Délmagyarország, 1933. február (9. évfolyam, 26-48. szám)
1933-02-11 / 34. szám
ELŐFIZETÉS: Havonta helyben 3.20 vidéken é» Budapesten 3-flO, IcUlf»ld»n ft'40 pengfl - Egye* »c&m Ara hélhltenap IO, vntAr« és Ünnepnap 24 1111. Hlrdetétek felvétele tarifa tzerlnl. Mentelenf'r héflfl kivételével naponta retiqei —III Pl III—H • SZEGED. SzerkesztOtég: Somogyi ucca 22.1.cm. Telefon: k«lc»ankOnyvtAr és (egylroda • Aradi ucca 8. Telefon : 13-00. — Nyomda i LBw Lipót ucca 19. Telefon s 26-54. Távirati és levélcím - Ilélmaqyarnnzág Szeged A soproni nyaralók Nem Soprontól sajnáljuk. Szeged részére reklamáljuk. A nyaralókat. Akkor még bővében voltunk. Nem nyaralóknak. Pénznek. Lett volna miből építkezni. Az egyik városi építész, akit kiküldtek Badenbe, elkészítette remek városi strand tervrajzát. A hatalmas intézmény lefoglalta volna a Tisza túlsó partját a közúti hídtól a Bertalan emlékig. Látványosságnak beillő egységes épület épült volna arra az egész területre, amelyen számtalan apró strand osztozkodik, a legkezdetlegesebb berendezéssel, a legkisebb városemelő hivatottság vagy hatás nélkül, de a legfejlettebb zárkózottsággal. Újszeged jövőjét az innenső part lakói is virágos színben látták. Az elgondolás az volt, hogy a strand szomszédságában szállodát építtet a város. Hogy a tervbe vett nyaralási akcióba bekapcsolja a Kasst és a Tiszát. Hogy a strandról árnyas utakat vezet be a gyönyörű népligetbe. Hogy Újszegedet tervszerű, egységes és gondos müvelés és fejlesztés alá veszi. Hogy a Tisza langyos és mégis üditő vize, a remek homok, az edző napsugár s az éltető levegő mellé gondos ellátásról, figyelmes kiszolgálásról és szolid árakról gondoskodik, hogy tehát csak nagyon csinyján avatkozik bele abba, amivel a természet Szegedet megáldotta. Hogy gondoskodni fog arról, hogy ezek az építkezések, intézmények és árak ne teljesen maradjanak titokban. Hogy az ujszegedi nyaralásról esetleg széles körben vegyenek tudomást. A sok szép terv — tervrajz szerencsére csak egy készült — hamar — halomra dőlt. Ma sem tudni, milyen forrásból, az azonban már bizonyos, hogy nem belügyminisztériumi forrásból, egyszerre csak elterjedt annak a hire, hogy a belügyminiszter nem enged kölcsönből strandot építeni és hogy lesújtó véleménye van az olyan városi gazdálkodásról, amely azért vesz igénybe kölcsönt, hogy strandot emelhessen. Ismételjük, a lesújtó vélemény nem a belügyminisztertől származott. De azt az időt, amig szerte a városban azt hitték, hogy tőle származik, fölhasználták arra, hogy a nagy városi strand tervét nagyobb felzudulás és ellenkezés nélkül lehessen levenni a napirendről. Hogy kinek a kedvére kellett igy taktikázni, ma is titok. A nyilvánosság csak azt látta, hogy az a gondolat, amelyért utaztattak, amelyre tegnap még százezreket akartak költeni, ma kegyvesztett lett. A Tisza innenső partján állnak továbbra a csónakházak. A túlsó parton további határvillon^ásban él egymás mellett a sok apró strand. A „nagy" strand, mely az elsők egyike volt az országban, talán meg se nyílik többet. Évek óta agitálunk azért, hogy az idegenforgalom minden kínálkozó eshetőségét és lehetőségét kiaknázza és javunkra forditsa a hatóság. A nagy tiszai strand a szépség, a kényelem, a hangulatok és a stílszerűség valamennyi kellékével teremtene idegenforgalmait. A strand mögött szállodával a túlsó parton s a szálloda mögött az ujszegedi erdőséggel, rózsaligettel, sporttelepekkel és más szórakozó helyekkel. A szegedi strand egyik legrégibb strand az országban. Több, mint két évtizede, hogy lelkes kulturemberek megcsinálták. A vöslaui Szombat, 1935 február 11 Ara 16 fillér IX. évfolyam, 34. S2. • i strand azóta kapott romantikus hátteret, a bádeni pedig — ezt a két strandot tanulmányozta a nagy szegedi strand tervezője — azóta létesült. Pesten a strandok egész sora épült az elmúlt husz év alatt, a vidéki városokon pedig csak a legutóbbi években vonult keresztül a strandépitési láz. Hódmezővásárhelyen tavaly épült remek strand. Nem a Tiszán. Bent a városban. Artézi vizzel. Rettenetes gondjaink terKén iegHatKatós abban, ugylátszik, az időjárás enyhít. Tavaszi tájképet az idén is legelőször a Tisza vesz fel. Mulasztásaink és ballépéseink következményeire azonban — sajnos, szintén kezdenek rügyezni — nem hangulatok figyelmeztetnek, hanem az a jelentés, amely szerint Sopronban tavaly 1500 belföldi és két-háromszáz külföldi nyaralt. Felrobbant és a leveqőbe röpült egy óriási gáztartály — Rengeteg ház rombadőlt Kétszáz halott; a sebesültek tömege a romok alatt (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Saarbrückenből jelentik: A Saar-vidék kereskedelmi gócpontjában, Nenkirchenben, pénteken délután borzalmas katasztrófa történt. A városi gázmüvek legnagyobb tartálya, a százezer köbméteres központi tartály a levegőbe repült. A' robbanás valóságos földrengést okozott, a légnyomás olyan erős volt, hogy még Mannheim környékén is éreztek. A szerte-széjjel rágódó vasdarabok 5—6 kilométer távolságban is pusztítottak. Az első jelentés több száz halottról tesz említést A felrobbant tartály, amely 81 méter magas volt, a 45 ezer lakosú város közepén állott. A robbanás előtt kisebb detonációt lehetett hallani, majd lángoszlop csapott ki a tartályból, közvetlen ezután megtörtént a borzalmas erejű robbanás, mely mázsás sulyu vasdarabokat széjjeL röpitett A robbanás ereje ezeket a vasdarabokat főleg a hat kilométerre fekvő munkásváros felé hajította, ahol rengeteg ház rombadőlt a reá »aduló vasdarabok alatt. Itt van a legtöbb halott és súlyos sebesült. A városban óriási a pánik, amit fokoz az, hogy a robbanás elpusztította a villanyteleoet is és az egész városra sötétség borult A lakosság fáklyák fénye mellett a szabadban tartózkodik. Ä robbanás ereje tönkretette a Saarbrücken—neukircheni vasutvonalat Is, ami annál súlyosabb, mert ez a vonal egyik szakasza a páris—reimsi nemzetközi vonalnak. Későbbi jelentés szerint a város szinte eltűnt a föld színéről. Az alsóváros romokban hevei), a többi városrészben alig maradt ép ház. A lehetetlenségig megnehezíti a munkát a sötétség. A tűzoltóság és a francia technikai csapatok fáklyák fénye mellett végzik a mentési munkálatokat. Éjjel fél 12 órakor 200 halott került elő a romok" alófl, félő, hogy a halottak száma emelkedni fog. Rengeteg a sebesült, a kórházak megteltek, az orvosok az uccán, gyertyafény mellett végzik a súlyos műtéteket. Az alsóváros 10.000 lakosa közül senki sem menekült meg sebesülés nélkül. A város képe olyan, mintha nehéz ágynEkal rommá lőtték volna. A világháború legszörnyűbb pusztítása sem hasonlítható a város katasztrófájához. A romok eltakarítása és a holttestek kiemelése valószínűleg heteket fog igénybe venni. A házakban tartózkodókat a beomló falak", az uccákon járókelőket pedig a légnyomás pusztította el. Késő éjjel kísérleteznek, hogy kisebb villanytelepet állítsanak fel, amely legalább a kötözőhelyeket ellátná világitószerrel. A francia katonai parancsnokság az összes környékbeli helyőrséget az elpusztult városba vezényelte. A robbanásról a következő hivatalos jelentést adták ki; Ma este 6 óra 5 perckor felrobbant a neukircheni vasmű nagy gáztartálya. Ezután kigyulladt a benzol-gvár. A tűz még tart A robbanás elpusztította közvetlen közelben a házakat és nagy távolságra betörte és megrongálta az ablakokat. E pillanatban még nem állapitható meg, hogy hányan vesztették életüket. Sok sebesültet bevittek a tábori kórházakba. A pénzügyminiszter nem változtatja meg az adórendeleteket Györki Imre beszéde a képviselőház pénzügyi bizottságában Budapest, február 10. A képviselőház pénzügyi bizottsága pénteken délután ülést tartott. Ugrón Gábor elnök bejelentette, hogy a bizottság összehívását Györki Imre kérte. Györki Imre felszólalásában hangoztatta, hogy a kormány adójavaslatai nem alkalmasak arra, hogy az államháztartás helyzete javuljon. Az életbeléptetett intézkedések helyett más adók behozatalát és bizonyos kiadások csökkentését tartalmazó javaslatokat tett. Imrédg pénzügyminiszter válaszában kijelentette, hogy a kifogásolt rendelkezéseket a mai törvényalkotási szabályoknak megfelelheti alkották és azoknak megváltoztatására nem hajlandó. A Györki által javasolt intézkedések a gyakorlatban elégteleneknek mutatkoznak ar-