Délmagyarország, 1932. május (8. évfolyam, 100-122. szám)

1932-05-22 / 116. szám

I szellem szabadsága ügyanakkor, amikor • világ íróinak Bu­dapesten ósszegyüX parlamentje az írói sza­badság védelmének módozatairól tanácskozott z amikor elhatározták, hogy »a jóvöben* til­takozni lógnak mindm olyan kísérlet ellen, amelyik üldözni akarja az irót meggyőződése miatt, a faró?pesti törvényszék bírái elé ál. lott Kassák Lajos, túctt egyik regénye sze­lep Véének szaval miatt osztályelleni izgatás­sal vádolt az ügyészség. A törvényszék Kassák Lajost felmentette a vád alól s a felmentő jtétotbeu ss ügyész is megnyugodott A biró­ság tehát s jogerős itéiet megállapítása sze­rül nem talált büntetendő cselekményt Kas­sák Lajos regényében, de az ügyész akkor, amikor a felmentő Ítéletben • megnyugodott, azvfl tett tanúságot, hogy az állam bűntető hatalmának képviselete nem talál üldözni va­Mt abban a világirodalmi méktékkel mérve Is monumentális, megrázóan ssép és meg­rásóan igaz könyvben, ami miatt Íróját a vádlottak padjára ültették. A Fen Clubok budapesti kongresszusa me­leg ünneplésben részesítette Benedetto CroaeÁ és Louís Aragon-t, akiket faről meggyőződé­sükért, irodalmi hitvallásukért elitéltek s a szolidaritás őszinte magnyilstkoaásával emlé­keztek meg Ossfe/zM-ről, ald azért nem jöhe­tett el a gondoiatsaabadság s az iről meggyő­ződés szabadságának védelmére tanácskozni, mert börtönbe küldték azok, akik az irói meggyőződést csak akkor tisztelik, ba az irói meggyőződés pártpolitikai törekvéseik szelle­mét szolgálja. A szellem szabadságának olasz, francia és német áldozatai felé fordult sz irók budapesti kongresszusának részvéte; ami alatt Kassák Lajos, a magyar irodalomnak ez a különös nagysága irói meggyőződésének szabadságiért a vádlottak padján harcolt Eszünkbe jut a Fehér Kömcsudálatos szép­ségfl novellája: a görög filozófia nagy szel­lemei s jövő vallásáról vitatkoznak s az elé­jük vetődő rongyos ruháju. mezitelcn lábu apostolt nem ismerik fel. A világ minden tájáról összesereglett írók arról tanácskoz­tak, hogy sz irodalom jogcímen, sz irói te. hetség tekintélyével s az irodalom élő repre­zentánsainak közéleti és társadalmi súlyával mit tehetnek a meggyőződésnek éa emberi szellemnek szabadságáért mialatt as elő ma­gyar irodalom egyik legeurópaibb kéi»viselője a vádlottak padján fele'» árért amit regé­nyében a — szereplők mondanak. Nem magyar jelenség ez és nem s mai kor tünete. Schillert is bezárták a haramiák miatt s megtiltották neki, nem az írónak, ha­nem s katonaorvosnak, hogy nem idvára'os dolgokról irkáljon. Bars Tármegye törvény­hatósága feliratban" tiltakozott Kazinczy Fe­renc nyelvújító törekvései eljen s megbélye­gezte az egész nyelvújítási mozgalmat. Az sem uj dolog, hogy a fogorvosok perlik a drámairól: Rembrand-ot az Éjjeli Őrség vi­lágraszóló remeke miatt is perbe fogták a községi alabárdosok, Goethe válaszra sem méltatta Schubert levelét, amihez n>ó.lékelve a megzenésített Erikönig.ei küldte e' neki. S hogy írnak a kortársak s közöttük a leg­kiválóbb kritikusok Mozartról és BceUiOven­nll Amikor Manet kiállította Párisién az Olgmpiát, katonákat kellett a vászon elé ál­dani, hogy a felháborodott nézők ne vag. wssák darabokra ezt a korszakot megnyitó *te»*kmúvet. S idézzük a Wagner Richárd Vasárnap, 1932 május 22 Ara24ffllér VIII. évfolyam, 116. ez­!s Ibsen Ürül lefolyt évtizedes harcokat? A Daily Telegraf 1916-ban aZt irta Ibsenről, amit Karkrvszky Bertalan és Bosznay István mon­dottak a mai magyar píkturs legkitűnőbbjei­ről Gregass, aki finom és szellemes verset irt az ébresztők sorsáról, a felháborodás és gúny ostoraival sújtott le — Petőfi Sándor költészetére s loldy Ferenc ugy irt Petőfi éa Arany János koráról, mint a hanyaftás kor­szakáról. S idézzük sz Ady körüli harcokat, amíg 'Mg Ot s emlékeztessünk arra a kisa­játítási eljárásra, amivel saellemét most azok akarják birtokba venni, akik as üldöző har­cok vezéreinek fegyvertartói voltak? Idézzük Bartók Béla sorsát, aki előtt a- nagy világ hódol, de aki nem juthat szóhoz a magyar Operaházban? ( • ' örök küzdelem folyik a nSj^ és az uj, a fcrwBeió Ss a haladás, a beide gzettség és a fd­ELdriZETZSi 3.SO szabadulás vágya, az érdek és a szabadság közölt A szellem harcábs nem elegyedhe­tik be az urslom érdeke. Az emberi szel­lemnek s a művészetnek szempontjai füg­getlenek az osztályok harcától s az uralmi törekvésektől. A szellem hőseit ne akarja sen­ki trub&durokká zülleszteni s uralmaknak és politikai törekvséeinek szolgálatára kénysze­ríteni azokat, akik őrök időkre jótevői lehet, nek szellemük kincseivel az egész emberiség­nek. A saefiem szabadságit tisztelje minden­kL mert — mint ahogy ezekben s napok­ban Magyarország qgyík világhírű vendése mondotta — »ha hiányzik a véleménynyilvání­tás szahadságs, akkor megszűnik a tisztessé­ges emberi élet; szabad gondolat szabad betű nélkül nincs kultura és nincs civilizáció*. Ebből szerezzenek okulást az Üldözők s ebből merítsenek vigaszt az üldözöttek. Endresz György halálos tragédiája a római rapülötér fölött fcr N «n atoll Rómába icpOtt, HmtaH • tm kMtdérel egylltl Uikt A HMtof Budapest' május 21. Szombaton reggel ne­gyedUzkor indult el Endresz György és kí­sérője, Bittag pilóta a Justice fór Hungargn, hogy Rómába repüljön as ooeánrepülök ta­lálkozójára. A mátyásffldf repülőtéren igen sokan jelentek meg a Startnál, akik melegen ünnepelték a magyar oeeánrepülőt Endresz 5000 levelezőlapot vitt magával, valamint szmokingot, 12 katonai kitüntetést és amillett­jeit- egy amerikai motorgyár aranyérmét egy kis csontnyulat, egy aranygyűrűt agy malacot, egy két és féldollárost. A pilótákat Lázár An­dor, ex OTT elnöke búcsúztatta af. (Budapesti iadisifónk telefon jelentése.) Rómából jelentik: Endrén Györgyöt ItalAlos ne­érte a rémei re­Endresz és Magyar diadalmas repülőgépe délután két óra tájban érkezett meg a római légikikötő fólé, -l«ol a teljes számú római magyar kolónia és rengeteg érdeklődő várta. A gép körülbelül 80—100 méternyi magasság­ban repült és • 800 méternyi távolságban lehe­teti a tértől, amikor a várakozók megdölibenve látták, hogy a gép két kanyarulat közben, tmtelge­kel tul auorsan oett, felborul ét zu~ i ' hanni kesd. Néhány pillanat múlva a hatalmas gép eltűnt egy aomb mögött. A repülőtér tisztjei mentő­autóval rohantak arra a helvre, ahol a gép kzuhant Ekkor még senki sem tudta, hogy ar. esés milyen súlyos következményekkel járt, csak amikor a mentőautó utasai megpillan­tották 6 az égő roncsokat, tudták, hogy a zuhanás traqikusan végződött. A tüzet azonnal eloltották, de • í <r két pOótdn már nem lehetett ss- '1, gitenL Haláluk mdéexnáleg már akkor bekóoé tett, műkor a yép a földet érte. Az orvos • k« pilótánál r HODOnTaTOI C81 áliapitott meg. .. -.yr^— ­Néhány perccel s szerencsétlenség tatai ér­kezett meg s repülőtérre Balbó légügyi mi­niszter, aki nagy megrendüléssel értesült a tragédiáról és azonnal részletes Jefcailést tett Mussolinlaek. Az olasz mimszterdnőfc: meg. bízta Balbó minisztert, hogy nevében fejezze k) részvétét a magyar kormánynak. A légi ünnepségeket már elhalasztani nem lehet, de az bizonyos, hogy az ünnepséged sokat veszítenek pompájukból a tragédia miatt. Mussolini a kongresszust megnyitó be­szédében elsősorban s hősi halált halt piló­tákról emlékezik meg. A szerencsétlenség hire félhatkor érkezeti meg Budapestre. A lapok a tragikus eseményt különkiadásban hozták a közönség tudomására A hír annál nagyobb megdöbbenést keltett a fővárosban, mert Endreszné közvetlenül anyai örömök előtt áll. Bittag Gyulfc, a kisérő, a légügyi hivatal felügyelője volt. öt bízták meg azzal, hogy Endresz kísérőjét kiválassza és Bitlay önként ajánlkozott az útra. 31 éves volt A kormány a hősi halált halt pilótákat a nemzet halottfainak iekinti és gondoskodik arról, hogy a holttes­teket hazaszállítsák. Endresz György Özvegyével 6 órakor közölték a tragédia hirét. Endreszné a hir hallatára elájult és amikor magához tért, kijelentette, bogy a tragédiát előre meg­érezte. Arlotta olasz követ Endresz Gvőrgy szeren-

Next

/
Thumbnails
Contents