Délmagyarország, 1933. március (9. évfolyam, 49-73. szám)
1933-03-05 / 53. szám
m. s KATZMAYER angol fra-kkinget és mindenféle férfifehérnemdt. Specialista puha. félkemény éi kemény tallérokban. — «t Feketesas ucca 21. szám. látraása és alárendelése az összeség céljainak. Az egyén mint gazdasási alany nem éncél hanem része egy nagyrfob igésznék. Az eddigi kísérletek kezdetlegesek. otrombák. gyakran egyszert visszaélési«« takarnak, de az ot válságokon keresztül erre vezet. Ez a szükségszerű, egyesek állásfoglalásától és tetsaésétől független fejlődés utja. Az öregek nem értik meg, mert túlhaladt fölöttük az idő, a középkorúak TSlnek töle, mert ellentétes jdeologiá jukkái,__ a fiatalok vagy ezek Eai fogják megVBÜ trt)ít»Ti i. TATAI KOKSZ sztfonszfti 1 Htodén tMirt fttfásbrlhelf hlnhr hoKszbrlheft 1 Dndopesfl m luvai- ziAktételekben h6«hot »rtTOtva VERTES &SSSSMÍ Teletoa 19-58. Boldof^MAxony sugárul 17. 1» MORZSA 4 batyúbálik természetihez tartozik, hogy a rásztve'wök annyi mindent hoznak össze, bogy az ennl-inmtvaló egy része megmaró«. A -mulatozók reggel hazamennek, kialusszák magukat, este pedi<r megint összegyűlnek úgynevezett merzsára. Elfogyasztják a maradékot, mert — "hogy én is engedjek a kar bivó svának s TiatznAljmm a járványszerfien terjed« kifejezést, — „maradéktaln'rriT akarják belfejezni a batyübálat. A „Faa-nonj-vé* is Vidék»" ehofi múlt vasárnapi tréfás alkalmi lapunk száméra tiozzánk anvnyi kézirat érkezett, hogy jelentékeny résre kinroradt. Hí* ne menjen kárba. "Ezennel meghívjuk morzsára a szíves qjvasót {Egy fogálom elemezése) tíwgtr Antal. « tadományegyetem kiváló professzora, nnnyí Ismeretlen ereóetü szó szerencsés Jtezü megfejtője, szenzációs tanulmányban old meg <*!yan kérdést, amely mellett eddig értetlenül haladt el az emberwég. Arról Tan »zé, hogy ml okozza a nttk ingertékenysépét, ha azabad így mondani: makaos önfejüaégét ós art, hogy érzékenyebb fé-fü eltek ritkán vanoak velük egy vélemé9«an? A kérdés csak látszólag ellenkezik a nyelvé•reti tadoo! ynayai. azonban ebbe a körbe mindent be szabad, eőt keil is, vonni, ami a bizonytalan kérdések tisztázását célozza. Jellemző, hogy a tudó« professzor sem gyakorlattól oldotta meg a kérdést, — hiszeo ő odújába zárkózva nem érdeklődik nők iránt — ellenben a hozná befutó adatokból és panaszokból von*t le • következtetést — Az emberiség, mondja fejtegetései során, ugyebár hímnemű és nőnemű egyedekből áll Ez két véglet. Az egyik oldalon van a térfi, a másikon a nő. Már nőst, kérem, ha azt mondom: férfi • • milyen nemű azt Nemde, hímnemű? Most jön a másik véglet, amd ettől eltér, szóval az ellenke70 nemű, — az a nő Hát itt vaa, kéretn, benne foglaltatik már a nemében, szóval az eredetében, a származásiban Is, hogy „ellenkező". Ennek a fogalomnak aztán rengeteg az árnyalaB. B. Ez a három jel már átment a köztudatba. Bristol Budapest 12 " P-ért ad naponta nfiojyon jó szobát elsőre gu ellátással A vendég minden kényelmét megtalálja. Délután és este tánc. 4 A bárban intim hangulatos esték. ta. Makacs, tncfeju, konok, veszekedő?, mérges, érzéketlen, visszautasító, préda, egyszóval boldog ba ellenkezhet {Megvetés) A Budolf-tóri örezemes rendőr ma délben a legutolsó pillanatban kapta d dr. Pergáthlóy Sile.nc okleveles hókaparó ferencjóxsefkabátjának szárnyát A kiváló szellemá inségmunkás ugyanis éppen áthajolt a közúti hid korlátján, hogy a vízbe vesse magát. — Ilyen halálmegvető bátorságot is régen láttam. jegyezte meg a rendőr. Mire dr. P. S. keserűen azt válaszolta. — Téved, kedves barátom, én nem a balált vetem meg hanem az életei (Társadalmi egybeolvadás) örvendetes, leiket vidító, esetről adhatunk hirt. Tévedés, hogy városunkban széthúznának a különféle társadalmi osztályok, amit élénken megcáfol az a körülmény is, hogy Misey Fekete Adám szobaknmarás és földbirtokos a délelőtt folyamán másfél órái ét csevegést folytatott veseki Kamath Ede pénznagyügynökkel. Társalgásuk a gazdasági fellendülés körül forgott s módozatokat keresett a bankráták egységesítése dolgában. Misey Fdkete Adám ugyanis a legszocíáTisabb gondolkodású földesúr, aki gyülöíi a családi hitbizományt, s már számos ezer holdat osztott ki apró parcellákban az arra szorultaknak. Előfordult, hc^y jelentékeny birtokot örökölt, — azt !s nyomban felparcellázta. így igért veseki Kamathnak ís egy pár cellát. Kedves epizódja volt az összejövetelnek. — amikor a kamarás ur bájos közvetlenséggel letegezte a pénzmgyügynököt c ennek kapcsán a dogmatika terére lépve az igazi csevegő szeretetreméltóságával a Krisztusban hivők és nem hivők szektáját ecsetelte, majd átcsapott a gőzfürdők statisztikai adataira s a parfőngyártás fontosságára. Ede barátunkat annyira elbűvölte a báró szrretetreméltósága, hogy a meghatottságtól szikrázott a szeme, arcán pedig a boldogság pírja ragyogott. Amint ő maga mesélte dicsekedve a rendőr-égen, nem is emlékszik rá, hogy meghatottságában miképpen került ki a kamarás lakásából? — Olyan boldog voltam, de olvan és megtisztult, könnyed lelkfi, mintha repültem volna ismeretlen sztratoszférák felé. (A kis gyermek panaszaiból) Kedve« Frici, ideje, hogy levelet irjak neked ismertetve az eseményeket amik kisded hajlékunkban lejátszódnak ahol az én Kulturális kikípezfetésem a legnagyobb gond mert már islerem mind a hetflkrt és átlag minden második napon egy Mrit szurok keresztül a tollal, ami fincsi egy szórakozás, de muszáj rekfmk otthon föladatként mindenféle kézügyességet ís csinálnunk amiből nagyszerűen derül ki hogy milyen szédületes mérveket ölt már a munkátalanság és mire viszi rá az embereket mert teszem azt hiába akarom én a slöjdös szoba berendezést gyufaskatnlya alapon elkészíteni Ká atyám félretol hogy majd én majd én megfogom mutatni hogy külftmb bu'ort csinálok mint a Scbwarez apukája és moraja a Bádopfi Is hogy az ő anvukéia se engedi őt sslnes papirláncot ragasztani merthogy ő szefényfeje otthon penészkedik úgyis egész nap káatyám nem vitte a farsangon bálba legalább legyen valami szórakozása és lássa a tanitó bácsi lu>gy van annyi ízlése a színek keverésében mint a Tebenes anyukájának aki 6zdntén megrontja a gyermeki önállóságot és örömét mert maga készíti a versenytárgyakat amikre a tanttó-'bácsi a^t mondja, hogy derék fiu vagy a talpadon pedig nem is igaz mert neim én vagyok a derék hanem a meimukáin és nem is a talpán de nem mondom hogy hol mert megint kapok -egy pofontot továbbá közlöm véled hogy a karácsonyi játékaimat sikerült ká szüleimnek és rokonaimnak elrontaniok mielőtt még hozzájuk jutottam velna a stanci néni rém izgatta a gőzgép és vasárnaponkint ba nálunk ebédel még rnosít is nagyokat kurjant, hogy Félegyháza—Kecskemét—Pndapest beszállni és pöfög hozzá mig ká srtyám mint kiszolgált vezérkari szakaszvezető a Trontisz undoritisz remdjd viselőjeként m hinta lovaimat dreszi rozza mert offé akar lenini a gázháboru esetere mire rá anyáim akii folyton a rimglispilt forgatja szenvedélyes odaadással rászól idegen nyelven hogy aemszt dih niht íor dem kind amivel záram levelemet és -csókollak sokszor Zoli u rem mg cguamiagMil csak 416 divatszinekben Hoffmann Dezső cégnél Csekonics noca 4. of SZEGEDI SAKKÉLET A Szegedi Sakk Kör közgyűlését hétfőn este 9 órakor tartja a köTfcelyiségben. Abonyi István, a Magyar Sakkszövetség elnöke és Tóth László szegedi látogatása alkalmából nagyszabású villámtornát rendezett a Sakk Kör, amelyen a vendégeken kívül Saegíed legjobb gyorsjátékosai vettek résrt. A versenyt az utolsó fordulóig kétessé tudták tenni a szegediek, Abonyi mester minimális különbséggel tudta megelőzni riválisait. I. Abonyi István 9 pont, második-harmadik Soóky András és dr. Burger Béla, negyedik-ötödik Száwtay János, Tóth László. Bésztvették még a helyezésík sorrendjében: Soóky László, Konrád, Sandberg. Zwickl, Tóbiás, Kovács. Mák. Szeged 1933. évi egyéni sakkbajnoki versenyén a második forduló után Soóky és Hitfler veaet 2 ponttal, Bosenfoerg, Zakor és Kemény 1 és fél prmt Simon, Neumann, Konrád. Kovács, Kasza, Hajós és Sípos 1 point Tóbiás fél pont, Tresz, Csánk, Mák, Lőrinczy 0 pont Felhívás! FeII* r&XMef p»«>trtei nin a. Mim "J»tö fB«erttel«Mt UtvMiBm. rpIhtTom mtert.ifnn httnlenfiket. kiknek kSrotoMgUk rtn, di napon belül nftl»n> kBvctelé«Otat jelentsék 1», kfllflnbM nem vo«am í^t- c,0pkny r^e*« Sraced, Oratronwky noo« 4. Napfényes meleg idő van Bbbáziáiian Mérsékelt áron kitűnő ellátás PMffi PENS1ÓBAN. naön«r Ház. Központi leKvís. IUdeg-mele$ viz a szobákban. Központi fűtés. * Felvilágosítást nyújt: Neu Ernő bank- és váltóüzlet utazási Irodája. 80