Délmagyarország, 1932. március (8. évfolyam, 49-72. szám)

1932-03-05 / 53. szám

Ssstn&ás és Mtívé&ZGt Makrancos hölgy (KIMI Ferenccel) Heroikus, sőt szizifuszl munkaerőit, amit a •mgó végzett, hogy Shakespeare végre megszólal­hasson a szegedi színpadon. Shakespeare ilyen hősi segítséggel: nagyszerű látvány és nemes él­vezet... Próbák nélkül, szövegtudás nélküL as snyag ismerete nélkül — valóban csodálatos, hogy még annyi Is megmaradt a színpad királyi költö­jéból, amit szlzlfusd Igyekezettel olykor mégis fel lehetett fedezni A költőről, a színpadról, a szellemről és a stílusról vájjon lehet-e ilyen nemes külsőségek kósött beszélni, — és lehet-e arra gon­dolni, hogy helyes-e ss a hangnem (sót átértéke­lés), amely qjra levegőt adott a legtündérlbb kedvű, a legldncsesebb szavú mesélőnek? (fia nem jobb-e visszatérni a kinyomtatott oldalakhoz, hogy a maga nagyszerű pompájában színpad és szó nélkül szólsljcn meg a színpadi szavak kincs­tartója! ...) Úttörő munka volt a sugő barlang­jában, nehéz volt sokszor nézőnek lenni, — mégis: . volt hiábavaló es az este, Shakespeare mégis |zóla|t, végre megszólalt Az enyhülés, a napfény éa as Örtm a sivár valóság kőzött Kit* Ferene volt: ragyogó művé­szete, gazdag tndása, kitáruló szinészértéket amely sohasem fénylett még olyan bőkezűen és gazdagon, mint Petrnehío alakjában. Gyönyörű bőségek hőse volt d'Artagnan-i kalapjában, hang­szerén uj napfényt kapott a shakespearl szavak tündérkertje éa maradéktalan teljességgel szüle­tett njjá PetruchSo győzelmes ereje, büszke diadala. Teljes portré volt egy kivételes művészmanirjában. Nagy kedve, elsodró tempója, magával ra­gadó humora (szinte kísérteties, szinte kegyetlen humora) nagy ritmusban mutatta meg Shakespeare Ironizáló (de élesen megvilágító) filozófiáját Es márá az a ritmus volt amit az átélés rakétái és a művészi ujjáélés Zeppelin-motorjai haj­tanak, magasan a hétköznapok és messzire a megszokott felhők fölött Fizikumban, erőben, szel­lemben és stílusban kivételes és teljes shakeapearei képet adott Ss a nagy szárnyalással száguldó erőben a humor olykor talstaffi kedvet kapott Ha mégis volt valami, ami túltört PetrueUo ha­tárain, az a burleszkig sodródó komlkian volt; ea már nem a bohózat iróniája voh, de a bóleseség és az ítélet megbocsájtó kacagása. Szélesen, nagyszerűen hullámzott a bőség Sn­garában Kiss Ferenc fékezhetetlen asszonyfékező egészsége, — 'érték marad és élmény. • Fájdalmasan klr, hogy a gazdag szépség még­sem lehetett felhőtelen, bogy nyolc órától tizen­egyig viaskodni kellett a környezet kegyetlen si­várságával. es fájdalmas volt sokszor, hogy ez a fényes kincs ilyen szomorú és fekete keretet kapott a szegedi munka hajótörésében. Produkciója csak a súgónak volt. Szöveg és darab ecalkalom­mal nem volt fellelhető, csak verejtékes küzde­lem folyt a végső elmerülés ellen. Nehéz volt Pet­ruchlonak és Kiss Ferencnek maradni a zátonyok és az ijesztő szíriek között A hajótöröttek élén mégis Pogány Irén Járt, ald ha nem l« vázolta fel makrancos Kata portréját mégis vezetett a szegedi keretben: leg­alább tudta. Ismerte és elmondta a szöveget A 92. szakaszt még Htrcteg és Vágó érdemelte ki, — de az egész munka számára nincs enyhítő körül­mény. A negédes Ignácz Rózsi, a szánalmas nyoghy és a többiek csak vergődtek a próba­hiány szirtjei között A színpad esak harmonikus volt e sivárságban, — de mindegy: Shakesprare mégis megjelenhetett végre megjelenhetett és • fekete ég alatt Kiss Ferenc PetruchioJa mégis megjelent, mégis felragyogott a művészet magas csúcsain. fv.) Harmónia hangversenyek Baldovinogordonkaesí ma európai sikerei közben gyönyörű müsoru hang­versenyén dr. Herz Ottó kíséri. Tisza 8. A színházi Iroda hírei Ma délután: Haramiák. Schiller klasszikus re­mekművének, a Haramiáknak előadását Ismétli meg ma délután ifjúsági előadásban a színház. A Haramiák ma délutáni előadásán is Bodonyi Béla játsza az egyik főszerepet SAJT VAJ TuRó SCHLESINGERnél Kipyó ucca i. » Ufaa an WfnMa. Omwpt eit lesz na « eafn­házban. Sümegi Ödön, a szegedi szinház volt tagja színészi működésének 90 JMs Jubileuma alkalmából a Ripp van Wlnkle címszerepében lép fel Lisbethet a betegségéből felépült Kondor Ibolya Játsza, a többi fősrereplők Vágó Arthur, Ajtay K. Andor, Misoga László, L. Fülöp Sándor, Tunyoghy Péter, Sass Imre, Sümegi UH. Vasárnap délután: M*W. Vasárnap ette: Ripp van Winkte. Httfö: Cigánybáró Gere Lola, Laarlaln Lajos, Hont Erzsébet Póschl Margit vendégfelléptével Kedd, szerda: Kontó X Kabos Gyula, a legnép­szerűbb budanesti komiknsszlnéss vendéglpllépté­jel A fövó bét sxensdctófa: Haw* róv&fa. SZÍNLAP Szombaton este 8 énkor Ripp Van wpftte. Regényes operett I 4 képben. írták IfeOhae Gflfa éa UamSe. Sva Lajos éa Fáy Béla. Zenéjét saeraeNe Róbert. Rendezi Remete Géza. Vezényli Endrs Emit Személyek: Rjpp-RIpp ásattad vadász Sftmarf Ödön, Uazbeth, a neje Kondor Ibolya, Aliz kánya (6 éves) K. Nagy Csilla, Derrlk, polgármester VáflC Arthur, Adrián, a fia (9 éves) Arkaliáai Gábor, Vanderbfld, fiatal orvoa L. Fülöp Sándor. NIkk, a fogadós Misoga László, Katrina, as ímokahogs Sümegi Lflt Sarlótt, ssofgája Egyed Lenke, M&> kardson hadnagy Tunyoghy Péler, Hndaon kapft* tény Ajtay K. Andor, L hadnagy, II. hadnagft Sass hnre, Kovács Ernő. , A RÉGI SZEGEDBŐL AZ 11JBA Krónikák emberekről, dolgokról Ma: U iII<C 100 A csend esak fokozódott, Nagy Mihály, aki tisztában volt a közbekiáltóval, mereven né­zett rá, de az nem mozdult Lélegzetvissza­fojtva lestem, hogy feláll-e, mag meri-e mon­dani, hogy: { . s • — Én voltam. Viselem « következményeit Nem merte viselni Pedig ml lett eolna « kö­vetkezmény? Széksértéa? Aztán egyáltalában megszavazza-e a közgyűlés a bírságot? Hát tőlem ,akt akkoriban a Pesti Hírlap­ban óriási tev&enységet fajtettem kl • nem­zeti ellentállás szegedi dolgában, sfzf kérte Nagy Mihály, hogy Írjak róla, ellene, amit. akarok, csak - amit addig sa tettem — a magánbecsületéhen ne hántsam. Mikor arra a szerepre vállalkozott tisztában volt vele, hogy ml vár rá. De a magánélete kizárólag az övé. Nagyon al volt érzékenyülve, akkor operál­ták a gyönyörű kislányát aki életveszélyben forgott i ' • Ezután ls támadtam, "talán én a Iegdühó­sebben azért amit az alkotmány ellen vétett viszont nem kértem tőle semmit Sose vol­tam közéleti oroszlán. Soké fogom megérteni, miért tűrte, miért kergette bele magát Ralner as egzaltáltságbe annyira, hogy végül ls a pisztolyhoz legyen kénytelen nyúlni, ~ i;... Ismertem kedves szelidségét fehér asztalnál, barátkozva, viszont tapasztaltam as Indulatát is. Rendőreit a végletekig védte, nem kérhet­tek azok tőle olyasmit amit meg ne adott volna nekik. Egy embere ellen asonban nagyon sok panasz gyülemlett össze, berendelte hát magá­hoz. A rendőr ott Alt haptákban, várva a sorsát Ralner pipázva Járt la és fel a szobában, végül megállt az ablaknál és gondolkozva néz­te a park-tükröt, benne a szép lila Paulownla imperialist Sok idd telt el Igy, negyedóra ls, mikor végre megfordult és odalépett az em­bere elé. Még hadonászott Íz a pipaszárral. — Ha kend még sokszor fájdítja a fejemet nagy bajba kerül, jegyezze meg magának.jíem akarok több rossz hiri hallani. Aztán visszament az ablakhoz, ott mondott még valamit — Kitör az emberből a szenvedély, ha Ilye­neket haUl SZBtQRIQZ A szatymazl kápolna költségét a szegedlek szerezték össze, hol műkedvelői előadást hol népünnepélyt rendezve, azt is leginkább oda­künn, a tetthelyen. Köszó István ugy mondta, hogy »Szatymaz bot és székvárosában, mert hát mi feljebb-igényeskedtünk s ha vannak a világon a székről elnevezett helységek, a verekedésnél mégis csak első a bot, azután kö­vetkezik fokozott lendületekkel a szék. (Ami még nem jelenti a szódásüveg mellőzését de hát ezzel már tulságosm hosszú lett volna a cim.) Akkoriban jóformán egész nyáron át künn élt a város a tanyán. Ebédután, főleg fél hétkor ontotta a kisvasút a vendéeet. a ba­lljf: tllmos lomütenyéssel hallatlanul fellendül! S*Bflt kellett félniük a háziaknak, bogy tulságoeai. elhúzódik a szórakozás, mert éjjel fél egykoc az állomáson kellett daüázznla as embsreak, ha a maga ágyában, otthon szeretett atadaL Különben csak reggel hétkor Indolt a legköze­lebbi vonat amely behozta a hivatalba a künn. lakókat néha a közigazgatás felét MtadeAI a saját szöllejében töltötte a nyant s ha máe-i hol nem szoktak volna Ossza az emberik, ös» szeszoktak a kupéban, a harmadosztályos f* padokon. Ssatymazra tfrnl ugjanla esak Ml, lehetett . , ' ' Reggel olyan érdaUOdéssel lesték, mintha életkérdés volna, hogy a vonaton vannak* a messzebbről Jövök, teszem azt Fajka Jánoa FalzökOzpontróL .:• »; Felmayer Jánoa, aki esak aludni *saretaQ künn, da a város nélkül nem volt teljes em­bar, vitézül vitte a szét és megrágott frtai eseményt élölelket egyaránt Mindig aklflj problémája és sokat adott Huszár János OCftj véd véleményére. -," r • — Mit szólsz hozzá Jánoskám? _ János rendszerint szólt valamit fcol azt Kai azt, a beszélgetéseket asonban idébooa el­könyvelte, különválasztotta azt ami benne ál­talános és küiön amikben Felmayer voltaképi pen a privát ügyeiben kért ravaszul Jogi tia nácsot Végül számlát prezentált JóbarátJánaÜ, éa mindennapos útitársának, aki magánkívül volt ettől a »perfi diától*. — Hát már diskurálni se szabad* — — A diskurálásokat aem számítottam fs^j esak a tanácsokat* »Értekezés a féllel* volt minden tétel ctaa éa bizony meg kellett fizetni, mikor pQr kO belőle. . a t Megesett hogy ezzel a kisvonattal Wrtefcl meg a különös Jókedvűek is. Épp azért senki' se vette zokon, ha a vendéglátó háziasszony as éjfél örálbsn eltűnt, magukra hagyván a jpvtfc hatatlanokat a keresztet vetett az alvó gyért mekekre. — Áldjon meg benneteket az Istsn szelídebb természettel, ne legyetek ti is »Ilyenek*. Eltűnése annál helyesebb volt mert végre szordlnó nélkül diskurálhatott a férfinép. 0 landós történetet ugyanis akkortájt még nem meséltek nők társaságában, — ezt esek később vezették be a nök. öreg Csikós József tré­fáira elképzelhetetlen sikoltozás, szemérmeteS­kedés volt abban az időben a visszhang. • Szinte alig lehet ma megérteni a vendég látás akkora mértékét, amekkora a század ele­jén tombolt Szatymazon. Irányító jelszó volt hogy a vendégeket le kell Itatni, még pedig minél előbb, mert rövid idő áll rendelkezésre. Alig koccintott egyet-kettőt az ember, itt as éjfél. A barátkozásban főleg László Gyula he­lyettes polgármester vezetett tartván úgyne­vezett »kijózanitó kamarát* ls, hogy néhány órai pihenés után az áldozat ujult erővel foly­tassa a csatát amelynek időtartama átaljá­ban háijom nar>okat jelentett (Folyt köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents