leszerelés sorsát az egyik válságból a másikba sodorják. Henderson ugy jön Berlinbe, mint egy leszerelési gondolat s nem mint kü­lönös érdekek által befolyásolt képviselő s nem ugy, mint bizonyos kormányok szócsöve, vagy közvetítője, ami a leszerelés áltcAános érdekei­nek veszélyeztetését jelentené. Az olasz repülőraj szerdán hazaindul Csikágóból Csikágó, julius 17. Balbo tábornokot és a 95 olasz repülőt viharos lelkesedéssel ünnepelte Csikágó lakossága és a világkiállítás közönsé­f e. Balbo és kísérete vasárnap megtekintette a iállitást, ahol mindenki az óceánrepülés hő­seit akarta látni. Az olasz repülők szerdán in­dulnak haza Olaszországba. Kulturmisszlót téliesítettünk — mondja Balbo (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Csi­kágóból jelentik: Balbo tábornok amerikai újságíróknak érdekes nyilatkozatot adott az olasz légiutról és többek kőzött a kivetkezőket mondotta: — Ahelyett, hogy katonai hadgyakorlatokat végeztünk volna, eljöttünk Amerikába és ezzel kulturmissziót teljesítettünk. Az Atlanti óceán északi része fölött a repülés sokkal nehezebb volt, mint az óceán déli része fölött. A nagy­szerű meteorológiai szolgálat nagy mértékben járult hozzá vállalkozásunk sikeréhez. A legna­gvobb gondot az amerikai filmriporterek okoz­ták, akik vakmerő módon, egész közel repültek a raihoz és keresztezték utunkat II tengerentúli búzatermelő államok megegyeznek a termelés csökkentésében 50 milli6 bushel a dunai államok évi bnzaklyllele London, julius 17. A búzatermelő államok közt mára kitűzött tanácskozást keddre halasz­tották. Morgenthau kijelentette, hogy a négy nagy tengerentúli búzatermelő állam még ak­kor is megegyezik a termelés csökkentése te­kintetében, ha nem sikerűi valamennyi európai állam közreműködését megnyerni. A tengerentúli négy nagy búzatermelő állam képviselői hétfőn este tanácskoztak a dunai ál­lamok megbizottaival. Ez alkalommal módo­sították azt a megállapodást, amely az ösz­szes dunai államok évi buzakiviteli kontingen­sét 45 millió bushelben szabja meg. A módosí­tott egyezmény 50 millió bushel kivitelt enge­délyez egyformán minden évre. Ugy tudjak, hogy ehhez a számarányhoz valamennyi érde­kelt kormány hozzá járul. Megindulnak ismét az osztrák—magyar kereske­delmi tárgyalások Bécs, julius 17. A Wiener Zeitung írja: Az osztrák—magyar kereskedelmi tárgyalások a kereskedelmi szerződésben előirt bizottságok kereteiben valószínűleg még e hét folyamán is­mét megindulnak. Ezeken a tárgyalásokon tisztázni és teljesíteni kell a két fél kívánságait, amelvek Gömbös miniszterelnök és dr. Dollfuss szövetségi kancellár találkozásán felmerültek. Valószínű, hogy a mi delegációnk — írja a Wiener Zeitung —, a tárgyalások folytatása végett csütörtökön Budapestre megy. Gömbös Gyuláné halála Kedden délután temetik a miniszterelnök feleségét Részvétl&fogatások a miniszterelnökségen Budapest, julius 17. Vitéx jákfai Gömbös Gyuláné született Szilágyi Erzsébet, a mi­niszterelnök felesége, 42 eves korában vasár­nap éjjel elhunyt. Gömbös Gyuláné halála általános és mély részvétet keltett a főváros­ban. A miniszterelnök felesteének betegsége körülbelül 5 évvel ezelőtt kezdődött Egy szín­házi előadás alkalmával Gömbös Gyuláné ideg­sokkot kapott Ezt a betegséget próbálták a S különbözőbb módon gyógyítani. A leghire­ib szakorvosok figyelték és kezelték, a mi­niszterelnök feleségét. Sokáig húzódott a be­tegség, végül a helyes diagnózis megállapítá­sával sikerült legyőzni a kórt. A miniszterel­nök felesége ismét a legélénkebb társadalmi életet élte és résztvett férjének úgyszólván majdnem minden munkásságában. Röviddel eze lőtt tartott miniszterelnöki fogadóestélven 1600 vendéggel szorított kezet a miniszterelnök felesége. Legutóbb azonban ismét mutatkozott ideg­gyengesége. Vasárnap a miniszterelnök felesé­ge, egész nap fent járt, noha erős fájdalmak ki-> nozták. Este szűkebb körű társaság volt a mi­niszterelnöknél s ekkor mondotta a miniszter­elnök felesége Somogyi Bélának és feleségének, hogy borzasztó fájdalmai vannak, de kérte őket, hogy ne szól janak férjének, mert egy pil­lanatig sem akarta, hogy férjének gondot okozzon. Az éjszakai órákban fájdalma növe­kedett ugy, hogy visszatért szobájába. Itt érte utol a halai éjjel fél 2 óra tájban. Az orvosok a halál közvetlen okát szívizom­elernyedésben jelölték meg. Gömbös Gyula miniszterelnök egész éjjel virrasztott a halott ágyánál. Hétfőn délelőtt a miniszterelnökségre egymásután érkeztek a részvétlátogatók. Elsőnek érkezett Angelo Rótta pápai nuncius, aki elsőnek irta alá a kihelyezett részvétivet. Utána jöttek Hans S c h ö n budapesti német követ, majd B e t h­I e n István gróf, Harkányi János báró társaságában és még sokan mások. Gömbös Gvula miniszterelnökhöz már eddig is nagyszámban érkeztek részvéttáviratok. El­s^ volt közöttük Horthy Miklós kormányzó távirata, amelyben rendkívül meleg hangon nvílvánit ja részvétét Részvéttáviratot küldött J ózsef kir. herceg, valamint Auguszta királyi hercegasszony és Hóman Bálint kul­tuszminiszter is. Fél 12 órakor érkezett meg az Uri-uccai pa­lota elé az egyik temetkezési vállalat halott­szállító gépkocsija. Röviddel ezután lehozták a palotából a koporsót és elhelyezték a gépko­csin. Gömbös Gyula miniszterelnök talpig fe­ketében a kapuig kísérte ki a halottszállító ko­csit amely a Kerepesi-uti temető halottashá­záha vitte a miniszterelnök elhunyt feleségét. Gömbös Gyula háromnegyed 1 órakor Mar­ton Béla országgyűlési képviselő társaságában eltávozott Uri-uccai palotájából. Nagytétényre ment édesanyjához. A temetés A temetés kedden délután lesz fél 5 érakor a Kerepesi-uti temető halottasházából a székes­főváros által adományozott díszsírhelyen. Meg­jelenik a temetésen a kormányzó és felesége is. Az engesztelő szentmiseáldozatot az elhunyt lfclkiűdvéért szerdán délelőtt 10 órakor mutat­ják be a Kapisztrán János helyőrségi templom­ban. A külföldi lapok közül a londoni Evening News „Magyarország vesztesége" címmel ír meleghangú nekrológot. Római jelentés szerint valamennyi olasz lap feltűnő helyen közli Gömbös Gvula felesége halálának hírét. A Nemzeti Egység Pártja hétfőn délelőtt megbeszélést tartott a miniszterelnök felesége halálával kapcsolatban. Elhatározták, hogy a temetésen a párt minden tagja résztvesz és hogy a párt nevében Sztranyavszky Sándor országos pártelnök helvez á ravatalra koszorút. Szeged részvéte Gömbös Gyuláné hirtelen halálának" híre a déli órákban terjedt el Szegeden. Budapestről először a városházára telefonálták meg, majd később a rádió is bemondta a szomorú hírt. A tragikus haláleset hírére Bárányi Tibor fő­ispán részvéttáviratot intézett Gömbös Gyu­la miniszterelnökhöz. A város hatóságának és közönségének részvétét dr. P á 1 f y József pol­gármesterhelvettes nyilvánitotta á miniszterel­nöknek. Gömbös Gvuláné keddi temetésén a város képviseletében résztvesz Pálfy polgár­mesteri! elyettes, aki kedd reggel utazik a fő­városba. A „Szépség vására" ma esti előadására elő­fizetőink féláru jegyeket válthatnak a kiadó­hivatali jegypénztárnál.

Next

/
Thumbnails
Contents