Délmagyarország, 1932. október (8. évfolyam, 224-249. szám)

1932-10-15 / 236. szám

X. 15 ifteK bucsuznaE nercemben Tőled — mon'd'-tta Nem emlékbeszédet mondunk, hanem eljöttünk, hogv még egyezer kezet fosrjunk Veled. Eljöttünk, hogv elmondjuk: pótolhatatlan veszteség a Te tá­vozásod a konstruktív magyarok táborából A Te életed nem volt negáció, a Te életed pozitív ér­ték volt egy nagy plnsz a nemzet életében. A nsm­re* nagy építőmunkája voltál, a háború után a magyar kultura minden kövét Te raktad le. — Trianon után Te mentetted meg a magyar knlturái az enyészettől. Nem lehetett ezt a munkál ugy megoldani, hogy a nemzettől áldozatok ne követeltessenek és ő nem törődve a gánccsal, szem­rehányással, ment a maga utján. Meg vagyok győződve, hogy egy későbbi kor, egy boldogabb idő igazságot fog szolgáltatni neki és áldani fogja gróf Klebelsberg Kuno munkáját Addig is vigasz­taljon az, hogy Magvarországon a gáncsvetés, a rágalom, a befeketités és a népszerűtlenség éppen azokat kiséri. nkik konstruktív munkával értéke­ket teremtenek a nemzet számára és a népszerű­ség. a babér koszorúja azoknak homlokát övezi, nkik csillogó szavakkal szédítik meg a tömegek lelkét és ezek mögé a csillogó szavak mögé rejtik • nemzetre nézve meddő életüket Az egységes párt nevében Váry Albert mondott beszédet — A bucsuzásnak ebben a fájdalmas pillanatá­ban —, mondotta Váry — még egyszer megjelenik előttünk sima, mozgékony alakja. Csodálattal néz­tük, hogy lánglelkü apostolként mint járja he a kultura minden ágát, minden vidékét. Bámuljuk sokoldalúságát: jogász, közjogász, vérbeli politi­kus, született külpolitikus. történész, tudós, iró és újságíró, fanatikus kulturpolitikus, nagy mngyar államférfiú és nemzetének szerény hü fia és ön­zetlen munkása. A szellem és a tudás zsenije egye­sült benne a cselekvés, az alkotás zsenijével. — Tragikus magyar sors, hogy meg kellett halnia, hogy mindezt róla megállapíthassuk. Sű­rűn érték támadások, de ö állta r'oket a támadá­sokat. Tómadáiok közben és után bátran, bízó te­kintetét a magyar jövőre szegezve, ujult erővel indult ujabb feladatok felé. Kegyetlen magyar végzet, hogy vérrel éc súlyos áldozatokkal kell felépítenünk a magyar jövendőt A bllcsubeszédeí< elhangzása után a kata­falkról levették a koporsói és a gyász!:ocsira tették, majd a menet elindult a nyugati pálya­udvar felé. A szegedi gvorsvonaton két óra busz perckor gróf Klebelsberg Kuno elindult utolsó szegedi útjára. A város halottja Szegeden A yyászmenet utja az állomástól a Templom-térig — Harangzugás közben helyezték el a koporsót a ravatalon (A Délmagyarország munkatársától.) Dél­ulán négy óra. Szegedre halálosan néma csönd borul. Sötétruhás csoportok vonulnak lassan a Boldogasszonv-sugárut felé, a gázlámpák sá­padtan fölvillannak, a fény szomorúan szű­rődik át a fekete fátyolokon. A lassan szür­külő ég alatt széles, fekete zászlók úsznak és hatalmas zászló lebeg a Fogadalmi templom két tornya között is, a házak ormáról is. Szeged Klebelsberg Kuno koporsóját várja. A templomban már all a fekete katafalk. Ha­talmas gyertyatartókat helyeznek köréje, fel­állítanak két imazsámolyt előtte. A ncma tömeg ellepi a hosszú utvonalat a templomtól a Boldogasszony­sugárufon végig az állomásié. Egyesületek, iskolák, testületek vonulnak föl állandóan. Fekete seregeket ont a város minden része. Eleven embersövény keletkezik az ut két oldalán. A házak ablaká­ban halványfénvü gyertyák lángja lobog. A gyorsan szürkülő énről sötét felhőfátylak ereszkednek a gyászoló város fölé és néha le­hull a sápadt emberarcokra egy-egy langyos esőcsepp. öt óra. A pályaudvar benépesedik. Olyan nagy a csönd, hogy fölhallalszik az In­dóház-térről a lovak dobogása. Jobbfelől, a raktárházak felé áll majd meg a va^on. Negyed hatkor mindenki elindul ar­rafele. Mindenki, mert itt van az egész város. Csak azok hiányoznak, akik kisérik a vonatot, akik ott voltak a budapesti ravat?l mellett A halottas kocsi, hat fekete ló előtte, már ott áll a helyén. Ott van a fehér koszorús ko­csi is. Felvonulnak a fáklyás egyetemi hallga­tók és közrefogják az üveges kocsit. Most kigyúlnak a fáklyák. A sárga fények körülölelik a kocsit. Fél hat. A helyén áll mindenki. A fáklyá­sok mögött a fehér karinges papok, mellettük az apácák. A kocsi mögött az egyetem, a város, a katonaság. Az első sorok mögött érezni a végtelen tömeget. A végtelen embertömeg, a gyászfátyolos lámpák és a fekete zászlók fölött lassú szárny­csapásokkal száll az állomás felé a harang«* zugó gyászéneke. Valami fény villan jobbfelől és hangtalanul, l:;r- 'n előuszik a sötétségből a gyorsvonat. A világos vonatablakok mögül sápadt arcok suhannak el és a világos vagonok után úszik a sötét halottas vagon. Néhány vasutas fut el a tömeg előtt, amvlv felszólítás nélkül háirább húzódik, hogy fel­szabaduljon az első sínpár. A fekete vagon pe­dig lassan leszakad a világos vonatról, uj moz­dony kapaszkodik bele és gyorsan vontatja a váltóhoz. Olyan nesztelenül történik mi-'' n, mintha a vaskorokeket is fekete posztóval vonták volna be. A kalapok, a cilinderek leemelkednek a fe­li kről, a csákókhoz föllendülnek a kezek éj a sötét vagon megáll a fáklya­fényben. a h"lnttas kocsi mellett. Zárt ajtaján fehér lu­resztes cédula. A kereszt fehér mezejében ci rnzával irt szó: Holtlest. Alatta: Szeged. 7ői. vonattal. Ez alatt másik cédula: Gyorsáru, Filgut. Közben odaérkeznek a halottas kocsi fáklva­fénykörébe azok. akik együtt utaztak Buda­pestről a koporsóval. Az egyetemi tanács tag­|ai és a szegedi küldöttség tagjai. Az özvegy roskadozó testtel, sűrűn és mélyen hfátvolozva szállt le az egyik elsőosztályu ko­Cfiból. Az elsőosztályu várótirem előtt dr. Pálfv József polgármesterhelyettes, majd dr. Somogyi Szilveszterné fogadja. Bekísérik a váróterembe, ahol összeroskadva vár. A fátyolon keresztül látszik, hogy hullanak a könnyei. Ott vannak mellet le a rokonok, sógora, sógornője és azok, akik igen közel álltak a halotthoz. Kertész K. Róbert, Denhof Antal. Kulisár István. Itt, a váróteremben még lassabban telnek a percek. A harangok zúgása áttör a fa' ' ">n, a lezárt ajtókon és zsongással tölti be a 10­rogva muló időt. Odakinn, a fáklyafényben, felnyitják a kocsit. Az ajtó mögül koszoruszag árad ki. Herva.ié virágok szomorú illata. Néha besuhan egy-egy fénysugár a koszorúk közé és látszik az óriási láda, a koporsó komor koporsója. Először a koszorúkat adogatjak le. Egymás­után kerülnek ki azok a koszorúk, amelyek a budapesti ravatalt díszítették, a kormányzó koszorúja, a családé, az özvegyé Szeged vá­rosáé, a főhercegeké, a képviselőházé. Néhány­nval a halottas kocsit diszitik föl, a többit a fehér koszorús kocsira helyezik. Valaki megkérdezi a csöndesen dolgozó em­berektől. hogy hány perc múlva emelik le a koporsót. — öt perc múlva a kocsin lesz — hangzik a halk válasz. Nagyon hilkan hanpzik. de mindenki meg­hallja.' A tömegben csöndes mozgás támad, a tekintetek átfúrják a sötétséget és döbbenten lesik a koporsót. Nyolc ember birkózik vele. Végre lassan leemelik. Fehér selyemcsiokes szemfedője ugy lobog körülötte, mint a fák­lyák lángja. Hatalmas érckoporsó, nyolc ember görnyed aiatta, mindenki tud­ta, hogy a tompafényü födele alatt gróf Kle­nelrberg Kuno érkezett meg utoljára Szegedre. A család ott áll a halottas kocsi mellett, a fáklyák fénykörében. Elfojtott zokogás hallat­szik. óvatosan betol ják a koporsót a kocsi üveg­falai közé és ebben a pillanatban kis tölsvfa­keresztet ad le az egyik vasutas a kiürített va­gonból: „Itt nyugszik gróf Klebelsberg Kuno. Élt 57 évet." Raskó Sándor főesperes magasra emeli a kocsi mögött a keresztet és megkezdi a rövid szertartást. Távolabbról halkan felzendül a tanítóképző dalárdájának gyászéneke. A ko­porsóra szentelt viz hull, aztán fehér töm­jénfüst száll feléje és rácsukódik az üvegajtó. A fáklyák körülzárják a kocsit és megin­dulnak vele a lejárat felé. Előtte mennek sz apácák, a papok. A lejárat két oldalánál vas­utasok és tűzoltók állnak sorfalat lenn pedig a lámpákkal, fáklyákkal kivonult egyesületek. Gróf Klebelsberg Kuno utolsó szegedi utiára fálvolos zászlók borulnak. Nem hallatszanak vezényszavak, rendelke­zések, a menet Iskola és harisnyák, kötöttáruk «» legjobbat a legolcsóbban lusztlg Imre KöttHfáru üzlete Széchenyi ttr 2.Tisza-szálló melled önmagától rendeződik. Az Indóház-térről elő­ször a lovasrendörök szakasza kanyarodik ki a Boldoaasszony-sugárutra és linlad ogyvonal^­b&n a templom felé, a fekete zászlók alatt és a fátyolos lámpák között. Kísértetiesen sutét a sugárut, pedig az ablakokban gyertyók világí­tanak, de ez a gyönge fény még komorabbá teszi a tompa »ötetséget. A rendőrszakasz után jó távolra a cserkész csapat lép. A taktust a katonazenekar gyász­mdulója adji ehhez a meneteléshez. Aztán a bajtársi egyesületek pajzsait vi k a pajzshorúozók, majd a bajtársak osztaga következnek egyszerre lépő nyolcas sorokban. Utánuk következnek a;: apácái, és a papol* és a papsi'g u'án úszik a fáklyafénnyel koszorúzott ha­lottas kocsi. A gyászlénévben menetelő oszlopokat nem le het látni,'d-i a Nettős sorfallá tömörült tömeg érzi ennek a gyászmenetnek minden lépését Olvan csend van mindenütt, h'ogv a leghal­kabb suttogás is élesen hallatszik. Hallgatnak a harangok is, mintha megdermesztette volna nyelvüket a gyász. Csak akkor cseng föl mesz­sziről a sírásuk, amikor eléri a koporsó a tí­t.árképző intézetet, a halott alkotó első állo­mását. De csak a távoli harangok szava zug. al-óvárosié, a felsővárosié, meg a rókusr a Fogadalmi templom harangk.'.rusa néma ma­iad. Hct óra. A lovasrendörök szakasza most rri el a Templom-teret. A Templom-iér csodálatos gyásznompával várta megálmodó­ját. Mintha minaen misztikus szépségét erre nz alkalomra tartogatta volna. A sötét fahk gyertyafényes ablakgvöngysorai vontak ko­szorút köréje, drágábbak a' legdrágább és éke­sebbek a legékesebb ékszernél. Meleg fényes­séggel várakozott a templom, hogy vJgleges hajlékot adjon annak, aki itt választott magá­nak örök pihenőhelyet. És most, hogv a rendőrlovak patkója alatt megdobbant az aszfali, felsírtak a harangok

Next

/
Thumbnails
Contents