Délmagyarország, 1932. június (8. évfolyam, 123-147. szám)

1932-06-29 / 147. szám

VI. ESO és napernyők SrJfEl Pol'ák Testvéreknél fflfl&'fl! , Slrdblnerg Az első léghajós sark! expedíció története Irta: Dr. Benda László A szigetcsoport ma csak ige a kis mérték­ben van eljege edve. Nyaranta nagyobb, söiét, hótakaró nélküli foltok ötlenek szemünkbe. Az eljegesedés a legerősebb a Ny-i és ÉK-i par­tok vidékén, mig a fősziget belsejében sokkal kevésbbé jut kifejezésre Ennek okát a csa­padékviszonyokban kell keresnünk. Azonban jégviszonyai rendkívül érdekesek, változatosak. A kis hófoltokból, a grönlandi tipusu óriásgle­cserekig, a sok km hosszú jégárakig a gle­cserek mindenféle formáját megtaláljuk. Gyö­nyörű fényképeket készített ezekről a Jun­kers-gépek próbautja alkalmával Mittelholrer svájci repülőkapitány.*) A glecserek az idő­járást erősen megérzik. Enyhe telek után meg­rövidülnek, mig a hideg, kemény telek nagyon is megnövelhetik hosszukat. A fentebb leirt jellegzetesen arktikus viszo­nyok mellett szemünkbe tűnnek a sivatagi tü­nemények is a szigetcsoporton. A sziklafa­lak majdnem függőlegesen merednek előttünk, lábaikat pedig eltakarja a rengeteg törmelék. Ebben tér el leginkább Svalbard tájképe más hegyvidékek arcától. Nem a normális erózió támadja meg itt a hegyeket, hanem a glecser­jég pusztította térszi: en valóságos sivatag ke­letkezett. Kősivatag, hammada. Ennek borzal­•) L.: Mittelholzer: Repülőgépen az Északi Sark felé A Főldr. Társ. könyvtára. Lampeí R. rt, Bu­dapest, 1926. mas voltáról igen jó leirást adott CholnoJ-y Mit­telholzer könyvéhez irt függelékben: >A fensik legfelső rétege a geclogial újkor­ból való, néhány cm vastag homokkő-lemezek­ből áll. Elég kemény, tömött és egyenletes. En­nek a homokkőnek darabjai alig-alig meg­kopva, össze-vissza forgatva, csodálatos taka­róval boritják a fensik tetejét. »Igazi hammada ez! Ilyet csak a sivatago­kon lehet látni. A kődarabok körülbelül könyv nagyságúak, mindenféleképen összeforgatva, egymáshoz tömve hevernek a felszínen. Ha elhányjuk őket, észrevesszük, hogy lefelé mind kevesebb és kevesebb a rendetlenség közöttük, mind több és több homok és agyag tölti meg a lefelé kisebbedő hézagokat s mintegy félmé­ternyi mélységben össze repedve ugyan, de ere­deti helyükben találjuk meg már a rétegeket*. Ezt a csodálatos jelenséget a kifagyás hoz­za létre. A repedésekbe beszivárgó viz meg­fagy, eközben kiterjed és térfogatváltozásával olyan rettentő erőt képvisel, amely a kőzeteket ilyen csúnyán felaprózza és szétszórja. A meredek sziklafalak lábainál felhalmozódó törmeléklejtők is ilyen kaotikus zavarodott­ságban egymásrahányt kövekből állanak. » a törmelékgarmada lazán egymásra hul­lott óriási kövekből van... Az óriási kövek közt semmi puha máliadék, semmi agyag! Csu­pa száraz, szögletes, néha iszonyú nagy kőda­rab, alig lehet rajta járni. Csak a kövek fel­színét ellepő zuzmók, itt-ott félénken meghú­zódó mohapárnák emlékeztetnek az életre<, irja Cholnoky. A törmelékgarmadák felett szabályos körök­ben függőleges rések, tölcsérek szaggatják a sziklafalakat. Függőleges falu, mintegy 200 m mély féltőlcsérek ezek, amelyek a törmeléket szállítják a garmadákra. Törmelékgaratoknak hívjuk ezeket. A féltölcsérszerü mélyedéseket a garmadákkal szük, hosszú rések, rovátékok kötik össze. Ezek is a garathoz tartoznak még. A lefelé mozgó törmelék hozza létre koptató véső munkájával ezeket a rovátékokat, akár­crak a vízesés, mikor a sziklákhoz rágja pe­remét. H; sonló jelenséget nálunk is láthatunk. Chol. no^ a Fonyódi hegyen figyelt meg löbLek közt egyet.*) A szigetvilág tüneményeinek legérdekesebb­jei, valamint egyúttal legidegenebbjei közé tar­toznak a tundra jelenségek. A tundra szó az északi arktikus vidékeknek azt a zónáját jelenti, ahol már a talaj fagyott volta miatt nincsen erdő, hanem a flórát vas­tag, a talajt boritó moha- és zuzmószőnyeg képviseli. Tundra csakis ott jöhet lótre, ahol a talaj bizonyos — nem nagy — mélységben meg van fagyva. (Folyt kőv.) •) Cholnoky: A Balaton hjdrografiája. 257. old. 113. kép (A Baf. tud. tan. eredm.) Bp. 1913. Felelős szerkesztff: PÁSZTOR JÓZSEF Nyomatott a kiadótulajdonos DÍImngyarorszájj Hírlap- és MyomdavállaLal Rt könyvnyomdájában Felelős üzemvezetői Klein Sándor f? Megértve a mai nehéz idők parancsát: alulírott „szaküzlet" tulajdonosok elhatároztuk, hogy üzleteinket számtalan kitűnő minőségű „Filléres" árukkal bővítjük ki. $ meg lesz lepve ugy az árral bivat szakma. ...Sít >y.~.*'-l Lampel és Hegyi PAspőkbazdr. Fehércégtáblás Boros Miksa Széchenyi-tér. Schwarcz Testvérek Széchenyi-tér. 3 pár hibátlan strapazokni —.94 5 drb. Ideál csokornyakkendő —.94 1 drb gyapjú vagy műselyem divat nyakkendő ... —.94 1 drb. atléta trikó . . . —.94 1 drb. leventesapka . • , —.94 S dr*>. zsebkendő . . , • —.94 1 dm. női di^at szalma^apka —.94 1 drb. női Rumba sa^k? örossttitvel —.94 1 pár női hioátlan műselyem harisnya —.94 t drb. női reformnadrájg . —.94 1 drb. női őves harisnyatartó —.94 1 drb. babiing és 1 drb. sapka —.94 10 méter csipke .... —.94 1 drb. férfi gumi nadrágtartó —.94 1 drb. csipkés krepdesm zseb'cendS —.94 Drogéria szakma. Nemetz Dezső Tisza Lajos-körut 5 drb. nagyotob mosdószappan —.94 2 tub. fogkrém .... —.94 2 drb. hajháló .... —.94 2 drb. fcxykefe ..... —.94 1 nagy üveg dióolaj . . --.94 4 levél sampoon ..... -.94 1 doboz fotrpor, 1 fogkefe , -.94 1 üveg köliri viz ... . -.94 1 rud finom borotvaszappan -.94 6 drb. horotvapenn?e . . -.94 1 dob. púder és 1 dob tejkrém • -.94 5 drb. mosdószappan . . -.58 és egyéb keresett dkkek. Háztartási és finom vasáru szakma. Szántó József zománcáruháza iVárosi bérpalota. Kohn Jenő Tisza Lajos-körut Fedőtartó, erős kivitet . —.94 Gabiskaszaapató lozsda re tts —.04 Husverőkalapács kedvelt forma—.91 Szemétlapát, kitűnő forma Nikkelezett tálca 2 forma Pecsenyesütő acélbó-l Tortasütő, aba kivehető . özgerinc. legjobb forma Ételboritó. legjobb kivi'el 1 pár acél evőeszköz, nikkel —.94 fi drb. evőkanál, fényezett —.94 Q drb. evovi^.i, fényezett . —.94 1 drb. öntött erős i^orsfőző -.94 1 drb. kenvé-piritő . . . —.94 —.94 —.94 —.94 -.04 —.94 .94 mint £ Üveg és porcellán szakma. 1 drb porcellán teáscsésze ~' ~> aljával, vt ágos .... —.94 1 drb. 3/4 L patent befőttes üveg felszerelve .... —.94 1 drb. 1 L üveg vizeskancsó —.94 6 drb. vizespohár . , , . —.94 6 drb. szalagos borospohár —.94 1 drb. borosüveg . . , . —.94 1 drb. üveg talpas tál . , —.94 •1 drb üveg vajtartó vajy cu­kor'a rtó —.94 2 drb. duplaerős mély tányér favenceből ..... —.94 1 drb. tésztán tá\ ínyence . —.94 1 drb. pecsenyés tál, faveoce —.94 1 drb főzolékes 151, fayence —.94 2drt>. t/21.'6 őbö re fayenre —S4 1 drb. 1 L íőző böírre fayence - .í)4 1 drb. 1 i vizes korsó , -.94 1 drb. fali sótartó, 'ayence .94 és még sok más, helyszűke miatt fel nem sorolt cikkek kaphatók: Hay Miksa üveg­üzletében, a Széchenvi-tércn: ScM'linjer Kálmán üvegfizletében: Csrkonics-utca; Ad'er F.«l»nycsar­nokban, a Tisza Lajns-köruton; aki a fent? ^Vkeken Hvűl az összes IiüUrii.. flfő; eiési cik­keivel is résztvesz a filléres ak­cióban. Papirés írószerek Iraub B. és Társa Klauzál-tér. Nemzeti Sajtóvállalat Kárász-utca. 1 drb. mesekönyv , , , .—.94 1 drb. képeskönyv 6 lappal -.94 200 drb fehér damaszt szál­lttá ..,..., -^94 I doboz levélpapír. 25 25 , —.94 5 csomag egészségügyi papir —.94 20 fv befőző pergament . . —.94 1 fényképalbum, 20 lapos —.94 1 emlékkönyv 6 drb. tOO iaj os sima blokk —.94 1 töltötoll 1 zsebípőn. Hardmnth eyírtm. -.94 1 ceészsófeü^yi doboz papírral —.94 Cipó és kellékek. Zsurkó János cipőgyára minőségben vezet, árban legolcsóbb.

Next

/
Thumbnails
Contents