Délmagyarország, 1933. április (9. évfolyam, 74-97. szám)

1933-04-28 / 95. szám

DCLMAG7ARORSZÁG 1933 ái/rilis 28. A nélmagyarorsxág regénye HELEN ANYA. Fordította: D GUTHI ERZSI 66 Ugy örültem, hogy Beatty ezt mondta, mert Sadye jutott az eszembe és még a gon­dolatát sem birtam el annak, hogy Beatty ugy tegyen és olyan legyen, mint Sadye. Beattynak volt egy kis doboza a fiókjában. Lapos, szalmafonásu doboz volt, Alicetól koptam egyszer, tele cukorkával, aztán Be­attynek adtam, kérte, abba gyűjtötte azoknak a hangversenyeknek, meg színdarabok­nak a műsorát, amiket Mr. Hartmannel együtt látott és abban őrizte Mr. Hartman egy keztyüjét, amit a férfi tudta nélkül tett el, hogy legyen tőle valamije. Hát ebbe a dobozba tette Beatty a levelet és a csekket és ujabb levelet irt Mr. Hart­mannok és három nap múlva itt volt a vá­lasz. Ezúttal sokkal kedvesebben irt, hogy ő nagyon sajnálja, hogy a múltkori levelének olyan hűvös hangja volt, dehát neki már olyan sok keserű tapasztalata van, azok, saj­nos, megtanították rá, hogy sok nő van, aki egyszerűen kihasználni akarja a férfit, dehát, persze, ő tudja, hogy Beatty nem tartozik azok közé és Beatty őt nagyon boldoggá tet­te és most arra kéri, ne tegye szerencsétlen­né, mert ha a gyerek megszületnék, az őt tönkretenné, nagyon kéri, menjen el egy bi­zonyos orvoshoz, akinek nevét és cimét meg­írta és Beatty a száz dollárt megtarthatja, az orvos a számláját majd egyenesen neki, Mr. Hartmannek, nyújtja be. És hogy jó lenne most egy heti szabadságot kérnie, azután tplán leghelyesebb volna valami más állást keresnie, mert hát igy olyan kinos vona a helyzet Mr. Hartman számára. Ez a második levél még jobban lesújtotta Beattyt, mint az első, mert ez olyan szépen volt irva és most gyötrődött és töprengett, mitévő legyen és mikor már napokon át gon­dolkodott, újra irt Mr. Hartmannek, hogy mindent szívesen megtesz az ő kedvéért és nem akarja őt szerencsétlenné tenni, de a gyereket nem tudja megöni. Ö nem fogja zavarni Mr. Hnrtmant a gyerekkel, nem is fog beszélni róla senkinek, csak addig legyen segítségére Mr. Hartman, amíg a kicsi meg­születik, ő maga aztán megpróbál másik ál­lást szerezni. Erre egy borzasztó levél jött. Hogy ő rúdja jól, Beatty zsarolni akarja őt, dehát ő ismeri az effajta nőket, különben is honnan tudhatja ő, hihet-e egyáltalán Beattynek és hogy a gyerek csakugyan az ő, Mr. Hartman gyereke-e. Beatty akkor egész nap sírt. Be sem ment (i hivatalba, csak feküdt a díványon és még ebédre sem jött le, meg vacsorára sem. Az orca egészen sárga lett, mint mindig, ha va­lami bántotta, a tekintete sötét és kétségbe­esett volt, beszélni sem tudott. De másnap reggel már sokkal nyugodtabb­nak látszott. Tudod, anya, mondta, azt hiszem, egysze­rűen megvárom, míg Gerald visszajön, mert személyesen sokkal jobb elintézni az ilyen dolgokat,* nincs értelem levélben veszeked­ni. Hát én most várok. 3T Eljött az a nap, amikor Mr.Hartmannek meg kellett érkeznie és Beatty olyan izgatott volt. Most már biztos volt, hogy gyereke lesz és ennek többnyire nagyon örült és mondo­Í fatta, hogy majd rendbejön minden most, \ogy személyesen fog beszélni Geralddal. Egész nap türelmetlenül vártam, hogy ha­zajöjjön Beatty, mert hallani akartam, mí történt és olyan izgatott voltam, hogy le­ejtettem a főzelékestálat, pedig az uj kész­letből való volt, amit Artie vett nekem és nem tudtam, tudolc-e majd m'ásflcat szerezni helyette és a karfiol mind a padlóra ömlött, úgyhogy egy doboz borsókonzervet kellett felnyitnom és Artie nem szerette a borsót. Láttam mindjárt, hogy a hivatalban nem mehetett simán a dolog, Beatty elmondott nekem mindent. Mikor Mr. Hartman megjött, izgatott és boldog volt és megállt az ő író­asztalánál és azt mondta, nagyon előkelő ügyfelet várok, Mrs. Langnek hivják, nem szeretném megvárakoztatni. Küldje egyene­sen az én szobámba. Ezzel a hölggyel oda­lent ismerkedtem meg, Virginiában és meg­próbálom megnyerni ügyfélnek a bank szá­mára. Beatty ugy gondolta, leghelyesebben teszi, ha megmondja a telefonos kisaszonynak, aki be szokta bocsátani a feleket, hogyha egy Mrs. Lang nevü hölgy jön, nem kell vára­koztatni, hanem egyenesen Mr. Hartman szobájába kell küldeni, mert nagyon fontos ügyben jön. Akkor a telefonos kisasszony nevetett és azt mondta, ugy, szóval megint a régi nóta. Az utóbbi időkben Mr. H. egész meghiggadtnak látszott és ezt a maszlagot már régóta nem hallottuk tőle. Tudja, Miss Williams a lányok majdnem mind azt be­szélték, hogy ez maga miatt volt, de én mondtam nekik, á dehogy, maga nem olyan­fajta. Maga ahoz tulfinom, mindig mondtam nekik. Inkább azt hiszem, hogy a felesége alaposan ráijeszthetett. Ugy fél tőle, mint a pokoltól. Nem csoda, eleget kellett kiállnia annak az asszonynak. Látta már valaha? Rém elegáns. Mindenki mondja, hogy már réges­rég elvált volna a férjétől, csakhát az a fajta, aki irtózik a botránytól, meg van nekik egy lányuk és azt eljegyezte valami nagykutya. (Folyt, köv.) TÖSSÚ.G Budapesti értéktőzsde zárlat. A tőzsde irány­I zata ma ismét üzlettelen volt. Nyitás alkalmával ' néhány szórványos vételi megbízás teljesitése kö­vetkeztében egy-két érlék kisebb árnyereséget ért el, de az üzletidő későbbi folyamán, dacára a ber­lini barátságosabb irányzatnak, teljes tartózkodás uralkodott a piacom. Ennek hatása alatt az árfo­lyamok lemorzsolódnak. Az árfolyamok nagy ré­sze az üzlettelenség következtében névleges. Zár­latkor az irányzat gyenge. A fixkamatozásu papí­rok piacán a forgalom minimális volt, kivéve a hadikölcsönt, amely iránt a spekuláció fokozot­tabb érdeklődést mutatott. Magyar Nemzeti Bank 121.8, Mák 328, Első Budapesti Gőzmalom 11.5, Bauxit 25, Asphalt 6.5, Salgó 21.4, Urikányi 26, Alheneum 20, Glóbus 17, Fegyver 68.5, Ganz 10.75, Láng 14, Bima 18.8, OFa 6.5, Nasici 72.25, Nova 15, Tröst 78.1, Délcukor 74, Magyar cukor 71.75, Stum­mor 18.5, Gsehwindt 97, Krausz 63, Szegedi kender 14.5, Goldberger 20. Győri textil 32, Pamut 36, Hungária 7.5, Buggyanta 18, Telefon 6.75, Főv. köles. 36, 1916 évi péntárjegy 0.12, 17. évi 0.17, 18. évi 0.06, hadik. 6 százalékos 1—5 0.19, 6—7-es 0.16, 5.5 százalékos 2—7 0.18, 4-es 0.13, 5-ös 0.16, 8-as 017. Zürichi devizazárlat. Páris 20.3825. London 17.765, Newvork 470, Brüsszel 72.30. Milánó 26.95, Madrid 44.35. Amszterdam 208.20, Berlin 118.50, Bécs (hiv.) 73. (siíling) 55.60, Szófia 3.75, Prága 15.415, Varsó 58.05, Belgrád 7.—, Bukarest 3-08. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolyam­jelentése. Angol font 19.70—20.10, belga 79.16—79.74 cseh korona 16.93—17.50, dinár 7.20—7.70, dollár 560—568, dSn korona 87.20—88.40, kanadai dollár 4.43—4.53, francia frank 22.30-22 50, hol­landi forint 230.10—232.30, lengyel zloty 64.45— 64.95, leu 3.40—3.44, leva 4.00—4.26, líra 29.90— 30.20, német márka 135.70—136.60, norvég korona 99.90—100.90, osztrák schilling 80.10—80.80, sváici frank 110.70-111,«), svéd korona 101.50—102.50. Budapesti terménytőzsde hivatalos árfolyamai. Buza tiszai 76 kg-os 14.05—14.20, 77-es 14.30—14.50 78-as 14.50-14.65, 79-es 14.70-14.85, 80-as 14.85­15.00, felsőtiszai és jászsági 76 kg-os 13.35—13.50, 77-es 13.50—13.65, 78-as 13.65—13.80, 79-es 13.80­13.95, 80-as 13.95—14.10, Pestvidéki rozs és egyéb 6.50—6.60, takarmányárpa- I. 8.60—8.80, felvidéki sörárpa 10.75-12.50, egvéb 9.75-11.00, zab I. 8.50­8.70, tiszántúli tengeri 6.80—6.90, korpa 5.85—9.95. Csikágói terménytőzsde zárlat. Irányzat lany­ha. Buza májusra 67.25—háromnyolcad (68 há­romnyolcad), júliusra 68—67 75 (68.5—ötnyolcad), szeptemberre 68.75—ötnyolcad (69 hétnyolcad— ötnyolcad), decemberre 71 egynyolcad—71 (71 hét­nyolcad—72). Tengeri májusra 34 háromnyolcad, (35.25), juliusra 36 hétnyolcad (37.75), szeptember­re 38 ötnyolcad (39.75), Zab májusra 23 három­nyolcad (23 hétnyolcad), juliusra 23.5 (24 egy­egynyolcad), szeptemberre 24 (24 ötnyolcad). Bozs májusra 45 (46 hétnyolcad), juliusra 45 ötnyolcad —háromnyolcad, (47.25), szeptemberre 46 ötnyol­cad (48.75). Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomda válta lat Rt. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Csórnál? ponyvát, nyuiáiyat legolcsóbban Varga Mihálynál Aradl-ucca -4. 1 Apróhirdetések BÚTOROZOTT r-VSlKÍlPt Bútorozott szobát LAKÁST eryorsan és jól kiad illetőleg talál, ha fel­ad egy apróhirdetést a nétmfflyarorsiíüba1 Lére őházi diszkrét szobát kerekek fogadalmi templom körzetben »Május 1« jelige alatt. Bútorozott szoba lehetőleg léj c ("'házi bejárattal keres­tetik. árral. Jelige »Jó lakót Lakás - Üzlet Házat legkönnyebben et adhat vagy vehet, ha meghirdeti a DélmagyarorszáB apróhirdetései között Teljes komfortu 2 SZObáS garcon lakás kiadó. 607 Tisza Lajos körút 31. Kűtönbejáratu, lehetőleg földszintes szobát keresek saját bútorommal teljes ellá­tással intelligens zsidó cel­ládnál vagv özvegynél, ér­tekezhetni 0—1 óráig vagy 4—8-ig B<c-.kay ucca 8a, földszint 3. Klebelnbera tele­pen, Kösxltén veov SsemfmWdly/ele­ken lakó kerékpáros lapkihordA felvétetik a kiadó ölvatalban Egy ndvari szoba azonnal kiadó Valéria tér 6. &z. Kétszobás modern lakás májusra kiadói Bercsényi u. 13. Dugonics tér 2 alatt nagy szoba kiadó, érdeklődni mclle'te Centrom ftzlet. Foglalkozás Kifutófiu felvételik Bim­festéküzlet, Szt. Istrán. tér 6. Műszaki üzletbe kellő gya­korlattal bíró -ügynököt és jó eladót keresek május 1­re »Jutalék és fix« jeligére. Fogtechnikus tanulónak négykö'é^iskolát véezett fiu felvétetik Honvéd tér 8, Kandiba. Jó M'o'iytivánnynl ajánlko­zom mindenesnek. Önállóan főzök. Pí>e"irta ucca 12, Császár. Keresek egy teljesen megbízható in­telligens hölgyet, esetleg férfit, ki n helybeli üzle­teinket irányítaná. »Biztos megélhetés« jeligére a ki­adóhivatalba. 519 ADÁS »VÉTEL HASZNRLT bútort, ruhát és a háztartásban feles­leges tárgyakat jól értékosit a Délmagyarország apróhirdetései utján Kerékpár, rádiók olc'ón el­adó elköltözés miatt Vö­rös, Attila n. 6. Ö'csó és jó kenyér kapható Kossuth L. s.-ut 79. sz. alatti kenyérúzletben fehér 30 f, félbarna 28 I, és a kitűnő rozs 20 f. Alkalmi vétel! Mindenre al­kalmas nagyobb jégszekrény olcsón eladó Kálvin tér 4, Utazók egyenlete-

Next

/
Thumbnails
Contents