Délmagyarország, 1931. október (7. évfolyam, 222-248. szám)
1931-10-20 / 238. szám
Nehéz dacára y»°éJü BÚTORAIM Igen olcsóak WIE S N ER LÁSZLÓ KOzponiI Bútorcsarnoka* Feketesas uc< Véfeíkényszer nSfkffí tekint meg raktáraimat m\ ucca 14. szám. és Művészet Pártos István »A mosoly, országában*. A mosoly országának melódiái között emelkedett nagy sikerre egy fiatal szegedi énekes, akinek ez a szereplése döntően kell, hogy elhatározza a jövőjét. Pártos Istvánt az Úristen is szinpadi énekesnek teremtette. Szu-Csong hercege, bár Pártos először volt színpadon, zeneileg és játékbeli készségével, meglepetés erejével hatott. Szárnyaló, erőteljes tenor, lágy lirai árnyalásokkal, megtéveszthetetlenül biztos muzikalitás, ízléses és kifinomodott dalkultura, olyan eredendő erények, amelyek predesztinálnak. A szegedi szinház nem szívességet tett, hogy nyilvánosságát bocsájtotta a tehetséges énekes tudásának kifejtéséhez, hanem meleg estéhez segítette önmagát. Felfedezett egy bonvívant, aki klasszikus operettekben nagy stílre fejlődhet, nagy vonzerő lesz — amig el nem viszi Pest. Ugy hisszük nem sok idő fog elmúlni, amig Pártos István vitorláit felfelé viszi a szél. Első szereplése nagy, meleg, őszinte sikerrel járt Minden áriája után dübörgő taps fogadta, sokszor kellett ismételnie. Azonban nem pusztán behízelgő, szép hangja hódította meg a nézőteret, hanem disztingvált játéka, illúziót keltő megjelenése is. Az első fellépés jeléiből a szegedi szinház levonhatja a konzekvenciát és műsorába beleilleszt heti Pártos Istvánt, mint vendégszereplőt. Az előadás többi résztvevői: Kondor Ibolya gráciával énekelt és játszott, Barna Anci Kiss Manyi szerepében nem pótolta elődjét, Vágó humorközpont volt, mint mindég, Sass is tőle telhetően segitette a sikert. Bár a nézőtér csak megközelítően olyan meleg lett volna, mint a közönség hangulata, amellyel sokszor hívta függöny és vasfüggöny elé á vendégszereplő Pártos Istvánt, A színházi iroda hírei A sginháe állandóan fűtve van, Tanner John házassága. Ma és holnap este kőül színre először a szegedi színházban (egyúttal először az összes magyar vidéki színpadokon) Bernhard . Shaw legragyogóbb és legszellemesebb szatirikus komédiája a férjfogás művészete ról: Tanner John házassága. A szinház reprezentatív előadásban mutatja be a világirodalomnak ezt a remekét. A darabot Hont Ferenc, a szegedi származású kiváló fiatal budapesti rendező rendezi, aki több évig tartó párisi tanuld mányai után ezelőtt két évvel szintén egy Shaw darabnak, a Szent Johannának szegedi rendezésével bizonyította be nagyszerű képességeit Ezen az előadáson mutatkozik be Ignácz Rózsa, a drámai együttes fiatal tagja, a színiakadémia kitűnően végzett növendéke. A többi főszerepeket Táray Ferenc, Székelyhidy Adrienne, Uti Giza, Egyed Lenke, Vágó Arthur, Czobor Imre, Lázár Tihamér, Misoga László, Ajtag K. Andor és L. Fülöp Sándor játszák. Csütörtökön este van utoljára műsoron esti elő. adásban Fodor László pompás vígjátéka, Ékszer. rablás a Vád-uccában. A női főszerepet ezen az előadáson is Kondor Ibolya játsza. Péntektől kezdve minden este Newyork szépe. Hatalmas kiállítás, szenzációs táncok, ragyogó kosztümök, látványos díszletek, gyönyörű muzsika. Csütörtök délután rendkívül mérsékelt helyárakKai a Csodadoktor. A nézőtér kellemesen fűtve van. SZÍNLAP • Kedden este 8 órabor Tanner John házassága. Komédia 4 felvonásban. Irta Bemard Shaw. Rendezi Hont Ferenc. Személyek.- Tanner John Táray Ferenc, Ramsdea Roebuck Vágó Arthur, Susanne, a nővére Uti Giza, Robinson Octavius Lázár Tihamér, Molett, a nővére Ignácz Rózsi, Whitefieldné Egyed Lenke, Anna a leánya Székelyhidy Adrienne, Makme Herczeg Vilmos, Hector, a fia Czobor Imre, Straker Henri soffőr Ajtay K. Andor, Szobaleány Kolossá Irén, Mendoza Misoga László, Az anarkista Kovács Lajos, A verekedő, A bosszús, A francia szociáldemokraták Kovács Ernő, Glasz Károly, L. Fülöp S. Wienböl modellekkel megérkeztem KNITTEL s KÁRÁSZ UCCA 3. SZ. A RÉGI SZEGEDDŐL AZ UJDA Krónikák emberekről, doiaokrOl Irta: SZ. SZlfgCtlIO VlllllOS — össze vannak' veszve, állapította meg Izgatottan a szomszédos kisasszony. Azt huzatja, hogy nem házasodik meg soha. Ez csemege volt szomszédéknak, esetleg egy csöpp természetes, emberi, káröröm, amiből csak az a, hegedű utján közvetített, közlés ábrándította őket vissza a valóba, amely bizonyos szüretutáni esküvőről tett diszkrét közlést. Lehetséges, hogy a hosszú idők során a Zrinyi-utcai ház előtt is zengett a hegedű, annyi azonban bizonyos, hogy az éjjeli zene hangulatához hozzátartozott a zsalus ablak, meg a muskátli virág. A belvárosban most már ninci több Ilyen ház. Az ablakok egyre nagyobbak lesznek s a borzalmas hangzású görredőny zárja el a belül levőket a világtól. Vagy mit is beszélek? Mikor van a modem ember otthon? Legföljebb ha alszik, de az se bizonyos. Szegednek ezen a vidékén megcsapja az embert a legendás hangulat; itt jártak legtöbbet eleink, akik szintén fiatalok voltak valamikor, talán vidámabbak-is, mint mi, szerették a mulatozást, cigányt neveltek s több volt bennük olcsó pénzért a kedély, mint bennünk tízszer akkora árért Akkor még szélid volt Szegednek a kéne, hogy ugy mondjam: takaros, leeresztett hajú, rengő derekú menyecske gyanánt tudom eiképzelnl. Pillangós selyempapucsa kellemes muzsika melódiáit kopogta ki a vörös téglákon — ma pofoncsapott, tökfelsős kalapot hord, karcsúra nyomorítja magát, de fehér a harisnyája. Azt akarom mondani, hogy nem teljes még az uj összhangja, mindig van, ami hiánvzik a kialakulásra váró formájából. Egyelőre tehát ne legyen bün, ha van, akinek a régi látszik szebbnek. Apáink akkoron még nem restelkedtek hosszúszárú pipával vonulni az Oroszlán-kávéházba, mely első helye volt a városnak, az volt már régidőktől fcgva, hiszen a Nagy Időkben itt járt a magyar országgyűlés Is. A régi építkezésű ház látta az összes pártokat, társaságokat, külön körzet volt valamennyi. A kereskedők a Burger, Felmayer, Kis, Gál, Madár-családok képviselőivel. A belső udvari helyiségek nagy sárga asztala helyettesitette a Lloydot, ott jelentek meg már félegykor (mert a rendes ember pontban tizenkettőkor ebédelt) a kereskedők és még pontosabban délután kettőkor onnan keltek föl, munkájuk után nézendők. A másik körzet a kőzpolgároké volt, hajótulajdonosok, hajóépítők büszkélkedtek itt, lenézve az Idegent, akárki légyen is az. Az Oroszlán-kávéházban alaposan megrágtak az emberek minden közügyet, idegen nem is kerülhetett könnyen a társaságukba. Mikszáth Kálmán ritka kivétel volt ő a fiatalsággal, a Kátay és Felmayer ifjakkal barátkozott s az ifjúság eléggé nem korholható szokásaként, ők este vonultak az Oroszlánba. Egész kortörténet ez, száz, meg száz himes szála van, szertefut valamennyi, haladnak uj ösvényeken, ezekből alakul ki aztán a város mai képe. Az Oroszlán-kávéház is megöregedett, kihullottak a fogai, akár a puszták agg királyának. Uj, Ifjabb, mozgékonyabb párducok teremtek, mint üzlet nem tudott konkurrálni, mert hát divatok vannak ebben a világban is, — az emberek ugy találták, hogy kiesik a forgalomból. Kevesebbet kell járni, ha a benső kávéházakban folyik a barátkozás. Igy alakult át jórésze magánlakássá, a sarka pedig trafikká, amikor is fölvonul a Kecske az ajtószárnyra, mutatván részint stempliket és soha nem látott, világos, kívánatos szivarokat, részint pedig bélyeges papíros* magasságra keskenyet, szélességre hosszút Ez volf régi idők óta legkedvesebb folyóiratja a magyarnak, igénybe is vette, amikor csaK módja akadt rá még az is, aki nem értett « betűvetéshez többet, mint hogy lepingálta a. neve atrecát. (Hogy olvasni is tudjon, az már sok lett volna kívánságnak. Az ilyen Írásokat úgyis mások olvasták mindig.) Ez a nyolcvanas évek derekán történt. Mihályffy László uram abbahagyta a szabómesterséget, mert már közeledvén az ötven esztendőhöz, elfáradott kissé és könnyebb keresetre akarta adni magát. Aztán fogalommá vált a »Kecske«, ebben a boltban minden ember megfordult, lévén az egyetlen különlegességi üzlet. A Kecskébe kellett jönnie annak, aki jobb szivart kivánt a portorikónál, vagy a rövidnél, ámbár Felmayer János, meg Tűzoltó Jóska az Oroszlán kimúlása után ls csak arra szaporázták lépteiket, mert hogy nem lehet olyan könnyen leszokni mindenről. A trafik aztán hosszú időn át fiók-kaszinó lett, egyúttal amolyan kőnyomatos-féle lap, redakciója is. Régente falukon a kovácsmühelyben telepedett meg a hétszilvafás ur. Átvonuló kocsik itt tartottak pihenőt, a postakocsi is stációzott s mig a lovakat patkolták, kocsisok, utasok kicserélték híreiket. Rotációsok, expresszvonatok hijján megtette ez is. Azonban tudták, ml tőrtént az elmúlt hetekben a harmadik vármegyében, nemkülönben tájékozást nyertek a átvolabbi ötödik, meg hatodik vármegyék ls eme vidékek eseményeiről. Ha Felmayer János nagyon bizonykodott valamiben, hogy igy volt, meg ugy volt s az emberi türelmetlenség képtelen volt bevárni Nagy Sándor reggeli híradását a türelmetlenkedő közbevágott Mit tudnak az esetről a Kecskében? Nyomban fölkerekedett egy küldöttség Mihályffy László uramhoz, voltaképpen mibert áll az ügy, főleg tudnak-e róla? (Folyt, kővji' R DELMRGYRRORSZRG . kedvezményes színházjegyei azok részire, akik flfné! több jegyet váltanak Ara Hatodik jegy ára Páholy 14-40 7"20 Diszpáholyfllés 3-20 1*60 Zsöllye és körszék vi. sorig 3-20 1'6f» Körszék többi sorban 2-40 1*20 II. em. erkély i. sor 1-60 -80 II. em. páholy 8'— 2 — Földszinti zártszék 2- — — 05 Második emeleti er! élyből, az Js<5 sor kivételével, tiz után adunk egy féláru jegyet, a 3-ik és 4-ik emeleti ülésekből nyolc jegy után egyet céltalanul szolgáltatunk k\