Délmagyarország, 1933. február (9. évfolyam, 26-48. szám)

1933-02-01 / 26. szám

II. 1 Szociáldemokrata gyölések A szociáldemokrata párt közli, hogy február 1-én, szerdán este fél 8 órakor a kővetkező helye­ken pártszervezeti összejöveteleket tart: R4ktts: Munkásotthonban (Hétvezér-ucca 9.), előadó Ernsit Sándorné. M6ra.város: ördögh-féle vendéglőben (Kálvá­ria-ucca 16.), előadó dr. Valentiny Ágoston. Újszeged: Zombori-féle vendéglőben (Csanádt­acca 6.), előadó Pintér Géza. Alsóváros: Vecsernyés-féle vendéglőben (Haty­lyas-sor és Füzes-ucca sarok, előadó Lájer De­zső. Somogyi-telep: IX. u. 504., Ipa: vigadóban, elő­adó Ernst Sándor. A szociládemokrata párt rdszkei pártszerve­zet« február 2-án, csütörtökön délután fél 3 óra­kor Röszkén, Bózsó Sándor 628. szám alatti vendéglőjében beszámológyttlést tart Előadók: Kéthly Anna és Malasits Géza országgyűlési képviselők. A szociáldemokrata párt szentmihályteleki pártszervezete február 3-án, pénteken délután fél 3 órakor Szentmibálytelken Nyáry Mihály 496. szám alatti házámak külöohelyiségében (volt Kéri-féle vendéglő) beszámológytlléet tart Elő­adók: Kéthly Anna és Malasits Géza orzággyülé­sl képviselők. A szegedi Szakszervezeti Bizottság közli, Hogy 3-án, pénteken este 7 órakor a Munkásott­honban Kéthly Anna országgyűlési képviselő „Nevelés a családban" ciroen tndományos elő­adást tar» — Délmagyarország kölcsönkönyvtár 9000 kötet. Régi és uj könyvek nagy választéka. Lapelőfizetőknek nagy kedvezmény. — Szabadlábra helyezték Balogh Konstantint. Budapestről jelentik: Balogh Konstantin buda­pesti tanárt, mint emlékezetes, hamis tanuzásért jogerősen háromévi börtönre ítélték. Hátralévő büntetését most öreg korára és betegségére való tekintettel elengedték és az elitélt tanárt szabad­lábra helyezték. I FARSANGRA \ I írack ingok, gallérok, nyakkeniifik, harisnyák rtb. legolcsóbban I Pollik TeitvéreknéL 6 J es Mfüvéssetí HARMÓNIA HANGVERSENYEK: Amerikai és európai csodálatosan nagyszerű sikerei kapcsán 7-én, kedden a Tisza-szállóban gyönyörű műsorral mutatkozik be a világsajtó szerint a legkiválóbb élő női zongoraművésznő, Poldi Mildner Sdiubert, Mozart, Brahms, Prokofieff stb. ragyo­gó és érdekfeszítő műsorával a Harmónia 6-ük bérletén. Guglielmetti Unna Mária február 13-án adja középeurópai turnéja kap­csán szegedi hangversenyét, ahol a pesti műso­rával teljesen azonos, itit még nem énekelt gyö­nyörű számokat ad elő. A helyárak mérsékeltek, jegy 1.60 P-től a Dél-magyar jegyirodában. A színházi iroda hirei A budapesti Modern Kabaré teljes művész­együttes« ma este tartja a szegedi színházban első vendégjátékát Fellépnek Feleky Klári, Kar­say Éva, Szirmai Vilmos, Ujváry Lajos, Berczy Géza, Kaffka Gyula, Anday Béla* Ma este pre­mierbérlet, holnap este A bérlet. Csütörtökön délután" délutáni bérlet. Péntek: A mosoly országa. Premierbérlet Le­hár Ferenc halhatatlan alkotását amely a mult szezonban harmincszor került színre a szegedi színházban, pénteken eleveníti fel a szinház. Fő­szereplők: Szűcs László, a m. kir. Operaház te­noristája és Hont Erzsébet operaénekesnő. Vasárnap este: Gyimesi vadvirág. Előadás előtt a szerző, Géczy István tart felolvasást. Hétfőn mutatja be a szinház Madár Imréné eredeti darabját, ? Benignát 0 DÉLMMYIRORSZIG 1UTILMI ELŐFIZETŐI RÉSZÉRE JUTALMAK r Egy jégszekrény, 128 pengő. Egy redőnvös amerikai Íróasztal, 120 pengő. Tizenkétszeméiyes iendamaszk asztalkész­let, 120 pengő. Egy magyar-peri« szőnyeg, 120 pengő. Egy bőrönd, 90 pengő. Egy alpakka evőkésziet, 90 pengő. . Egy villanyos teafőző, 80 pengő Egy sezlon, 60 pengő. Egy négyrészes zsurasztal, 40 pengő. Schöherl—Morpheus-pamiagágy. 240 pengő Egy kerékpár, német gyártmány, 140 pengő. Egy Benyovszky-festmény, 250 pengő. Egy kristályüveg dohányzó készlet, 180 pengő. Egy Schöbsrl-fotelágy, 180 pengő. Egy Aristol-gramofon, német gyártmány. 160 pengő. Egy télikabát, 160 pengő Egy csillár, hatláng«, 150 pengő. Egy férfiöltöny. (Fekete kabát, mellény. csikós nadrág.) Mérték után. 140 pengő. >f Délmagyar ország regénye HELEN GR4CE CARLISLE ANYA Fordította: D. 6UTHI ERZSI 8 Gyönyörű ünnepség volt. Játszottunk mindenféle társasjátékot és mikor postames­tert játszottunk és Frankkel az előszobába mentem, ő megcsókolt a számon, ez először történt és ő azt mondta, hogy most már szabad, mert el vagyunk jegyezve. Akkor valaki éppen kidugta a fejét az ajtón, hogy kilessen bennünket, Frank nevetett és azt mondta, nem az a nevem ,s akkor mindenki nevetett. Aztán mindnyájan az ebédlőbe vo­nultunk és mindenki evett és azt mondták, ilyen jót még sosem kóstoltak és hogy ők tele vannak és az igaz is lehetett, mert mire hazamentek, egy morzsa sem maradt az asztalon. Aztán a nappaliban Liz fia hegedült egy darabot, az volt a cime: A Molylepke és a Gyertyaláng. Egyik lány zongorázott és éne­kelt egy uj dalt, Rózsafüzér cimüt, de az olyan szomorú volt. Fanny Bensőn egy mu­latságos verset szavalt. Frank egyik barátja egy bábut hozott magával és ugy tett, mint­ha a bábu beszélne, de én láttam, hogy mo­zog a szája és tudtam, hogy ő beszél, de olyan nagyszerű tréfákat mondatott a babá­val a republikánusokról és demokratákról. Aztán két lány felakasztott egy lepedőt, lám­pát, tett mögéje, elsötétítettük a nappalit és a lányok olyan érdekes árnyképeket játszot­tak mindenféle holmival, csak néha kicsit túlságosan lehetett látni a kezüket. Jerry elszavalta „Casey és a labdaütő"-t, de olyan természetesen adta elő, igazán. Én nem so­kat értettem belőle, de a férfiaknak nagyon tetszett, mert ők tudták, mi a baseball. Az­tán Frank, Jerry és még két fiu énekegyüt­test adtak elő. Először a Juanitát énekelték, aztán Frank énekelte a Willie, még egy ke­ringőt táncolj vélem-et és ugy tetszett min­denkinek, mé? akarták hallani, hát el kellett énekelnie a Kis Annié Rooney-t, én meg majdnem sirvafakadtam, mert nem is tud­tam eddig, hogy Franknek ilyen gyönyörű a hangja. Aztán mindenki kiáltozni kezdett: most Mary játsszék valamit, hát leültem és eljátszottam a Költő és Paraszt-ot, mindenki tapsolt, hát, ugylátszik, nem sokat hibázhat­tam, legföljebb, hogy egyszer a halk rész­nél a hangos pedált nyomtam le, de nem hinném, hogy észrevették. Később néhányan az idősebbek közül ha­zamentek, hát volt bőven hely táncolni. Liz fia hegedült és az egyik lány zongorázott és nagyszerűen ment, pedig még sosem játszot­tak együtt. Keringőztünk, Jerry megmutat­ta, hoey járják a német walzert, de énne­kem legjobban a négyes tetszett, Jerry vezényelt és ugy megnevettetett bennünket, mert hol vékony hangon sipitozott, vagy hirtelen ordítozni kezdett és mindenféle mu­latságos tréfát eszelt ki. Én folyton elhullaj­tottam a hajtüimet, mert nagyon sebesen fo­rogtunk, de olyan nagyszerű volt. Aztán már késő lett, hát a fiatalok is kezdtek hazaszál­lingózni. Kisült, hogy Jamey egy fagyöngy­ágat akasztott az ajtó fölé, és akkor, akik fölfedezték az ágat, odahuzták alája azokat, akik nem tudtak róla és megcsókolták őket és azt mondták pszt, nem szabad elárulni. De a végén már mindenki tudta és minden­ki megcsókolt mindenkit, tréfából. És mi­alatt a többiek öltözködtek és készülődtek haza, Jerry felállt egy székre és szónokla­tot tartott. Azt mondta, mindnyájuk nevé­ben beszél, mikor kijelenti, hogy életük leg­kellemesebb estéje volt a mai és most «ok boldogságot kivannak Franknek és nekem, mert Frank a legderekabb fiu, én pedig a legkedvesebb és legbájosabb lány vagyok, akit valaha is ismert és ha Frank meg nem előzte volna, biztosan ő udvarolt volna ne­kem. Ezen mindenki nevetett. Azután ko­molyan beszélt, hogy e jövendő frigy tö­kéletes boldogságához még csak a gyermek­áldás hiányzik, hogy paradicsommá vará­zsolja azt és példaképen álljon a többiek előtt. Akkor mindenki tapsolt és éljenzett és Jerry azt javasolta, kívánjunk most ennek a szerencsés párnak Boldog Karácsonyt és Boldog Újévet és sok-sok örömet és boldog­ságot és akkor mind kiáltoztak és boldog ka­rácsonyt kivántak és mindenki mindenkivel összecsókolózott és mindenki olyan boldog volt, de a legboldogabb én voltam. Frank utolsónak maradt és mama magunk­ra hagyott bennünket. Akkor megköszön­tem neki a szép gyűrűt, mondtam, bogy mi­lyen nagyon boldog vagyok, ő meg mond­ta, hogy ő milyen boldog és azt mondta, minden erőmmel azon leszek, hogy jó fér­jed legyek, Mary, én meg azt feleltem, én is igyekszem, hogy jó feleség legyek, Frank és kellemessé tegyem az otthonodat és akkor ő megint a szájamon csókolt meg és akkor egy darabig nagyon csendesen, egymáshoz simulva álltunk, aztán azt mond­ta, jóéjszakát, drágám, én mondtam, jóéj­szakát, de ő kért, hogy én is ugy mondjam, jóéjszakát, drágám, hát ugy mondtam. Akkor éjjel alig hunytam le a szemem. Fel nem tudtam fogni, hogyan jutott ki nekem ez a sok boldogság, nekem, Mary Knightnek. (Folyt, köv.) Hungária, Berkei és mindennemű mérlegelt javiiáiát felelős­ség mellett a legjutányosabb árban vállalom. Uj és használt mérlegek nálam jutányos árban besze­rezhetők M Eézsa M?8lály mArlegk«..!!« A Hungária mérleggyár délker. képviselője •osm Kossuth Lajos sugárul 9. szám. mmm

Next

/
Thumbnails
Contents