Délmagyarország, 1932. július (8. évfolyam, 148-174. szám)

1932-07-20 / 164. szám

•vn. 20. csak déli 12 órái azontúl pedig mór csak 1 napig tart fehércégtáblás BOROS-VÁSÁR Siessen beszerezni amire szllkiége -van, mert Ilyen olcsón íObbé nem órusltunk! — Az anya g.indatL.nsaga a kisgyermek halálát okozta. Makó melleit az egyik tanyán nemrégen halálos végű gyermektragédia történt. Takács fánosné, az egyik lanyásbéres felesége négy és fél­hónapos kisfiát őrizetlenül hagyta egy gyermek­!<ocsibnn. A csejsemő hánykolódás közben kiesett a koositiül és a kerekek közé zuhant. Nyaka a két kerék közé került oly szerencsétlenül, hogy lelógó testének súlya alatt néhány perc alatt meg­ruUadt. Az anya ellen megindult az eljárás gon iallan>ágból okozott ember ólé- vétsége cimén. Ta­rács Jánosnét kedden vonta felelősségre a szegedi ¡örvényszék Vild tanácsa. A biróság Takács Já­nosnét nyolcnapi fogházra ítélte. 1 A Perp'dt* a RAbnsf pa'ik.ibn kapható. 157 — A vx>nac we veletíe maga / • rá kosi pálya. •>dv«ron egy f|a:ai i©any. Budapestről jelenUk: A rikosi pályaudvaron a Hatvsin felé induló sze­mélyvonat elé vetette magát Tóth Vilma kiszol­gáló It'ány. A vonatvezető már nem tudta a vo­nalot megállítani és az egész szerelvény keresztül­ment á leányon, akinek a testét borzalmasan ősz­szeroncsolta. A nőben még volt élet, amikor a mentőket kihívták. A mentők áronnal kórházba akarták szállítani, fel is tették a mentőautóra, mielőtt azonban kórházba értek vo'na vele, a le.'ny már meghall, Reliküljében, amelyet szintén össze­szaggatott a vonat, egy véres levelet találtak, amelyben a leány bejelanti, hogy öngyilkos lesz és kéri, hogy értesítsék haláláról Petróczv-ueca 3a számú házban lakó ismerőseit. Holttestét a törvényszéki orvostani intézetbe vitték, — Verekedés közben eltörték a nyckeslgoiyajái. Nyíregyházáról jelentik: Nagylónya' községben Szabó Lajos, Horváth Bertalan, Vadász György és LJszkó Béla odavaló legények összeszólalkoztak, majd hatalmas karókkal rohantak egymásnak, A szörnyű dulakodás hevében Liszkó Béla feljajdult és hörögve eszméletlenül rogyott össze, A szeren­csétlen legényt valamelyik támadója karóval ugy tarkón ütötte, hogy nyakcsigolyája eltörött és né­hány percnyi kínlódás után meghalt. A csendőrség megindította a nyomozást. x r»t>l-Ka WéayaniKUása a fillér vásárlóerejé­nek jegyében induL Kirakatai is erről beszélnek. — Hitelezési esatóvt felje/entetfe *z anyósé/, mert nem odta ki a hozományt, Budapestről je­lenük. Családi háborúságból keletkezett viharos 11 gyet tárgyalt kedden a budapesti büntetőtörvény­széken Tamás Lázár egyesbiró. A per vádlottja Haneth Gábomé, aki Klein Jinő építészhez dia feleségül a leányát és azt ígérte, hogy tizen­hatezer pengő hozományt ad neki. Az építész az •Tpretet készpénznek vette, olyannyira, hogy a i onhalezer pengőt egy ügyvédre engedményezte, \mikor az úgyvéd az összeget az anyóstól meg ikarla kapni, kiderült, hogy Banethné" nem haj­landó kifizetni. Az ügyvéd erre polgári pert indi­góit Banethné ellen az en^edraényezett összeg ere­iéig. A polgári pert meg is nyerte. Ekkor azonban kiderült, hogy Rancth Gáborné egész vagyonát másra iratia, ugy, hogy egy fillért sem lehetett rajta behajtani. Amikor Klein Jenő, a vő meg­tudta. hogv az igért hozományból nem lesz semmi, — hitelezői csalásért feljelentette az anyósát. Az ügy tárgyalását a bíróság az iratok beszerzéséig elnapolta. -i® Bj • e 4P v Elrontott gyomor, bélzavarok, émeljgés, kellemetlen száji* homlokfájás, láz, szék* szorulás, hányás vagy hasmenés eseteinél már egy pohár természetes „Ferenc Józseí* ke» serűvtz gyorsan, biztosan és kellemesen hal. \ gyakorlati orvostudomány Igazolja, hogy a Ferenc József «fi használata a sok evés és Ivás káros következményeinél Igazi jótété* ménynek bizonyul. A Ferenc József keserű* viz gyógyszertárakban, drogériákban és fűszer* üzletekben kapható. b.i — Nem tudott felkapaszkodni a vlzttfi a folyó­partra. Kunszentmártonból jelentik: F. Szabó István 23 éves kunszentmártoni kisgazda a Kö­rösben fürdött. Ruháját a parton hagyta és be­aszott a vizbe. Mikor Iá akart jönni, a meredek parton visszacsúszott és bezuhant a vizbe. Ez többször megismétlődött vele. A vízzel folytatolt küzdelem közepette szivgörcsőt kapott és azonnal elmerült. Három méterre találták meg attól a helytől, ahol elmerült. A nyomozás megállapí­totta, hogy halálát szivgőrcs és fulladás okozta. • — Ast idő A Szegedi Meko o.'oglat Obszervatórium jelenti: Időjárási helyzet (rádlóje:entések alapján): A baro­mé trikus maximum az Óceánon 755 mm, a mi­nimum Finnországon 750 mm. Erősen kifejlődött csapadékos zónák a minimum körül vamuk. Kö­zépeurópában is több helyen volt eső. A konti­nens túlnyomó részén még mindig csak mér­sékelten meleg az idő. A Balkán, de különösen Törökország igen meleg (38 fok Celsius). A hétfőn este fellépett zivatar a megszállt Dél­vidékről húzódott Hódmezővásárhely felé és fo­kozatosan erősödött Szeged ebből a zivatarból semmit, északi része, igy Szatvmaz is csak ke­veset. Szegeden kedden viharos szél volt. Szegeden a hőmérő legmagasabb állása 2?fi fok Celsius, a legalacsonyabb 17.4 fok Celsius. A baro­méter adata 0 fokra és tengerszintre redukálva reggel 760.4 mm., este 758.8 mm. A levegő pára­tartalma reggel 75 százalék, délben 44 százalék. A szél iránya délnyugati, erőssége ¿—6 volt Idő jóslat a Délvidékre: A zivatarhajlam szünésé­vel újra fokozödó meleg és száraz idő. — Agyonütötte a fal. Szombathelyről jelent*: Somogyi Sándorné alsósági asszony a házuk előtt lévő tornác régi vályogfala előtt álldogált. Eközben a vályogfal hirtelen nagy robajjal ledőlt és a szerencsétlen asszonyt maga 4lá temctie. Mire segítségére siettek, már csak holtlestét tud­ták kihúzni a romok aló!. — Rendszeresen lopkodják a kerékpárokat a tör­vényszék épüh» «¡öl. A tőrwnyszék épülete elől jóformán minden nap ellopnak egy kerékpárt. Valószinü, hogy szervezeit tolvajbanda követi cl az ügyesen végrehajtott lopásokat, mert a tolva­jok kilétét még csak nem is sejti a rendőrség. A tolvajok érzékeny károka* okoznak, mert egy­egy gép ma 200—250 pengőt er. .A károsultak kö­zött .szerepelnek ügyvédek hivatalnokok és ügrev bnjos emberek, akiket idézés szólít a törvényszék épületébe. Nagy baj az. hogy kerékpárokat a tör­vényszék elnök rendelkezése értelmében nem sza­bad az épületben elhelyezni, tehát a gíntulajdo­;<o«ok kénytelenek őrizet n'lka' az uccán hagyni gépeiket A rendőrség keres: a tolvajbanda tagjait. — Véresre v«r'-* a kakas az ötíiónapos cs*r-*mőt. Lajosmizséről jelentik: Kiss Bálint tanvájín az udvaron az árnyékosabb helyen egy teknőben hagyták a szülők óthónapos 'gyermeküket, Mari­kái. Egyszerre nagy sikoltozásra lettek figyelme­sek. Riadtan siettek a gyermekhez, a!;ít rettenetes dühvel támadott egy kakas, Szerencsére még idejé­ben érkeztek, de a vérengző jószág már igy is több helyen véresre marta a gyermeket, akit kórházba vittek. Flört, szerelem, házasság, válás két hét alatt a szegedi strandon (A DM magyar ország munkatársától.) A legérde­kesebb nyári történet: ef,g házasság története. Ez a házasság a nyáron született és mielőtt a levelek lehulltak volna, meg is halt Mindössze néhány napig éH, de éppen ezért érdekes, mert Igy re­kordot jelent a gyors házasságkötések, illetve v*. lások terén. A kis regény a mult hó közepén kezdődött _ a nyári szezonhoz méltóan — a strandon. A jó. megje'enéiü jó' szituált fiatalember megismerkedett a csinos társaságbe.i leáiinyat Csónakázások, vi­dám fürdések következtek és rohamlépésben indult el a regény. A fiatalok minden szabadidejüket együtt töltötték. Láthatólag jói érezték magukat egymás társaságában, de még egyikük sem gon* dolt arra, hogy a kis nyári flört komolyabbra fordul. Eltelt azonban néhány nap és ezután a fiatalember a következő kérdéssel fordult a ieány. hoz. — Akar.e állan^an velem üenni? Igy onalmu^ Esküdjünk meg... És ugy történt A leány is akarta a házasságot a szülők se ellenkeztek és a fiatalok nemsokára házasságra léptek... Meg keli állapitant hogy e fiatalok komolyan vették kezdetben ezt a há­zasságot még sem költöztek össze. Mindketten szüleik házánál maradtak, mibőT rendkívül ép. dekes szituációk keletkeztek. De igy volt érdekes, igy volt szép és az aj házasok jól érezték mago­kat Ezután is naponta ellátogattak a strandra, mintha mi sem történt volna. Ugy látszott, hogy tartós, boldog frigy ksz a dofojgból és a rossz­májúak már búslakodtak is, amikor egyfk napon a férj és feleség kaión-katón érkezett meg • strandra, külön kabinban vetkőztek le és mind. ketten — mással indultak csónakázol Természe­tesen a barátok azonnal érdeklődtek és megtudták, hogy közós megállapodással beadták a válÓB'at. A házasság nem tartott tovább két hétnéL Az ifjú férj ezt mondja: _' A feleségem ellen semmi más kifogásom nincs, minthogy a strandon ismerkedtem meg vele, a strandon kértem meg, szóoal amotyst» strand­házasság oo/f. * Sajnos, csak későn, a házasság megkötése után eszméltem rá, hogy nem szabad ilyen házasságot kötni Ahogy multak a napok, ugy nőtt a félelmem: ati tesz a télen, ha rmjd nem lehet strandra fárntf Mit fogok én kezdeni a feleségemmel, akivel egyetlen kapcsolat, a strand tartott össze?... A fiatalasszony is nyilatkozott barátnői előtt. — Elválunk, mert így jobb lesz. .Vem lehet komoly férj abból, aki egy iCyen felületes strand, flörtbfíi egy életre szóló szerződést kőt. Hol a garancia arra, hogy vonzalma tartós lesz? A mái világban egy férfi legyen komoly és érezze át a házassás komoly voltát... — ni'ka gömbvillám |»>esk*mo< feleff, Kecs­kemétről jelentik: Sürü dörgés és villámlás kő­zött vonult át Kecskemét felett szombaton est3 a vihar. Negyedkilenc óra tájban meglepő égi Je­lenségre lettek figyelmesek a vihar elöl menekülő emberek. Déli irányban hatalmas tűzgömb tűnt fel az égen, néhány másodpercig hatalmas, vakító világosságot árasztott majd minden irányban apró villámok tömege cikkázott belőle. A gömbvillám néven ismert igen ritka természeti tünemény volt ez. i o'c*® bútorvásár az Asztalosmesterek cégénél Dugonics-tér 11. 11 Költözködéseket : helyben és vidékre felelősség mellen jutá­nyosán esxkOző! Kélmán szállító, Kígyó ncca ; 5 Tel: 11-49 289 Padozáshos száraz nulféderes deszka Bach Testv. Párisi kőrút (volt Somló telep). SZABADJEGY OAZDAOCIRKUSZ Ezen jegy mindenkit feljogosít a szabad bemenetre a ma este 161 S Arai abban az e*:bon, ka e jozy tulaj<1nno« néff fgj J«­iTvet TAlt n osti p^iiztHrn.íJ. Mrmr'jr iemert«*' T»(ty mkonVt m»cA»'J hozhat.*, r.zcn jpsy az r.ti pírztár­r.M a mAíik iegy mepvítelíuíl tilmnutandó é* Atc*«­r#>ndrt e;rí renlMi bn!Hr>AJ»<jyre.

Next

/
Thumbnails
Contents