Délmagyarország, 1932. november (8. évfolyam, 250-273. szám)

1932-11-17 / 262. szám

TÖRÖK SÁNDOR BANKETT \ KEH SZARVASBAN IIOINY 10 Bergen állomásfőnök leült és kinyitotta a MS ládát. Legfelül valami barchet ronggyal le volt takarva az egész. Már, már levette, íkkor meglátta, hogy alig észrevehetőleg tán­^oltatja a térdét, ugy, ahogy Gusztáv szokta ro,jen és komolvan leszidta akkoriban miatta. Megfeszítette a "lábát. Aztán felállott, bezárta j ládát, de otthagyta az asztalon. Majd előbb megberetválkozik, rendbeszedi magát és... eh, mit, nyomorult cserép, eleget szolgált, Idestova annyit, mint ö, eltörhetett, egye meg a fene. Eltörhetett?! Na igen, hát eltört, eltört, kész, punktum, mit...! Bement a hálószobába és készülni kezdett. Nagyon gondosan beretválkozott, a kést meg. fenté a szijjon, aztán a gummin, kétszer Is szappanozott és vigyázva fintorgott a tükör előtt Kriszta nesztelenül jött-ment körülötte és odakészitett mindent. Az ingébe betette a gombokat az uj cipőjéből kivette a sámfát és odatette az ágy elé, a szekrényből kiakasz­totta a zsakettjét, még kicsit átkefélte és akasz­tóstul az ablakkilincsre rakta. A férfi valahogy nem látott jól a sarokban a nagy tükör előtt, fogta a kis tükrét és az ablakhoz ment — Vidd innen, — mutatott a ruhára — gye­rünk, gyerünk! Kriszta rábámult, fogta a ruhát, leszedte az akasztóról és egy szék támlájára fektette, a nadrágot meg külön a másik ágyra. Mig az Inget, gallért felvette, megint bejött <JZ öregasszony. Bergen afeke'e fcetéies, szimpla egyenruha gallérhoz volt szokva és ügyetlen ujjakkal kínlódott. A gomb megint csak ki­csúszott és elgurult. — Azt a keserves... — Nana, — motyogott az öregasszony és felvette a gombot — nem kell azért mindjárt az Istent szidni. — Fogd be a szád! Az öregasszony állóhelyében megfordult és rácsodálkozott. Ezt nem szekta soha Bergen állomásfőnök s most két apró seszinü szeme tágranyilt — az egyikkel alig látott, valami hályog kezdte befutni utóbb. A férfi odament és megölelte hirtelen. — Jól van, jól van, na. Kicsit ingerült va­gyok. Te... — az takarta mondani, hogy ne dobja ki a cserepet, talán meg lehet ragasz­tani, annyiféle Ilyen gummi van, épen. hogy meg legyen mégis, de nem mondta, — jó lány vagy te. Na eredj, eredj, majd mind­járt bejöhetsz takarítani. Kriszta kiment. Berpen állomásfőnök felöltözött tetőtől, talpig. Ahogj Így még a fekete nyakkendőjét igaz­gatta éz beletette a patkóformáju kis arany­tüt, látta: nagyon csinos, tiszta, rendes öregúr. Öregúr, igen, de nagyon rendes. A kabátját levetette és kiment az ebédlőbe — szólt Krisz­tának, az betotyogott a hálóba takarítani — ¿s rágyújtott egy pipa dohányra. Előbb szivart akart, de aztán mégis a pipáját vette elő. Szivart, majd csak... a bankett-ebed >itán. Egyébként is szokott szivart vasárnapon, ket­tőt Is, egyet ebéd, egyet vacsora után.'erős, íekeíe Virginiát, de most is majd csak az ebéd után. Tartogatta magát a nap minden apró örömének, ahogy tudott Is örülni mindig a kis jóknak, ünnepnap délutáni tarokknak, ki­rándulásnak, vándorszínész előadásnak, min­dennek. Ez a fene csupor... dehát mindegy. S, hogy a gyerekek... igen ez furcsa volt, dehát majd meglátjuk. Elővette a kulcsait, hosszú láncon viselte, a bal nadrágzsebében s a lánc végét a nadrág, tartó gombjára akasztva — és" felnyitotta a ládát, a takarót kitette melléje. Legfelül mad­zaggal átkötött levélcsomag volt, ezek már a mai naphoz tartoztak, gratulációk. Kollegáktól, alantasoktól és felettesektől — mindonfclül­ről, akikkel valaha dolga volt — és rérri Iskolatársak, ezek már kevesen voltak. Mind­össze hatan, ületve vele heten. Haléziusz Ed­warddal nyolcan, de Haléziusz Edward nem irt öt is értesítette három-négy héttel ezelőtt az eseményről, de a levél visszajött azzal, hogy cimzett elköltözött A levelet pedig a gyárba címezte neki, a grünewaldl .posztógyárba, a Palvex ertéhez, ahol Haléziusz Edward bizalmi állást töltött be. Ugylátszik már nincs ¡.ott. Sajnálta. Noha soha nem rokonszenvezett külö­nösebben Haléziusz Ed warddal, sőt. De most ezekben az ünneples hetekben, ugy találta he­lyénvalónak, hogy volt osztálytársai valameny­nyien tudomást szerezzenek a dologról, így tar­totta üdomosnak és egésznek. Mind a hétnek más-más levelet Irt noha egyforma viszony­ban volt mindegyikkel és ugyanazt közölte, de így bensőségesebb volt mintha lemásolta volna ugyanazt hétszer. Most felbontotta HaMrtuas visszaérkezett levelét és átfutotta: Mélyen Tisz­telt Kedves Barátom — irta - egy rendkívüli alkalom késztet arra, hogy Neked, mint volt osztálytársamnak sorsomról hirt adjak. Hivatalt pályámon jelentős dátumhoz érkeztem: folyó hó 29-lk napján lesz harminc esztendeje annak,. hogy fönöke vagyok a perlgordi állomásnak. Nem kicsinyes hiúság, hanem a hivatalom liánt érzett becsülés diktálta érzelmek nyomása alatt határoztam el magamat arra, hogy baráti kör« ben megünnepelem e napot Jó embereim fent jelzett napon szerény "bankett keretében üdvö­zölnek a helybeli Kék Szarvas vendéglő összes helyiségeiben. Engedd meg, hogy téged la meg­hívjalak e napra. Amennyiben megtisztelő jelen­léteddel fokozni óhajtod örömömet, ugy kérlek legyél vendégem. (Indulhatsz a reggeli gyors­sal, 6.42-kor, csatlakozásod van 7.53-kor a szék­városban és 11 óra 27-kor már állomásomon üdvözölhetlek.) Amennyiben szerény meghívá­somat elfogadod, kérlek tudósíts elhatározásod­ról. Maradtam, igaz híved, öreg barátod, Bar. gen Antal. •• ' . U (Folyt Wm Apróhirdetések a kOretkeső napra eaak aeMJO | órttg fogad « apróhirdetési a kiadóhivatal Bútorozott asobát LAKÁST Gyorsan és jól kiad, illetőleg talál, ha fel­ad egy apróhirdetést a OilMimrorszitfa! BÚTOROZOTT ..SZOBÁK . Bútorozott ssoba vtflanyvU tágítással 1 vagy 2 sze­mélyre kádé. Tavasz ucca 18a, emelet Különbejáratu bútorozott olcsó szoba kiadó, villany, fürdőszoba, telefon, Bá­nomkertsor 7. Elegánsan lerendezett lép­csőházi be;árahi szoba ki­adó Klauzál tér 3, I. em. 6. Lakás-Üzlet II. e. négy uccal szoba, tür­dőszoba, cselédszoba, telje* komforttal azonnal kiadó évi 1000 Pengő. 2 uccárp st-Mó sarokúzet a Belvá­rosban év| 700. Asonnal elfoglalható. Bajza u. 2. Háromszobás, modern uri­lakás kiadó májusra. Ér­deklődni Báró Jóslka n. 14. Földszinti szoba, konyhq «peizos lakás kiadó. Árva ucca 23. Oslatbalylság Kárán uccában méter nsgysá orban legjobb helyen kiadó. * jánlstok „»ionnal vagy k黫bb­jeliére a stskma megjelölése mellett • lap kiadóhivatalába keretnek. 807 Négyszobás, összkomfortos laV \s kiadó. Zrínyi n 5. frdeklődni lehet Kálvária u. S. Fischer kőfaragó. Szép, nagy üres szob-. de­i ember elsejére kiadó. Zá­kány ucca 9. sz. Kiadó mészáros üzlethelyi­•«,g berendezéssel együtt, azonnal 1« elfoglalható. Pe­tőfi Sándor sugánit 31. Uccéra nyíló szute­rén * 1nu, mindenre »" iln«», a • '•lvtrn.han Riadó, Uovebb '»Ív,,, irositAít nyújt telefon: '' <s 8ll Vecai ptncam&hety Hadő, Somogyi ucca 24. Gyermek' ze stő urileány. ki d. n. 2 órától este 9-1« el van foglalva, délelőttre ajánlkozik gyerekek mellé csak koszt és mosás elle­nében. >Gyennekszerető 5« jeligére. Eli0f61ldfl Kárpitos manlcdlc kéui térne, Javítása ssakaserQen, olosón. OyOnySrt modern fote­lek, rékunlék, ottomiaok nk­Szedrasl fotelágy a legjobb. Szent Mihály ueoal.. Fodor oeoa cárok. 20 Jómunkás fodrásznőt azon­nali belépéssel felvessek. Fonsz Kálvária tér 1 Mindenkinek uját érdeke, hogy Hó 1U cipő csizma és Zlppséa lavUAtaU eaak RACZUAl végesteiee! Hóc?pójavltások nem ragasztva, hanem legtökéletesebben vulkanizálva késiéi­nek Fekelesas ucca 21. Deutsches Fräulein wird gesucht auf Vormittag. — Püspök n. IIa, III. «. 9. DUGASZ FEST,3" TISZTIT legszebben és s legolcsóbban! I'Miel: Károlyi n. X Ipar­'elep.- Tápéi n. 7. Tel. SO—76 Gallértisstitás 8 fillér Nyomda! berakónőli vagy tanulóleányt azonnal fel­ve s Apostol-nyomda, Fe­ketesas ucca. Minien háztartáabaa néJWfli­hetetlen szezoncikk eladására sglHn nrsk felvétetnek reggel 9-tBl Kovíos bádogoa, Cson­grádi sngárnt Z. 318 ADÁS-VETEL HASZNÁLT bútort, ruhát és s háztartásban feles­leges tárgyakat jól értékesít a Délmagyarország apróhirdetései utján Elsőrendfl száras bükk taxlfa, lóminőségü ma­gyar szán, Korona brl­kan áa bobaalegol­esóbhan beszerezhető és minden mennyiségben azonnal bázhos szálHt|a DacaA Arnold« Tisza Lajos kSrnt 48. ss. Tele­fon 19—08. Mi Eladó stlrgöaen meqbtzésból s Ssép antik áDiWra ° 1?0. Brll­lláns haton p 480. Brill Ián« gyflrtk, íflggflk, régi. nehés aranyiánook és grflrOk eloaó áron s*b. TAfh érésnél. KBlossy neo* T. Tahortfftnztielqek felelősséggel — hitelképeseknek részletre la 64 Szabó lakatosnál, Kossuth Lajos sngárnt 20. ex. Antik bútorok Bldermayer Íróasztal, Bókos szekrények, garnltnrs, magá­nyos n»jy fot«J, vairóasztal jntányos árbsn eladó. ' Gyertyámoel noea l az , aas­talosmflhely. 813 TUzifa PengO 3-00, K Penoö •«•— jómlnö.égü, azáras ház­hoz szállítva, bármily mennyilégben S6& In. Baebva d Bdolfaé Polgár-n. i. Telef. 15-T2. Használt bútorok, dinamó kftrszivattyuval, szalmsprés szélkazán, óntftttvaa nagy üst eladók Petőfi sugárut 4. legkönnyebben el­adhat, vagy vehet, ha meghirdeti a Délmagyarország apróhirdetései között I Ez a («11 hoMI |é «n»l helmeiAI P 17'­Blao lünAtznftl KOIOWIOI» Q«Q 1. SS. Geüó mellett viUaszarü alhás, adómen­tes, gyümölcsössel. késs­Pénzért, féláron óladé. Érd*ktődal: 0ad4vl« a­dóban. . 312a Perssagalláros férfi téllka* bát eladó. Attila o. 14. TŰZIFA aprítva házhoz szállítva 3"50 „, ssán, koksz, brikett, fasxén o legolcsóbb árban kaphat« Horváth tllzlfa «« azénUzlefe FOIdvarl ucca 4. SS. KÜLÖNFÉLÉK 3000 pengő kölcsönt ka* rések. Betáblázható betvá. ros| házamra. Ajánlatot »Nsgy kamat előre- jeHgér« kiadóba. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Nyomatott a fciadéWaJdonos Délmagyarország Hírlap- es Nyomdavéllatat R| könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. I ;McrJfnyérlca étolaj 1-40 1 kg. hársfavirág méz --Ott 1 kg. vegyesvlrág „ 1­1 kg. Akácvirág „ 1-10 Nagy Albert ToKria ttr 4.

Next

/
Thumbnails
Contents