Délmagyarország, 1933. május (9. évfolyam, 98-122. szám)

1933-05-11 / 106. szám

DELMAGyAftORSZÁG 1933 május TI: Olcsó, szép és tartós a • GpB harisnya fényesben és mattban s**™' fogság m ellett Pollák Testvéreknél be. Csalk így adtam át a pénzt és ezért kérteim a* irást. Hattay azt felelte, hogy ne törődjek vele, adjam a pénzt, majd a többit ő és Görög elintézi. A biróság ezután kihallgatta tanuként Dettre Bélát, Biau Sándort, Gál Ferencet, majd dr. Saár Kornél védő felszólalása után Hattay Adriennét jogerősen felmentette a sik­kasztás vádja alól, mert nem látta a vádat iga­zoltnak. HA FEL IS MEGY PESTRE NI OTT, HANEM y y A SZEOEDI CÉGEK MEO­SZEGEDEN VÁSÁROLJON A törvényszék Ítélete a dorozsmai hamlstanuzási perben (A Délmagyarország munkatársától.) A tör­vényszék Gömör y-tanácsa szerdán folytatta Maróthy S- István dorozsmai gazdálkodó és társai bűnügyének főtárgyalását. A keddi nap folyamán befejeződtek a tanúkihallgatások és igy szerdán reggel, a tárgyalás megnyitása után, a perbeszédekre került a sor. A tárgyalás iránt nagy érdeklődés nyilvánult meg. A terem zsúfolásig megtelt dorozsmaiakkal, •ót még a folyosón is álldogáltak sokan, olya­nok, akik mar nem férhettek be a terembe. Elsőnek dr. Kalmár Szilveszter ügyész mondotta el vádbeszédét. Részletesen foglalko­zott az egyes vádpontokkal, a vádlottak szemé­lyével. Valamennyi vádlott elitélését kérte. Ezután a védők beszéltek. Dr. Burger Béla Maróthy S. István védője azt fejtegette, hogy a Czélcus-féle nyugta nem volt hamis, ezt igazolják Maróthy váalottársai, Polyák és Molnár is, akiknek egyébként semmi érdekük sem fűződött ahoz, hogy egy meg nem történt kifizetés mellett tanúskodjanak. Maróthy, ha az a nyugta tényleg hamis lett volna, óvakodott volna azt a polgári per irataihoz becsatolni. Foglalkozott ezután a védő a nyugta eltűnési körülményeivel és azt fejtegette, hogy Maró­thynak nem állott érdekében eltüntetni a nyugtát, ezt az is bizonyltja, hogy a kérdéses nyugta hónapokon keresztül ott feküdt az irat­tárban. A védő Maróthy felmentését kérte ugy ebben, mint a többi vádpontban, melyeknél a vádlott bűnösségét a vádnak egyáltalán nem sikerült bizonyítania. Dr. Fekete László Maróthy S. Sándor és Maróthy Ist­vánná védelmében szólalt fel és mindkettőjük felmentését kérte azon az alapon, hogy bűnös­ségük nem állapitható meg. Dr. Dénes Ist­ván Polyák József és Molnár Mihály vé­dője szintén felmentést kért, úgyszintén dr. W i n k 1 e r Elemér, a többi vádlott védője. A biróság ezután tanácskozásra vonult visz­sza és közel két órás tanácskozás után fél egy órakor hirdette ki Ítéletét. A biróság bű­nösnek mondotta ki Maróthy S Istvánt, Ma­róthy S. Sándort, Polyák Józsefet és Molnár Mihályt, mint tettestársakat egyrendbeli ma­f ;ánokirathamisitás bűntettében,' Maróthy S. slvánt kétrendbeli hamistanuzás büntetteben, Maróthy S. Sándort pedig egyrendbeli, Polyák Józsefet és Molnár Mihályt 2—2 rendbeli ha­mistanuzás bűntettében es ezért: Maróthy S. Istvánt 2 esztendei és 6 hónapi fegyházra, Ma­róthy S. Sándort 1 esztendei börtönre, Polyák Józsefet 1 esztendei börtönre és Molnár Mihályt 2 esztendei fegyházra Ítélte. A biróság Molnár kivételével a többi elitélt büntetéséből 2 hóna­pot és 15 napot a vizsgálati fogsággal kitöltött­nek vett. A biróság elrendelte, hogy az ügyész kérelmére Márta Rozál tanú és a védő kérel­mére Szalay Zsófia tanú vallomásának jegyzőkönyvét' megküldjék az ügyészségnek, A biróság Maróthy S. Istvánnét az ellene emelt vád alól felmentette és elrendelte azon­nali szabadlábrahelyezését. Marólhvt, fiát, Po­lyákot és Molnárt a többi vádpontok alól szin­tén felmentette, ugyancsak felmentette a többi vádlottat, a két Törcsmagi-fivért és Kiss Istvánt is. A biróság az ítélet rövid indokolásában azt állapította meg, hogy az ismeretlen módon el­tűnt Czékus-féle 8000 pengőről szóló nyugta hamis volt, a nyugtát meghamisították, még pedig olyan módon, hogy Czékus levelének ce­ruzával irott szövegét kiradírozták és az ere­deti aláírás fölé irtak a nyugta szövegét. Ezt a nyugtát a Czékus által indított perben felhasz­náltak, a biróság előtt pedig hamis vallomást tettek. Nem vette figyelembe a bíróság Po­lyáknak és Molnárnak azt a védekezését, hogy Ók nem tudták a nyugtáról, hogy az hamisit­vány-e vagy sem, mert az bizonyos, hogy ami­kor ők a nyugtát aláirták, Czékus nem volt ott. Marótbvné't fel kellett menteni, mert teljesen jóhiszeivücn járt el, férjén"1 átadta a 8000 pengőt, hogy azt fizesse ki C.zékusnak, tehát joggal hihette, hogy férje a pénzt ki is fizette. A többi vádpontban a bíróság részint nem látta belgazoltnak a vádlottak terhére rótt bűncse­lekményt, részint pedig nem volt megnyugtató bizonyíték. Envhitő körülményként mérlegelte a biróság az ítélet kiszabásánál Maróthy csa­ládos állapotát, sulyosbitónak a cselekmények halmazatát Ugyanezeket a körülményeket vet­te tekintetbe a biróság a többi elítélt vádlott­nál is. Dr. K a 1 m á r Szilveszter ügyész az ítélet sú­lyosbítása végett és a felmentések miatt felleb­bezést jelentett be, a vádlottak és a védők szin­tén fellebbeztek a bűnösség megállapítása miatt, illetve enyhítés végett. Egyedül Maró­thv S. Sándor nyugodott meg az ítéletben, mi­re az ügyész Is visszavonta vele szemben a fellebbezést ugy. hogv az egyesztendei börtön­büntetése jogerőssé vált. Az ügy most második folcon az ítélőtábla elé kerül. Lovaq flrmentanó mAM* 15-6n •zombaton Mto 6­knr rendezi meg • T I s z A b a n évzárói vlvóakadémláját. m 101 molykár e'len nyaralta««» í••ittassa PETTYKO szücsmeaternöl, Aradi ucca. BUNDÁJÁT Központi fűtést vízvezetéket tervez és berendez m Hl JEREM GÉZA oki. gépészmérnök egészségügyi, SXlvaty­tyu éa compressortelepek berendezési vállalata Tábor u 7/b. Telefon 83-46­Hosszú IflvArotl vidéki gyakorlati Külföldi szemle Olasz lapok és folyóiratok egyre sűrűbben fog­lalkoznak a magyar irodalommal örvendetes je­lenség még akkor is, ha a propaganda egyoldalú, mert a mind gyakrabban megjelenő cikkek előbb­utóbb' csak fölhívják a külföld figyelmét arra, hogy nálunk nemcsak puszta és gulyás van, hanem valami kultura is. Már a múltkoriban is beszá­moltam B a 11 a Ignác ismertetéséről, mely meg­lepő s valószínűleg érdem szerint dotált elfogult­sággal sorolja föl a nevesebb magyar Írókat s annak a szerény álláspontomnak adtain kifejezést, hogy legalább a külföld előtt ne tegyünk különb­séget „jobboldali" és „baloldali" irodalom kőzött, mert úgyis kevesen vagyunk s talán még a „bal­oldali" táborban is akad olyan tehetség, mint pél­dául Pékár Gyula. Ujabban Sértő Kálmánnal, a parasztköltővel, foglalkozik a Corriere della Ser a, bizo­nyára pesti sugallatra, mert a cikk irója ugyan­azzal a lelkes s inkább enervált idegrendszerre, mint komoly Ítélőképességre valló parasztkultusz­szal kürtöli világgá a hirtelen fölbukkant poétát, mint amely Sértőt nálunk is ismertté tette. Két­ségtelen, hogy a „Falusi pillanat" költőjének ilye­tén beharangozása kicsit elhamarkodott volt. Sér­tő nem tehetségtelen ember, de kis kötete még nem elég garancia arra, hogy készebb s egyelőre talán mégis nagyobb költők megkerülésével, pont ő rep­rezentáljon külföldön is valami egészen originá­lisát és grandiózusát is, még pedig csakis azért, mert Sértő paraszti szárnyalással is hitelesíteni tudja kicsit nyers, barbár művészetét. A külföld­nek megint csak érdekességet és csemegét szállí­tottunk, mert az olasz lap is szivesebben feszegeti a kirobbanó őserő kérdését, Sértő gyalogutját és szerelmét, mint művészi eredményeit. Sértőről Idehaza is sokféleképpen vélekedtek s egyelőre még azok sem hihetnek benne maradék nélkül, akiknek szent meggyőződésük, hogy ma a falusi élet csábitó harmóniájának, a disznóölés­nek vagy a baromfitenyésztésnek plasztikus, iro­dalmi földolgozása a legkorszerűbb művészi fel­adat. Mi várakozó álláspontra helyezkedünk, mert nagyon is félő, hogy a gyökereiből kiforgatott Sértő intellektuális képességek hiányában nem tud majd beleilleszkedni a falusi hangulatoktól men­tes, megvadult világba s vagy elkallódik vagy ön­maga epigonjává válik. Sértő Kálmán, mint jelen­ség föltétlenül érdekes, de a kritika és a halha­tatlanság szigorúbb értékmérőkkel dolgozik. Egye­lőre kétséges, hogy a pesti hűhó Sértő javára vagy kárára szolgált-e? Sokkal figyelemre méltóbb cikk jelent meg a L'Italia Letterariában a modern magyar liráról, mely meglehetős tájékozottsággal ismer­teti Ady és az utána következő generáció költé­szetét „Nem minden alap nélkül (kezdi a cikk Író­ja) gondolunk önkéntelenül is valami romantikus­ra, szentimentálisra és nyugtalanul líraira, ha magyarokról hallunk beszélni. A magyar tipus ugy él az európai közvéleményben, mint a pátosz, a rajongás és az örökös nosztalgia megtestesítője. Szinte akarva sem tudunk megszabadulni attól az előítélettől, hogy a magyarságot határtalan pusz­ták, cigánymelódiák és vad, falusi orgiák jelentik. Pedig a magyarságnak meg van a joga ahhoz, hogy necsak mint etnikai kuriozitást s mint jöve­vényt kezeljük az európai kulturában, hanem mint olyan népet, mely tökéletesen megért a civilizáció­ra... Itt az ideje, hogy szintetikus egységben lás­suk végre ennek a föláldozott és valósággal el­árult fajnak európai helyzetét" Leszögezi a cikk írója, hogy a magyar géniusz főként a lirában bon'akozott ki s egy antologia nyomán, mely nemrégiben Jelent meg G I n o S l­rola fordításában nagy hozzáértéssel boncolgatja a magyar költészet kérdéseit Adyt váteszként üd­vözli, aki megérezte a magyarság tragédiáját s akiben végzetes harcot vívott az ázsiai és euró­pai kettősség Babits latinos beállítottsága köze­lebb áll az olasz lélekhez, Kosztolányi a kis dol­gok éber figyelője. De megemlíti Füst Milánt, Gel­lért Oszkárt a félénk és elégikus Tóth Árpádot Illvést és Sárközit a kik tévelyegnék, keresnek, anélkül, hogy valami végleges, vigasztaló mejj- 1 nyugvásra leltek volna. Igazi hit csak Kassák La­jost fűti, a proletárirót. Az irredenta lira megszó­laltatója Reményik. De Marconnay, Simon András és Keleti Artúr is szerepelnek a fölsoroltak kö­zött A cikk Írójának, de különösen a fordítónak há­lásak lehetünk. Valamivel teljesebb Ízt adott a magyar költészetről, mint elődei. De Itt ls már az ideje, hogy az örökösen csak egyoldalról bemu­tatott magyar irodalmat valaki rehabilitálja... • A könyvek és az Irodalom Iránt érzett rajon­gásunk juttatja eszünkbe, hogy valahol már ez is időszerűtlen. Fekete, kormos lángok csapnak fel a berlini Opera-téren és sok kedves Ismerősünk, ba­rátunk nagyszerű élményünk hamvad el a hatalmi mámor szégyenletes máglyáján. A naptár pedig 1933-at mutat... Nem merek hinni neki. Berezeli A. Károly,

Next

/
Thumbnails
Contents