Délmagyarország, 1932. május (8. évfolyam, 100-122. szám)
1932-05-18 / 112. szám
DftMAGYARORSZAG ^KladAhlralal. iteOEa Szerű U. Lem. Telelőn t i S. Telefon t13-OA. « Nyomda t LOw ppMuccalO. Telefont 2A-M. TávInU éa leTÉlelm Délmapyaromág r Szerda, 1932 május 18 Ara 10 fillér Vffl. évfolyam, 112. ELOrIZBTÉSi Havonta helyben 3.20 vU«kan «a BudapaalanS^O. icmftlUMln «<40 penoA, * Boré* Arm •»«»»«. nap l^^HOaMPMP "»«detétek lelvetele tarifa axerlni. Meglelem tc hdHA kivitelével aawoaa reggel A francia példa A francia probléma ma — nemcsak Francia, prwág problémája. ' A francia választások a baloldal győzelmévél végződtek a a baloldali politikusok mort egy baloldali koncentráció megteremtésén fáradoznak. A baloldalt koncentráció létrehozásának ma még személyi és tárgyi akadályai vannak, de a feladat, aminek megvalósításán uorgoskodnak, már többet jelent, mintamenynyit másutt a próbálkozások és kísérletezések meg tudtak teremteni; a feladat, amiben egyet* ért a polgári baloldal és egyetért a szociáldemokrata párt, a kővetkező: megteremteni • koncentrációt a polgári radikális párt és a szociáldemokrata párt között Azok, akik ennek megteremtésén fáradoznak, ugy látják, bogy a baloldali gondolatnak * a baloldali törekvéseknek sikerét csak a baloldali pártok Ixövetkezésével lehet hasznossá tenni egész Franciaország s talán — az egész világ számára. > A háború Utáni szellem két részre szakította u a homo poWfcu*-okból álló emberi tárladalmat, Jobboldali és baloldali meggyőződésű, világnézetű, temperamentumu és törekvésű emberekre. A baloldali ember majdnem ugyanazt akarja Németországban, Franciaortzágban és Angliában s a jobboldali pártok i» megegyeznek törekvéseiben egész Európában. Természetesen különbséget tesz a ndpos oldat és az árnyékos, a háború győzelme s a háborús összeroppanás a követelések és törekvések tartalmúban érezteti hatását, de a módszer, a politikai eszközök, az uralomratörekvés > az uralom megtartásának rendszerei függetlenek országtól, államtól és nemzettől. A francia és német baloldali politikús jobban megérti egymást, mint a francia, vagy német baloldali és jobboldali politikusok, politikai eszközeikben, módszereikben s politikájuk szel. lemében közelebb áll egymáshoz a francia és német jobboldali politikus (bármennyire is uszítanak egymás ellen, de megegyeznek mindketten abban, hogy uszítanak a másik ország s a másik nép ellen), mint a német nacionalisták állanak nem is a német szociáldemokratákhoz, hanem a német centrumhoz. Ilyen érzelmi megegyezések és ilyen érzelmi távolságok mellett történelmi szerep vállalására és történelmi példa nyújtására vállalkoznak a francia baloldal politikusai, amikor a baloldali polgári ellenzéknek a szo-iáldemokruta párttal való megegyezésén fáradoznak. Ha ez a megegyezés létrejön, megalakulhat a francia baloldal kormánya és sor kerülhet arra, hogy a baloldali győzelem akaratát «s szellemét éreztesse a kormányzatban és éreztesse a világpolitikában. Ha pedig nem jön létre, akkor — hiába győzött a francia baloldal, ennek a győzelemnek sem politikai, sem morális hatásút nem tudja gyümölcsöztetni azok jjavára. akiknek a győzelmet köszönhetik. A francia baloldal vezető politikusai tisztában vannak azzal, hogy a jobboldali politikára döntő csapást csak akkor tudnak mérni, ha összefognak minden erőt, amit ebbe a küzdelembe bele lehet vetni. A frakciókban politizálás ideje lejárt, a politizálás kedvtelése végetéri akkor, amikor az idők nagyvonalú, bátor cselekvéseket sürgetnek s amikor a tömegek a maguk támogatásának politikai erejét <;s morális jogcímét csak a szavak, cselekvések és elhatározások bátorságát reprezentáló politikusoknak adják meg. Sokkal nagyobb útszakaszt tehetnek meg együtt a politikai pártok S a különböző osztályok politikai képviseletei, mint hogy érdemes volna törődni a közös útszakasz után következő feladatok különbözőségével Az egyik ember el akar jutni Párisba, a másik ember utazásának célja Berlin, de Bécsig, vagy Budapestig mégis lehet egy kupéban utazni. Az kétségtelen, hogy a francia baloldal polgári és szociáldemokrata szárnyai között mélyreható és kibékíthetetlen ellentétek vannak a program végcélja tekintetében, de a végcélok szolgálata nem akadályozhatja meg őket abban, hogy a közvetlenül előttük álló feladatokra nézve a megállapodásnak s a közös harcnak feltételeit keressék. A gyakorlati politikus számára a végcél csak az irányt jelenti, a közvetlen feladatok megoldását mindig a íegkisebb ellenállás felé keresi s a legkisebb ellenállás útját az a delejtü jelzi, amelyik a választópolgárok nagyobb Számának helyeslése felé mutat A tömegek helyeslése, a tömegek tárnagatósa nélkül csak régüres Térben fehet politizálni s a politikában nemcsal az fgazságra van Szükség, "hanem a poTgárság mThéf nagyobb tömegének helytállására és helyeslésére is. Az erők koncentrációjához nemcsak koncentráció kell, hanem az erő tényezői is kellenek. Kell, aki hirdeti az igazságot és kell tömeg, amelyik az igazság hirdetőjét kőveli. A francia baloldal, ugy Iászik, a harcias szellemet poliikai ellenfelei számára tartja fenn s minden világnézeti s talán Ízlésbeli különbség mellett meg tudja találni a közös harc feltételeit azokkal, akiknek közös ellenfeleik vannak. S ha ezek a törekvések sikerrel végződnek, bizonyára egész Európa számára példát fognak nyújtani. S talán ez lesz az első eredmény, amit majd a francia baloldal győzelmének köszönhetnek Európa nípei Transzfermoratórium Ausztriában (Budapesti tudósttónk telefonjelentése.) Bécsből jelentik: A »Wiener Allgemeine Zeitung* jelentése szerint most már nem kétséges, hogy az osztrák kormány rövid időn belül kir hirdeti a transzfermoratóriumot. Vezető pénzügyi körök ugy tudják, hogy a transzfermoratóriumrendelet még t hónap végén megjelenik^ aaaa £g> francia óceánjáró iüszKatasscirófáfa a tengeren ' (Budapesti tudósttónk telefonfclentéxe.) Adenből jelentik: A sGeorges Philippqrd* 22 ezer tonnás francia óceánjáró keletázsiai ut. ján, közel Adenhez kigyulladt. A tüz olyan gyorsasággal terjedt, hogy a hajó megmentésére gondolni sem lehet A hajón 650 utas és. 250 főnyi személyzet tartózkodott A »Georges Philippard«-on csupa I. és II. osztályú utas utazott, előkelő angol és francia főtisztviselők. Ezen a hajón volt a Genfbe igyekvő dr. Se, Kina népszövetségi delegátusa, aki egy szikratávirat szerint megmenekült. Az égő hajót sorsára hagyták. Japán katonatisztek véres merényletei Toklóban MegOUék Inakal miniszterelnökül, bombarobbanások az uccákon — A hadsereg ultimátuma a kormányhoz Tokió, május 17. Vasárnap Sujosi Inukai japán miniszterelnök ellen merényletet követlek el. Kilenc japán tiszt abban a pillanatban halolt be lakásába, amikor minisztereivel tanácskozott. Két lövés érte a miniszterelnököt, oki belehalt sérüléseibe. A merényletet a •sFekete Sárkányok*, más néven illalottaskéz< elnevezésű szervezet tagjai követték el. A merénylő'.: mind tagjai ennek a titkos szervezetnek. Az összeesküvés a jelek szerint a mandzsúriai hadjárat és a korrupció ellen iráni/ul. Tokió uccáin egymást érték a bombamerényletek. Hivatalos jelentés szerint kedden Tokióban minden csendes. A kormánypárt a Seyukaipárt Kishaburo Suzuki Ixlüqyminisztert elnökévé választotta; ennélfogva biztosra vehető, hogy a mikádó rövidesen m'nisztrrelnőkké nevezi ki. Aroki táltornok hadügyminiszter és Osumi tengernagy, tengerészeii miniszter a japán felelősségi fogalmak értelmében hangoztatják, hogy minden körülmények közölt önmagukat tekintik felelőseknek a legutóbbi tragédiáért, mert a merényletet katona- és Icnocrétz- t tisztek követték el; ezért semmi szin alatt sem maradnak a jelenlegi ideiglenes kormány tagjai és nom vesznek részt a legközelebbi kormányalakulásban sem. A letartóztatott 18 összeesküvő> tengerészeti törvényszék elé állítják, amely a legsúlyosabb büntetések kiszabására jogosult. Hivatalos jelentés szerint a hadsereg és a haditengerészet felelőtlen elemeiről van szó, akiknek egyáltalában nincs sok hivük, csupán elszántságuk valóságga' példátlan az összeesküvések történetében. A japán politikai helyzetet váratlanul bonyolulttá tette a hadsereg ultimátuma.