Délmagyarország, 1933. február (9. évfolyam, 26-48. szám)
1933-02-01 / 26. szám
II. 1 Szociáldemokrata gyölések A szociáldemokrata párt közli, hogy február 1-én, szerdán este fél 8 órakor a kővetkező helyeken pártszervezeti összejöveteleket tart: R4ktts: Munkásotthonban (Hétvezér-ucca 9.), előadó Ernsit Sándorné. M6ra.város: ördögh-féle vendéglőben (Kálvária-ucca 16.), előadó dr. Valentiny Ágoston. Újszeged: Zombori-féle vendéglőben (Csanádtacca 6.), előadó Pintér Géza. Alsóváros: Vecsernyés-féle vendéglőben (Hatylyas-sor és Füzes-ucca sarok, előadó Lájer Dezső. Somogyi-telep: IX. u. 504., Ipa: vigadóban, előadó Ernst Sándor. A szociládemokrata párt rdszkei pártszervezet« február 2-án, csütörtökön délután fél 3 órakor Röszkén, Bózsó Sándor 628. szám alatti vendéglőjében beszámológyttlést tart Előadók: Kéthly Anna és Malasits Géza országgyűlési képviselők. A szociáldemokrata párt szentmihályteleki pártszervezete február 3-án, pénteken délután fél 3 órakor Szentmibálytelken Nyáry Mihály 496. szám alatti házámak külöohelyiségében (volt Kéri-féle vendéglő) beszámológytlléet tart Előadók: Kéthly Anna és Malasits Géza orzággyülésl képviselők. A szegedi Szakszervezeti Bizottság közli, Hogy 3-án, pénteken este 7 órakor a Munkásotthonban Kéthly Anna országgyűlési képviselő „Nevelés a családban" ciroen tndományos előadást tar» — Délmagyarország kölcsönkönyvtár 9000 kötet. Régi és uj könyvek nagy választéka. Lapelőfizetőknek nagy kedvezmény. — Szabadlábra helyezték Balogh Konstantint. Budapestről jelentik: Balogh Konstantin budapesti tanárt, mint emlékezetes, hamis tanuzásért jogerősen háromévi börtönre ítélték. Hátralévő büntetését most öreg korára és betegségére való tekintettel elengedték és az elitélt tanárt szabadlábra helyezték. I FARSANGRA \ I írack ingok, gallérok, nyakkeniifik, harisnyák rtb. legolcsóbban I Pollik TeitvéreknéL 6 J es Mfüvéssetí HARMÓNIA HANGVERSENYEK: Amerikai és európai csodálatosan nagyszerű sikerei kapcsán 7-én, kedden a Tisza-szállóban gyönyörű műsorral mutatkozik be a világsajtó szerint a legkiválóbb élő női zongoraművésznő, Poldi Mildner Sdiubert, Mozart, Brahms, Prokofieff stb. ragyogó és érdekfeszítő műsorával a Harmónia 6-ük bérletén. Guglielmetti Unna Mária február 13-án adja középeurópai turnéja kapcsán szegedi hangversenyét, ahol a pesti műsorával teljesen azonos, itit még nem énekelt gyönyörű számokat ad elő. A helyárak mérsékeltek, jegy 1.60 P-től a Dél-magyar jegyirodában. A színházi iroda hirei A budapesti Modern Kabaré teljes művészegyüttes« ma este tartja a szegedi színházban első vendégjátékát Fellépnek Feleky Klári, Karsay Éva, Szirmai Vilmos, Ujváry Lajos, Berczy Géza, Kaffka Gyula, Anday Béla* Ma este premierbérlet, holnap este A bérlet. Csütörtökön délután" délutáni bérlet. Péntek: A mosoly országa. Premierbérlet Lehár Ferenc halhatatlan alkotását amely a mult szezonban harmincszor került színre a szegedi színházban, pénteken eleveníti fel a szinház. Főszereplők: Szűcs László, a m. kir. Operaház tenoristája és Hont Erzsébet operaénekesnő. Vasárnap este: Gyimesi vadvirág. Előadás előtt a szerző, Géczy István tart felolvasást. Hétfőn mutatja be a szinház Madár Imréné eredeti darabját, ? Benignát 0 DÉLMMYIRORSZIG 1UTILMI ELŐFIZETŐI RÉSZÉRE JUTALMAK r Egy jégszekrény, 128 pengő. Egy redőnvös amerikai Íróasztal, 120 pengő. Tizenkétszeméiyes iendamaszk asztalkészlet, 120 pengő. Egy magyar-peri« szőnyeg, 120 pengő. Egy bőrönd, 90 pengő. Egy alpakka evőkésziet, 90 pengő. . Egy villanyos teafőző, 80 pengő Egy sezlon, 60 pengő. Egy négyrészes zsurasztal, 40 pengő. Schöherl—Morpheus-pamiagágy. 240 pengő Egy kerékpár, német gyártmány, 140 pengő. Egy Benyovszky-festmény, 250 pengő. Egy kristályüveg dohányzó készlet, 180 pengő. Egy Schöbsrl-fotelágy, 180 pengő. Egy Aristol-gramofon, német gyártmány. 160 pengő. Egy télikabát, 160 pengő Egy csillár, hatláng«, 150 pengő. Egy férfiöltöny. (Fekete kabát, mellény. csikós nadrág.) Mérték után. 140 pengő. >f Délmagyar ország regénye HELEN GR4CE CARLISLE ANYA Fordította: D. 6UTHI ERZSI 8 Gyönyörű ünnepség volt. Játszottunk mindenféle társasjátékot és mikor postamestert játszottunk és Frankkel az előszobába mentem, ő megcsókolt a számon, ez először történt és ő azt mondta, hogy most már szabad, mert el vagyunk jegyezve. Akkor valaki éppen kidugta a fejét az ajtón, hogy kilessen bennünket, Frank nevetett és azt mondta, nem az a nevem ,s akkor mindenki nevetett. Aztán mindnyájan az ebédlőbe vonultunk és mindenki evett és azt mondták, ilyen jót még sosem kóstoltak és hogy ők tele vannak és az igaz is lehetett, mert mire hazamentek, egy morzsa sem maradt az asztalon. Aztán a nappaliban Liz fia hegedült egy darabot, az volt a cime: A Molylepke és a Gyertyaláng. Egyik lány zongorázott és énekelt egy uj dalt, Rózsafüzér cimüt, de az olyan szomorú volt. Fanny Bensőn egy mulatságos verset szavalt. Frank egyik barátja egy bábut hozott magával és ugy tett, mintha a bábu beszélne, de én láttam, hogy mozog a szája és tudtam, hogy ő beszél, de olyan nagyszerű tréfákat mondatott a babával a republikánusokról és demokratákról. Aztán két lány felakasztott egy lepedőt, lámpát, tett mögéje, elsötétítettük a nappalit és a lányok olyan érdekes árnyképeket játszottak mindenféle holmival, csak néha kicsit túlságosan lehetett látni a kezüket. Jerry elszavalta „Casey és a labdaütő"-t, de olyan természetesen adta elő, igazán. Én nem sokat értettem belőle, de a férfiaknak nagyon tetszett, mert ők tudták, mi a baseball. Aztán Frank, Jerry és még két fiu énekegyüttest adtak elő. Először a Juanitát énekelték, aztán Frank énekelte a Willie, még egy keringőt táncolj vélem-et és ugy tetszett mindenkinek, mé? akarták hallani, hát el kellett énekelnie a Kis Annié Rooney-t, én meg majdnem sirvafakadtam, mert nem is tudtam eddig, hogy Franknek ilyen gyönyörű a hangja. Aztán mindenki kiáltozni kezdett: most Mary játsszék valamit, hát leültem és eljátszottam a Költő és Paraszt-ot, mindenki tapsolt, hát, ugylátszik, nem sokat hibázhattam, legföljebb, hogy egyszer a halk résznél a hangos pedált nyomtam le, de nem hinném, hogy észrevették. Később néhányan az idősebbek közül hazamentek, hát volt bőven hely táncolni. Liz fia hegedült és az egyik lány zongorázott és nagyszerűen ment, pedig még sosem játszottak együtt. Keringőztünk, Jerry megmutatta, hoey járják a német walzert, de énnekem legjobban a négyes tetszett, Jerry vezényelt és ugy megnevettetett bennünket, mert hol vékony hangon sipitozott, vagy hirtelen ordítozni kezdett és mindenféle mulatságos tréfát eszelt ki. Én folyton elhullajtottam a hajtüimet, mert nagyon sebesen forogtunk, de olyan nagyszerű volt. Aztán már késő lett, hát a fiatalok is kezdtek hazaszállingózni. Kisült, hogy Jamey egy fagyöngyágat akasztott az ajtó fölé, és akkor, akik fölfedezték az ágat, odahuzták alája azokat, akik nem tudtak róla és megcsókolták őket és azt mondták pszt, nem szabad elárulni. De a végén már mindenki tudta és mindenki megcsókolt mindenkit, tréfából. És mialatt a többiek öltözködtek és készülődtek haza, Jerry felállt egy székre és szónoklatot tartott. Azt mondta, mindnyájuk nevében beszél, mikor kijelenti, hogy életük legkellemesebb estéje volt a mai és most «ok boldogságot kivannak Franknek és nekem, mert Frank a legderekabb fiu, én pedig a legkedvesebb és legbájosabb lány vagyok, akit valaha is ismert és ha Frank meg nem előzte volna, biztosan ő udvarolt volna nekem. Ezen mindenki nevetett. Azután komolyan beszélt, hogy e jövendő frigy tökéletes boldogságához még csak a gyermekáldás hiányzik, hogy paradicsommá varázsolja azt és példaképen álljon a többiek előtt. Akkor mindenki tapsolt és éljenzett és Jerry azt javasolta, kívánjunk most ennek a szerencsés párnak Boldog Karácsonyt és Boldog Újévet és sok-sok örömet és boldogságot és akkor mind kiáltoztak és boldog karácsonyt kivántak és mindenki mindenkivel összecsókolózott és mindenki olyan boldog volt, de a legboldogabb én voltam. Frank utolsónak maradt és mama magunkra hagyott bennünket. Akkor megköszöntem neki a szép gyűrűt, mondtam, bogy milyen nagyon boldog vagyok, ő meg mondta, hogy ő milyen boldog és azt mondta, minden erőmmel azon leszek, hogy jó férjed legyek, Mary, én meg azt feleltem, én is igyekszem, hogy jó feleség legyek, Frank és kellemessé tegyem az otthonodat és akkor ő megint a szájamon csókolt meg és akkor egy darabig nagyon csendesen, egymáshoz simulva álltunk, aztán azt mondta, jóéjszakát, drágám, én mondtam, jóéjszakát, de ő kért, hogy én is ugy mondjam, jóéjszakát, drágám, hát ugy mondtam. Akkor éjjel alig hunytam le a szemem. Fel nem tudtam fogni, hogyan jutott ki nekem ez a sok boldogság, nekem, Mary Knightnek. (Folyt, köv.) Hungária, Berkei és mindennemű mérlegelt javiiáiát felelősség mellett a legjutányosabb árban vállalom. Uj és használt mérlegek nálam jutányos árban beszerezhetők M Eézsa M?8lály mArlegk«..!!« A Hungária mérleggyár délker. képviselője •osm Kossuth Lajos sugárul 9. szám. mmm