Délmagyarország, 1932. július (8. évfolyam, 148-174. szám)

1932-07-22 / 166. szám

4' miniszter Jelentelte W, hogy Jorf álláspont­jának feulartása mellett nem hafhndó tovább vezetni az ügyeket és szintén lemond tárcájá­ról.' Most már csak Hirtziefer porosz köz­oktatásügyi miniszter, helyettes miniszterelnök vonakodik hivatalát áladnL Illetékes helyen hangsúlyozzák, hogy a kor­mány mindaddig kénytelen az erélyes intézke­dések foganatosítására, amig nem gondosko­dik arról, hogy a porosz parlament összetéte­lének megfelelő kormány alakuljon. A biro­dalmi kormány hajlandónak mutatkozik a ki­vételes állapot megszüntetésére javaslatot tenni abban a percben, amikor az elmozdított mi­niszterek hivatalukból való eltávolítása is meg­történik. Nagy feltűnést keltett az a hír, hogy Papén birodalmi kancellár szombaton Stuttgartba utazik, ahová tanácskozásra bivta a porosz tartományok és területek elnökeit Ugy tud­ják, hogy ezen a tanácskozáson a weimaii alkotmány megváUoz­tolásáról fognak tárgyalni. Miután ugy a német fő­városban, mint a birodalom egész területén csütörtökön is változatlanul nyugalom volt egyre erősebb az a meggyőződés, hogy a kor­mány rövidesen megszünteti az ostromálla­potot. i) jjü r'i :.••» te M-.iV­Rtadó-készfllíség a vidéki garnizonokban . Berlin, julius 21. Rundstadt tábornok, aki a kivételes állapot óta Berlin katonai diktá­tora, nyilatkozott az újságírók előtt és meg­cáfolta azokat a híreket» mintha Berlinben Reichsiuehr-osztagokat vontak volna össze. A vidéken sem történtek csapateltolások, mind­össze annyit rendeltek el a katonai hatéságok, hogy m vidéki garnizónoknt a ri idókészüUség állapotába helyezték. A kivételes állapot ki­felé egyáltalán nem is fog megmutatkozni mindaddig, mig a lakosság megőrzi nyugal­mát A kivételes állapot a választási propa­ganda szabadságát nem érinti. Kijelentette a tábornok, hogy a sajtó ellenőrzését nagyvona­lúan fogja kezelni Bajorországból, Hessenböl, Szászországból, Würtembergből olyan hirek érkeznek, hogy ezeknek az országoknak a kormányai tör­vénytelennek, alkotmányellenesnek tekintik a birodalmi kprmány lépését. Brüning volt kan­cellár szerdán este a Krone-cirkuszban, mint­egy tízezer ember előtt nagy beszédei mon­dott és a legnagyobb elkeseredéssel fordult szembe a birodalmi kormánnyal. Az angol lapok részletesen tárgyalják a né­met belpolitika eseményeit. Abban megosz­lanak a lapok véleményei, hogy vájjon Pa­I en a nemzeti szocialista veszély elhárítására ieíte-e meg lépéseit, vagy pedig ellenkezőleg, Hitlerrel való megegyezés alapján. Hitler az egyik angol lap tudósítója előtt kijelentette, hogy ez az a logikus irány, amely felé a né­met történelemnek most fordulnia kell. A birodalmi kancellá» csütörtökön azon fá­radozott, hogy megalakíthassa »biztosi« kor­mányát. Dr. Bracht délelőtt elfoglalta a porosz külügyminisztériumban az állását. A kereskedelmi miniszter élén dr. Ernst biro­dalmi bankbiztos áll. A pénzügyminisztérium vezetésére Sehleusener államtitkárt szemelte ki Papén. Szerdáról csütörtökre virradó éjszakán l f.ity-nyomdába, ahol a Rote Fahnet nyom­ják, megjelent a rendőrség és az összes gépe­ket elkobozta. A Rota Fahne csütörtök reggel nem tudott megjelenni Meggyilkoltak egy polgármesteri Stra'sund, julius 21. Szerdán este Zingst ke­leííengeri fürdőben meggyilkolták Kölhur pol­gármestert Köthur hivatalos minőségben kom­munista gyűlésen vett részt Miután néhány rendzavarói nyugalomra ¿nteU, elhagyta a lermeL A gyűlés egyik résztvevője követte és /ejbeszúrta. Köthur azonnal meghalt A gyil­kos elmenekült, de namarosan letartóztatták. Mindeddig nem volt hallandó megmondani nevét Kőt huri nyugodt Ss higgadt embernek ismerték, aki semmiféle politikai tevékenységet nem fejtett ki Szombaton tárgyalja az állami törvényszék az eltávolított porosz kormány panaszát Upcse, julius 21 Dr. Bradt minisztériumi igazgató csütörtökön benyújtotta a lipcsei ál­lami törvényszéknél a porosz kormány vádját a kormánybiztosi intézmény lé'esitése és a birodalmi kormány egyéb intézkedései ellen. Az állami törvényszék a tárgyalást julius 23-án délelőtt féltizenegyben állapította meg. A volt porosz kormány a birodalmi tőrvény­szék elé terjesztett indítványában követeli, hogy a birodalmi kormánynak tiltsanak meg minden intézkedést, amig a birodalmi tőr­vényszék nem döntőit a Poroszország ellen VII. 22, foganatosított rendszabályok alkótmángasségá­rőt, illetve alkotmányellenességéről. ÁM indtt­vány értelmében a birodalmi kormány a bi­rodalmi törvényszék döntéséig nem tehet Po­roszország ellen semmit, ugy, hogy mindennek a régiben kellene maradnia és a kinevezett kormánybiztos nem kezdhetné meg működé­sét A porosz kormánynak eredetileg az •olt a szándéka, hogy panaszát repülőgépen jut­tassa el a legsürgősebben Lipcsébe. Amikor a birodalmi biztos által kinevezett hatóságok megtudták, hogy a porosz kormány olyan megoldást eszelt ki, amelyen délután S őrdra Lipcsébe juttathatja panaszát, a Reichswehi az utolsó pillanatban a kivételes állapotra hi. vatkozva megtiltotta, hogy a tempelhoji re­pülőtérről elinduljanak a repülőgépek. így az­után a volt porosz kormány panasza nem juthatott et a tegnapi napon Lipcsébe. A leszerelési konferencia beffelezése küszöbön áll (Badapestl tudósítónk telefonjelentése.) Genfből jelentik: A leszerelési konferencia munkálatainak befejezése közvetlenül küszöbön áll és a főbizott­ság gőzerővel tárgyalja Bsnes halasztási javas­latát LUvinov oro«z delegátus azt Indítványozta, hogy az egyes államok fegyverkezési kiadásait .13 és félszázaiétól csökkentsék, kivéve azokét az államokét, amelyeket már lefegyvereztek és ame­lyeknek nincsen 30.000 főnél nagyobb katonasá­guk. Azt Is indítványozta Litvinov, hogy minden bombavető revülőaépet és tankot semmisítsenek bo olasz légügyi miniszter éles kritikát mon­dott az elnapolás! javaslat ellen és bejelentette, hogy az olasz delegáció « jegyzőkönyvnek agak atl a részét szavaz* atsa, ame[g a feayverkczési szünetre vonatkozik. Ezután névszerinti szavazás következett Beoes javaslatának első részét egyhangúlag elfogadták, a második részt, amely a polgári lakosság ellen a légi támadást megtiltja, csak 29 állam fogadta el és több állam delegátusa tartózkodott a szava­zástól. Altalános feltűnést keltett gróf Apponyi Albert felszólalása, aki kijelentette, hiogy a magyar delegáció azért tartózkodik a szaassűstól, mert Benes faoaslatát nem tarljla elég messzemnőnek. Kéthetes provizórium lesz a magyar-osztrák vámtárgyalások első eredménye? (Budapesti tudósttónk telefonjelentése.) Az osztrák-magyar kereskedelmi szerződés megkötésére irányulö tárgyalások során a csü­I törtőki tanácskozáson a kormány tagjai kő­t zül senki sem vett részt, a megbeszélések j csak a szakminiszterek kiküldötteinek bevoná­sával folytak. A csütörtöki tárgyaláson je­lentékeny közeledés mutatkozott a két tárgyaló fél között A delegációk foglalkoztak azokkal a kérdésekkel, amelyek a végleges szerződés megkötésétiek slapjául szolgálhatnak. De amig e tárgyalások megkezdődhetnének, oszt­rák részről hajlandóság mutatkozik provizó rikus megegyezésre. Enpek a feltételeit is megtárgyalták a csütörtöki tárgyalások során. A tárgyalások csütörtökön délül á". öt órakor a kereskedelmi minisztériumban to­vább folytak. A tegnapi tanácskozáson ör­j vendetes fordulat történt, amennyiben a raodus i vivendi tekintetében csaknem teljes mérték­' ben sikerült kőzelhozni egymáshoz az oszt­rák és a magyar álláspontot. Ilyen körülmé­nyek kőzött beavatott diplomáciai és külpoli­tikai köreink valószínűnek tartják, hogy egy-két napon belül sikerülni fog egy olyan megállapodás parafálása, amt>ly átmenetileg provizórium formájában megadja a modus vivendit és lehe­tővé teszi a két állam közölt az áru­cserét mindaddig, am'g a végleges szerződés tető alá kerülhet. A jelek szerint pénteken este fejeződnek be a tárgyalások Budapesten. Amennyiben azon­ban ez nem történik meg, vasárnap is tár­gyalnak a delegációk, hogy a modus vivendi .megállapodást aláírják. Ebben az esetben a jövő hét elején m-'nd a két delegáció Bécsbe utazik és ott folytatják a végleges szerző­! dés megkötésére irányuló tárgyalásokat. A terv az, hogy az egyik héten Bécsben, a következő héten azután ismét Budapesten folytassák a 1 tárgya-ásókat a delegátusok mindaddig, amig a végleges szerződés tető alá kerül Beavatott körökben bizakodóan Ítélik meg a helyzetet és általános az a felfogás, hogy most • \ • már ayors tempóban haladnak a tát' gyalá sok a végleges megegyezés felé. A most megterem­tendő modus vivendi a kiszivárgott hirek sze­rint kéthe'es provizóriumot jelent, amely idő alatt megtelelő kontingensek állapíttatnának' meg a kiszállítandó és az Ausztriából beho­zandó áruk tekintetében. Kellemetlen bonyodalmat keltett • magyar exportőrök egyes vezetőinek bécsi utazása, ami azzal ál) kapcsolatban, hogy az osztrák ható­ságokkal j ideiglenesen kompenz&ciős megállt* podást akarnak kötni Az élelmiszerexportörök gyümöl­csöt és főzeléket akarnak Ausztriába szállí­tani és az ellenértéknek megfelelő mennyiségű osztrák iparcikket importálnának. A Terménykiviteli Intézetnél ma izgatott bécsi érdeklődés indult meg: az osztrák fő­városban tartózkodó magyar kereskedők, vala­mint a kecskeméti, körösi és gyöngyösi gyü­mölcskereskedők tiltakozni kívántak az ellen, hogy ők kimaradjanak a bécsi kompenzációs üzletből. A kormány részéről megnyugtatás érkezett a kereskedőkhöz, amely szerint ha Bécsben megállapodás jönne létre, akkor csakis félhivatalos színezettel történhet meg és miután kölcsönösségen alapul, a megsrer­zendő gyümölcsbeviteli kontingenseket igazi­ságosan fel fogják osztani a hazai exportőrök kőzött. Senki sem sajátíthatja ki tehát a ma­ga számára a gyümőlcsszállitást Ausztriába. HÓVAL'' ®»t, tiiztit • Wfc a kaszabban! Mérm-S * í ii

Next

/
Thumbnails
Contents