Délmagyarország, 1932. május (8. évfolyam, 100-122. szám)
1932-05-26 / 119. szám
V. JUV. Strindberg első léghafós sarki expedíció története Irta: Dr. Benda László Andrée holtteste kötelében egy fegyver feküdt Csak agya állt szabadon, csövét jég takarta. Valamivel odébb a »Primus< főzőkészülék bevert. Megrázták, hát a szesz lötyög még benne. Megpróbálják, jó-e még a légszivattyúja. Minden rendben volt, mintha csak tegnap használták volna. Tovább kutattak és nemhiába. Előkerült még egy csésze, főzőedény, a főzőfelszerelés egy része, egy fejsze, egy fadobozban porcellántégely, lanolinnal. Valamivel odább kis üvegek fehér tablettákkal. 50 méterrel odébb egy medencecsont feküdt. Andrée testének tartozéka. Közben az egyik szigonyos, Seortn Skjelten 30 méterrel odább egy sirra bukkant Szabályos sarki sir, amilyet a sarki népeknél általában láthatnL Mégis bizonyos, hogy ez a sir az expedíció egyik tagjának tetemét rejti magában. Lefényképezik és megkezdik a kibontását. Először is a sírtól 3 méterre találnak egy koponyát két kő közé szorulva. Két lába, melyet rongyos cipő fedett, kilógott a sirbóL Egyik vállát lehetett látni. Egyik lapockája ott íeküdt a köveken. Ezt a sirt is megbolygatták hát a medvék! A leletek kiszabadítását a csónakkal kezdték. Elképzelhetjük, nem volt valami könnyű mun kik Szigonyok és csáklyák álltak rendelkezi sfíkre. Mihelyt egy kissé előre haladt a munka, kitűnt, hogy a csónak nem a földön fekszik, hanem egy szánra van annak rendjemódja szerint szerelve. Minden csomópontnál egy-egv kis vánkosalátét s az egészet vörös kötelek tartják össze. Nem tudták a szánt a csónakkal együtt félemelni, ezért a köteleket el kellett metszeniök. Most már leemelték a csónakot'és hosszas munkával kiszabadították az üres szánt is. A második lépés Andrée holtteste volt Mivel szabadon feküdt, egyszerűen felemelték, vászonba csavarták és a hajóra vitték. Most már csak a sir kibontása volt hátra. Nagyon megnehezítette munkájukat az a körülmény, hogy ha egy-egy követ megmozdítottak, a többi is megmozdult Félő volt, hogy a hullának is baja esik közben. Szerencsére mégsem történt semmi baj.'Ellenben, mikor kibontották az egészet, látták, hogy a holttest feje hiányzik. Tehát az a koponya, amelyet az imént találtak, nem Andréeé, hanem ezé az egyéné volt. De melyik lehet ez a két kisérő közüL Az egész hulla át van fagyva, mint maga a . talaj. Az egész egy tömeg. Nagy nehézségek árán tudják csak kiszabadítani a halottat; ugy kell összekaparni, — csáklyázni, a jégből kivájni egyes darabjait. Közben az emberek egy árbocot állítanak tel, az egykori tábor helyén, három dróttal kikötik, egy palackot helyeznek el a tövében és az egészet körülrakják kövekkel. A palackba a következő feljegyzést tették norvég és angol nyelven: *E:en a helyen találta meg a noroég Ferenc József földi Expedíció, M. S. Bratvaag, Aalesund, Peder Ellassen hafós, a soéd Andrie-expedtcló maradványait. Hottóya, 1930. augusztus 6.-án. Gunnar Horn * Hátra volt még, hogy a sok értékes és kényes leletet a hajóra szállítsák. Elsőben a ponyvába csavart holttesteket szállították el. Majd a csónak következett, ami azért volt kényes feladat, mivel a könnyű csőnak tele volt a rengeteg, nehéz jéggel. Itt is ugy jártak el, hogy egy nagy ponyvára helyezték az egészet, mindenki belekapaszkodott a ponyvába és igy csúsztatták volna egészen a partig, ha a ponyva pár lépés után ketté nem szakad. Nem volt más hátra, hat erős rudat fektettek a csónak alá és azon vitték fel a hajóra. A sziget partján egy halászhajóra raktak mindent, azt a mótoros vontatta a »Bratvaagc-ig s ott újból kellett rakodni. Hogy minden épségben érkezett meg, az leginkább G. Horn és a becsületes és müveit matrózok érdeme. A csónakot és a szánokat a hátsófedélzeten helyezték el, a holttesteket, pedig az elsőn. Később egy nagy ládát ácsoltak, amelyet a közepén deszkafal választott ketté. Egyik felében a két holttest, a másikban a sok apróság, mit körülöttük találtak. Fekete ponyva borítja az egészet Mindenesetre le kell szögeznünk, hogy Horn dr. expedíciójának csakis azért volt szerencséje, hogy rátalált a fontos maradványokra, mert 1930-ban aránylag nagyon meleg sarki nyár volt és a parti jég augusztusra eloV yadt Ha valamivel korábban érnek oda, nem akadnak az Andrés-expedíció táborárak nyomára. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint az a tény, hogy 1930. julius 9.-én megfordult Hvitőya szigetén T. Grődahl kapitány >Hanseat« nevü hajójával. Egész legénységével partra szállott és órákon, majdnem félnapon át kutátott a Nobile-expedíció eltűntjei után. Keresztül-kasul bejárták a kis szigetet, de egy nagyon rossz, feltört konzervdobozon és egy facöveken kivül egyebet nem találtak. Jég takart mindent Augusztus 7.-én a »Bratvaag« felszedte horgonyát és hazafelé indult Amikor délután leereszkedett a kőd, a kis* sziget is eltűnt a kutatók szeme elöl. Sajnos, a halászhajónak sem rádióleadója, sem ideje nem volt, hogy a fontos hirt haza tudathassa, pedig még hoszszu hetek álltak előttük, mig a bálnavadászat is lezajlik. Augusztus 5.-án találkoztak a tromsői >TerLegkeiiemesebb a nyara és ABBAZIAban Pengővel fizethet. ilSSt^OSLTiSSSBi flBBBZia „JS a Ho*«' Palace-Beltevuc-Regfna már napi lő pengőtől adna* szép srobákbin tel|es e'lát-ist A hsta'mas tengerre néző ter'aszon minden délután és este tánc — Bá'ak, rennlonok. — la?» K!s« 'a'o« rlqá-vyhendále. - 0-»'f. Magyar megkeresésekre Is felvilágosítással szolgál a HOTEL PALACE ABBAZIA. SZTJELLERT SZÁLLD BUDAPEST zx A legtökéletesebb kényelmi berendezések — Gondéikonyha. Cigány- és Jazz-zene. Tánc. Hullámfürdő Mérsékelt Árak ningen* fókavadász hajóval. G. Jensen kapitány átszállt az expediciós hajóra és megszemlélte a fedélzet halott utasait és a leleteket Jensen egyik hajója, a »Tengerifecske« hazatérőben volt Ettől levelet küldtek az expedíció felettes tudományos társaságának, amelyben részletesen beszámoltak eredményeikről. Ezután a »Bratvaag« elment még Ferenc József földjére, onnét Károly király szigetére rozmárra vadászni, majd augusztus 26-án viszszafordultak. Estefelé ismét Hvitőya mellett bajóztak el. A kedvezőtlen jégviszonyok és a rossz idő miatt nem lehetett kiszállni a partra, de látták, hogy az általuk felállított Jel épségben áll; a parton egy jegesn^dv* bámészkodott Talán azt a rozmárbullát figyelte, amelyet a »Bratvaag« legénysége ejtett et Augusztus 30.-án, midőn az időjelentéseket figyelték, a jelentések közben hivja őkst a rádió: »Halio, Bratvaag! Halló, Bratvaag!* Nagy izgalom, néma csend, figyelik a szőt Felszólítják őket hogy a felbecsülhetetlen tudományos értékű lelettel azonnal térjenek haza. Másnap a parancs megismétlődött, de ők már erre uton voltak. (Folyt kör.) Női fodrószUzletemet 348 E II 11 A" ondolálégéppel szereltem fal, ff a W 9% mely u eddisr ismert gépek közt a legtökéletesebb. Elönm, hogT özam Hibás hót nem fejleszt, szárítás arindAsaza • per. cig tart, n haj nem törik, nem ég al. A hnliftXÍSS Arcápolás kozmetika. Saját készítésű, elismert kitűnő arckrémem és arcvizem minden májfoltot, sreplfit eltávolít. MMym lázzá Illtott árak, kedvezményes bérletrendszer. Llszkoune, Kölesen o. 12. (ReSh-paMo) SZEGEDI SAKKÉLET Ma délután 2 órai kezdettel barátságos csapatmérkőzést játszik a Makói Sakk-Kör és a Szegedi Sakk-Kőr a Boval.kávéhdz különtermében A mérkőzés rcvans jel'egü, mert legutóbb a szegedi csapat vereséget szenvedett Makón- A szegedi csapatot a helyszínen állítja őss» a csapatkapitány. A tehetségkutató verseny mai fordulója • esapatmérlr.'zés miatt elmarad. Legközelebbi versenynap: vasárnap. A Honvédalti^i Kasznó Sakk-Kőre, a Móravárosi Sakk-Kór, a Rókusi Sakk-Kór, a Szegedi Munkás Sakk-Kör és a Sregedi Snkk-Kór junior csapatai között kétfordulós nyári csapat körmérkőzés kezdődik a jövő csütörtökön. A verseny lebonyolításának megbeszélésére és i játékos keret benyújtására ho'n'p este fél 9 órakor a Ssegedi Sakk-Kőr helyiségében értekezlet lesz. .; Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagrzrorazág Hírlap- es Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában. Felelős üzemvezető: Klein Sándor.