Délmagyarország, 1932. június (8. évfolyam, 123-147. szám)

1932-06-22 / 141. szám

VI. 22. Visszavonják azoknak a vendéglősöknek az fnarjogáf, •akik nagyobb adóhátralékkal tartoznak A vendéglősök a népünnepélyek ellen (A Délmag gnrország munkatár tát ól.) A szegedi ipartestület vendéglős szakosztálya teg­nap délután ülést tartott Horváth Ferenc el­nökletével. A szakosztályi ülésen elsősorban a julius 6-án tartandó és Kőszegre összehí­vóit országos vendéglős kongresszus előkészí­tésével foglalkoztak. Elhatározták, hogy a szak­osztály szintén kiküldi képviselőit erre a kongresszusra, amelyen a magyar vendéglős­Ipar válságos helyzetét beszélik meg. Horváth Ferenc elnök ezután figyelmeztetett arra a veszedelemre, amely az adóhátralékos vendéglősöket fenyegeti A pénzügyi gazgató­ság ugyanis felhatalmazást kapott arra, hogy azoknak a vendéglősöknek az iparjogát, akik nagyobb adóhátralékkal tartoznak és tarto­zásuk kifizetésére nem mutatnak hajlandósá­got, visszavonja. Az érdekelt vendéglősök ezt a komoly veszedelmet csak ugy háríthatják el, ha adóhátralékuk megfizetésére részletfi­zetési kedvezményt kérnek a pénzügyigazga­tóságtól és a magukra vállalt részletfizetési kötelezettségüket azután pontosan teljesítik. A pénzügyigazgalóság Indokolt esetben mindig engedélyezi a részletfizetést A szakosztályi ülés legfontosabb tárgya a népünnepélyek kérdése volt. A vendéglősök erélyesen kifogásolták, hogy a város ható­sága derüre-borura ad engedélyt népünnepé­lyek rendezésére, amellyel azután súlyos ká­rokat okoz az amúgy la nehéz helyzetben síny­lődő, hatalmas adóterhek alatt nyögő vendég­lősöknek. A népünnepélyeken ugyanis külön­böző csárdákat állítanak fel, ezekben a csár­dákban sört, bort mérnek és nem csak zó­nákat szolgálnak ki, hanem szabályszerű ven­déglői menüket is, amire pedig nem lenne joguk. Kifogásolják a vendéglősök azt is, hogy ezeken a népünnepélyeken hajnalig tartó ze­ne é6 tánc van, viszont a vendéglősök záróra­meghosszabbítási engedélyt csak akkor kap­hatnak, ha tekintélyes összegeket fizetnek le érte. A szakosztály elhatározta, hogy ebben az ügyben küldöttségileg jár majd el dr. Somo­gyi Szilveszternél, tiltakozik a vendéglősipar állandósult veszélyeztetése ellen, a pénzügy­igazgatóságot pedig arra kéri, hogy korlá­tozza a népünnepélyek italmérési engedélyét és ne tűrje el ezeken az ünnepélyeken a ven­déglői rendszer meghonosítását A rendőrség befejezte a nyomozást a Fenyő Testvérek-cégnél történt lopások ügyében A lolvafszDveikezet héf fagjél éfkfeérték az ügyészségre . fA Délmagyarország munkatársától.) A Fé­nyé testvérek cégnél elkövetett nagyszabású házitolvajlás ügyiben a rendőrség befejezte a nyomozást. A gyanúsított alkalmazottakat és orgazdákat előzetes letartóztatásba helyezték és kedden valamennyit átkísérték as ügyész­ség fogházába. A letartóztatottak a következők: Frank Jó­zsef, Kovács Antal, a cég volt segédei, Gol­cser Antal, Kovács Pál, Szokol Pál volt kocsi­sok, Kovács József, aki mostanig segéd volt az Üzletben és Nagy István, a cég kocsisa Orgazdasággal vádolják Czeglédi Sándor Hét­vezér-ucca és Dobó Imre Oroszlán-uccai fü­szerkereskedőt. A rendőri nyomozás során megállapították, hogy a volt alkalmazottak összejátszottak a je­lenlegi alkalmazottakkal és mioel szinte a teljes kiszolgáló személyzet a tolvajszövetke­zetbe tartozott, nem volt nehéz a tolvajlásokat folytatni. A rendőrség megáUaptása szerint az üzletből klkerüH sok értékes áru a két meg­tévedt kereskedő üzletébe vándorolt. Czeglédi Sándort jómódú, tehetős kereskedőnek ismer­ték. Egyesek szerint amikor Czeglédi az egyik beszerző szövetkezétben pozíciót vállalt, az alakulatnak 20 ezer pengő kamatmentes köl­csönt ajánlott fel. A kölcsönt azonban nem készpénzben, hanem áruban, főleg cukorban és gyufában boQsájtotta a szövetkezet rendel­kezésére . . _.J A gyanúsítottak kihallgatását szerdán kezdi meg a vizsgálóbíró. Az eddigi adatok szerint a cég kára nem haladja meg a hat-hétezer pengőt ~ • A rendőrség tiz embert vett őrizetbe a kommunista szervezkedés Ügyében (A Délmagyarország munka'áreátóC.) A rendőr­ség, mint a Délmagtjarorszáq keddi számában je. lentette, kommunista-szervezkedés ügyében kezdte meg * nyomoz..oL liunek az ügynek semmiféle összefüggése sincs az április havában megindí­tott nyomozással. A detektívek már hetek óta végeztek megfigyeléseket, a nyomozás szálai So­mogyi-telep feli vezettek, de a politikai nyomozó­osztály hétfőit; •' •.•ehet nem foganatosított Hétfőn azután a késő esti órákban detektívek jelentek meg több megfigyelés alatt álló embernél, akiknél házkutatást tartottak és valamennyiüket — értesülésünk szerint — íiz engént előállítottak «« Széchenyi Mozi azerdán, junius hó 22-én utoljára Közkívánatra! Varsói Bál Gostav Fröhlicb legjobb lllmie! Reorte 1 Klod.'inok aéücűiu&p .">, í, * Orakur. kapitányságra. A kihallgatások után az előállítot­takat a rendőrség őrizetbe vette. A kai itanyságon a kommunista- .e-vezkedés ügyé­ben meginditott nyomozásról semmiféle jelvtlagosu tást nem adtak, csupán azt közölték hogy a rendőr­ség ujabb kommunista-szorvezkedést leplezett le, de a nyomozás érd-' -^en közelebbi részleteket nem bocsájthatnak a nyilvánosság rendelkezésére A rendőrség a szervezkedés ügyében tovább foly. latía a nyomozást. Asz Mö A Szegedi Meteorolofttal Obszervaiórtnm jelenti: Időjárási helyre (rá<*ló)elenfések alapján;: A baro­nietrikus maximum az Azori ozige'eken 765 mm., a minimum Középeurópán 7öC inm. Jelentősebb csapadék a Raltj államokban és Közéoeurópában hullott. Viharos a légáramlás a Földközi-tengeren Szegeden a hőmérő legmagníabb állása 32 4 fok Celsius, a legalacsonyabb 18.4 fok CeLsius. A baro­méter adata 0 fokra és tengerszintre redukálva reggel 7G0.S mm., este 760.0 mm. A Iivegő pára­tartalma reggel 64 százalék, délben 3S, szá-alck A szél iránya dé-'nvug-iti, erőssége 2—4S A lehul­lott csapadék nyomokban volt. Időjóslat « Délvidékre: Lecsapódásokba hajló, változékony, szeles idő hőcsökkenéssel. 1 Az árakat ut uthatia Fürdőruha Fürdőruha Fürdőcipő s garantált tiszta gyapja ugyanaz szoknyás arantált ss áru <!lT«t»l!B*kb»n G­r 1'20 aisvtsklaflMtl A minőségei ciettfiis BOROS MIKSA.,* Széchenyi tér IS. szám olattl Qzlatébaw. { f 1 Forgalmi viták a korzón autósok és rendőrök között (A Délmagyarország munkatársátólA szegedi korzó vendégei számára minduntalat nagyszerű bosszankodási és szégyenkezést alkatom kínálko­zik. Ezt az alkalmat rendszerint a Szegedre tévedő idegen autók biztosítják, amelyek gyanutlanul ke rütgetik a városba bevezető utak aszfaltburkolatán tátongó gödröket — most, végre foltozgatják már a lerongyolódott uceákat — és aztán örömmel suhannak be arra az aránylag sima és ép asz­faltburkolatra, amely a Széchenvi-tér közepét^ • híres szegedi platános korzót jelenti. A gyanútlan idegen autósok bizonyára megkönnyebbülve en­gedik lazábbra a keményen fogott volánt, hogy kissé megpihenjenek a sima aszfalt-oyujtotta biz­tonságben, de örömük nem tarthat sokáig, rner< pontosan a korzó közepén feléjük mered a rendőr­őrszem feltartóztató karja A nemzetközi jelre minden közlekedési eszköz­nek meg kelt állnia Ha nem áll meg, kihágást követ el, rendszámét felírják, vezetőjét, tulajdo­nosát tárgyalásra idézik és megbírságolják. A buda­pesti, berlini, belgrádi, londoni, barcelónai, bécsi, prágai, kolozsvári, bukr.:esti autó ijedt tiszte Cet. te> áll meg a tilost felő rendőr előU és azután megKezdődik • beszélgetés a vezető és a köz. 1 lefedés szabályosságának szigorú őre között Ez a beszélgetés általában sokkal zökkenömenteseb­ben foíyik fe, ha a volán mellett véletlenül olyan valaki ül, aki beszél magyarul, mint az autóut a szegedi aszfalton, de súlyos bajok és félre­értések származnak abból, ha történetesen nem ért magyarul • leállított autó vezetője. A rendőr, akit ezért szemrehányás nem érhet, mert hivatalos kötelességet teljesít eljárásával, szi­gorú hangon figyelmezteti a korzó aszfaltjára té­vedt jármű vezetőjét, hogy a városnak ezen az aszfaltján titoe « közlekedés, tessék a legköze­lebbi saroknál jobbra, vagy balra kanyarodni. Van, aki egyszerre megérti * felvilágosítást, aki nem szereti bonyolítani a dolgokat, akinek any­nyira sietős az aija, hogy nem ér rá firtaUÚ a tilalmat, de olyan is 7an, aki nem ért magyarul, aki nem tud könnyen napirendre térni az ész­szerű tíennek tartott intézkedések felett, aki ma­gyarázatot kér, vitatkozni kezd és a rendőri intéz­kedés bírálatába V>csájtkozík. A korzó közön­ségének sürü bosszankodására sokszor igen élénk disputák fejlődnek ki a közlekedési rend őre és egy-egy autóvezető között. — Nem tudja kérem, hogy tizenegy óra után itt nem járhatnak az autókt — kérdi egyik-másik rendőr — Bizony nem tudom, amikor elindultam Konstantinápolyból, nem közölte vetem a magyar konzul... — Akkor testék tudomásul venni I — Nagyon szívesen tudomásul veszem, de bá­torkodom nem érten- a dolgot. — Ne tessék vitatkozni 1 — Eszembe sincs. Nem az intézkedést nem értem, hanem azt hogyha már tilos itt az át. járás, miért élőszóval és miért cs"k az ut közepén figyelmeztetik rá a gyanútlan idegeneket T. . Ha a szegény és .írtatlan rendő-nek van ideje, vagy kedve hozzá, akko- meg is adja a magyará­zatot De rendszerint nincs se kedve, se ideje, de ha a leállított autós tovább is vtatkozik, szabály­szerűen előállítja 3 kapitánvságra, ahol azután közlekedési kihágás cimén megbírságolják. A háború előtt is tilos volt a jármüvei Való közlekedés a korzón ke»esztü«, anv teljesen helyes lilalom, mert hiszen ez a hely séia-ér, ahoí gy©­rekek játszanak és nincs a világon város, amely­nek sétatere szabad közlekedési hely lenne. A

Next

/
Thumbnails
Contents