Délmagyarország, 1931. augusztus (7. évfolyam, 173-196. szám)

1931-08-30 / 196. szám

8 DfcLMAC.YARORSZAG 1931 augusztus 30. MYITSZÜCSOZLETEMET Kf .REM CfGtMRE F1GY FJLNI !| megnagyobbítva és a legnemesebb szörmeArukkal dúsan felszerelve Tábor u. 7. alól Károlyi ucca 1. szám alá •KSj helyeztem át és megnyitottam. Saját műhelyemben készült bundák, boák stb. állandóan raktáron További szives pártfogást kér IFJ. MENTUS MIKLÓS divatszücs. so SZEGEDI SAKKÉLET A Hódmezővásárhelyi Sakk Kör rendezésé­ben lezajlott kerületi egyéni sakkbajnokság a város állandó érdeklődése mellett a követ­kező eredményeket hoztf: A huszonnégy résztvevőből döntől>e jutott nyolc játékas a a legélesebb küzdelmet vívta és az utolsó for­duló utolsó percéig kétséges volt a bajnokság sorsa. Végeredményben a Magyar Sakk­szövetség Déli Kerületének 1931. évi bajnoka Szijjártó Szabó Benjámint (Szentes) 5 ponttal, aki a legegyenletesebb játékosnak bizonyult. Második (irubr.r Sándor (Békéscsaba) 4 és fél ponttal, a csabai mester jelenleg formán kivül van és csak szerencsével okkupálta a második helyet. E verseny örvendetes ese­ménye a két legfiatalabb induló harmadik­negyedik helve 4—4 ponttal: Bálint Mihály (Makó) és Snóky László (Szeged), ötödik Szilágyi Endre (Hódmezővásárhely) 3 és fél ponttal, a dijasok ellen elért legjobb ered­ményével dr. Luxzig István által felajánlott külön dijat nyerte. Hatodik-hetedik 3—3 pont­tal Konrád Alajos (Szeged) és Sebasztián Béla (Makó), akik mindketten szerencétlen ver­senyt játszottak. Nyolcadik Lénárd József (Vásárhely) 1 ponttal. A tornavezető tisztét dr. Chalupelzky Ferenc látta el és ő fog javas­latot tenni a szépségdij odaítélésére is. Az ezüst serleg legjogosabb aspiránsa Konrád, Szebasztián elleni játszmájában minőség és vezér áldozattal gyönyörűen nyert. A Szegedi Sakk Kör minden kedden és pénteken tréningnapokat tart a körhelyiség­ben. Miiller-Dsprion szemmüvész nagy mozgékonyságú emberi műszemeket • tténalt t* híhetyM * l*guj»tih mflréMt mM »i«rii> Budapesten tartózkodik nug. 31-tfii szept. 5-ig (5-én is) Található: B. 9 látsierésznél, Budapest IV. kar. Kecskeméti a. 14. írógépen leírásokat, sokszorosításokat soronkivül is Jutányosán eszközlünk Keller Irógéprakfór és íavfíómfihely ZscbMmpAk H elemek Állandóan raklAron Széchenyi tér 8. 425 Telefon 13—63 mmummtmtmmmmam 1931 szeptember hó l~töl minden este WAlDMI-jm Sálon-, tánc- és hangulat zenekar ^ hangversenyez MMIMMl«MMMNMWMMWMWW a Nass-kávcltázban. Milyen sok hegy, mennyi rengeteg viz és milyen kevés — ország ... Salzkammprguf, augusztus. Ma váratlanul, meg­lepetésszerűen, szinte ajándékképen kivirágzott az egész Salzkammergut Reggel még belefolylak a fel­hők a komor völgyekbe és ugy látszott, mintha az elázott, gőzölgő sziklák között örökre, elmozdit­hatatlanul megrekedtek volna. De tiz óra körül, amikor az osztrák Bundesbahn gyors járású elek­tromos vasútja kikanyargott a hallstatti hegyek közül és a méregzöld tő partján száguldott to­vább, a tizennégy nap óta nem látott nap — Ischlben, igy mondják a bosszankodó nyaralók és a még jobban dühöngő bennszülöttek, két hét óta állandóan esik — valami keskeny részt ta­lált a felhőkárpiton, belefeszitelte lándzsáját és gyorsan kikaparta a völgyek közé szorult felhő­rongyokat. A tisztogatás gyorsan ment, amikor Bad-Aussee állomásán megállt a vonat és a ki­rándulók, akik reménytelenül szedték föl reggel hátizsákjaikat, a ragyogó autóbuszokon elrepültek Alt-Ausseéra, a felséges tó már napsütéstől szi­porkázó sziklafalak és. gleccserek képét verte visz­sza. Egyetlen szempillantás alatt megváltozott az egész világ. A hegyek gőzölögve lubickoltak a nap­fényözönben, a tó kisimult, karcsú csolnakokat és fehérszárnyú vitorlásokat öltött magára, a par­tokon tágranyitották szemüket a margaréták, a haragos lila harangvirágok és az alpesi rózsák és a magyarok — mert legalább minden máso­dik idegen magyar errefelé — örömükben elfe­lejtették német nyelvtudásukat és mertek legalább egymás között magyarul beszélni Az egyik Vi­torlásról magyar nóta is hallatszott; szép, bá­natos, öreg magyar nóta.­Befútta az utal m hó, Céltalanul fut a fakó. Egy másik csónakról igy hangzott a válasz.­Ki tanyája e* 11 nyárfás... Nem csoda, ha az idevalósi osztrákok minden erejükkel igyekeznek kimutatni irántunk való sze­retetüket. Ha bemegy az ember egy boltba és kiejtéséről megismerik benne a magyart, »jó na­pot«-tal köszöntik és a belőle kicsalt káprázatos összegeket »köszőnöm szépem-nel nyugtázzák. Eny­nyit mindenki tud itt magyarul, de sokan töb­bet is. Nagyon sokan jártak, éltek, vagy katonás­kodtak bizonyos ideig messzi Magyarhonban és emlékeznek még néhány magyar szóra. Leírhatatlanul udvarias, előzékony mindenki. Tu­datosan, céltudatosan előzékeny. Itt tudják az em­berek, hogy mit jelent az idegenforgalom és ér­tenek a fokozásához. Az egész életüket az idegen­forgalomra rendezték be, mert ebből él mindenki. Állam, község, vállalkozás, közönség, közigazga­tás szövetkezett és közösen, tervszerűen dolgozik együtt, hogy minél több idegent csábítson ebbe a tündértartományba és minél több pénzt szivaty­tyuzzanak ki belőlük. Hiába határozza el az ember, hogy takarékos^ lesz, hogy csak a legszükségesebb, a legnélkülöz­hetetlenebb holmiért ad pénzt, az ügyesen meg­szervezett csábításoknak nehéz ellentállni. Szöges botot feltétlenül vásárol az ember, a botra pe­dig emlékszög kell, minden helyről legalább egy. Akik körutaznak, sokszor két-három ilyen végig­pikkelyezett bottal indulnak haza. Észre sem ve­szik, hogy legalább husz shillingjük sir minden egyes bot után. De igy van minden mással is az ember. Salz­burgban, ha mást nem, a »Jedermannt« fejtétle­nül meg kell nézni, fel kell menni a siklón a Hohensalzburgba, onnan pedig még följebb, gya­logszerrel, sötét és tekervényes csigalépcsőkőn ke­resztül a kilátó bástyára, meg kell nézni a borzal­mas emlékektől nyirkos kinzókamrákat, a hajdani várurak öregtapétás, félelmetes lovagtermeit Sok­ba semmi sem kerül, de mire lekerül az ember a városba és fölhajt egy korsó sört — a sör is pompás — ijedten látja laposra rettent bugyellá­risán, hogy a garasok shillingekké és a shillingek kékhasu ötösökké, tizesekké híztak a nagy lelke­sedésben. Ahogy átlépi a gyönyörködni vágyó idegen az osztrák határt, a végtelenül ügyes idegenforgalmi politika ezer láthatatlan és bársonyosan simoga­tó polipkarjával öleli körül, szívja belőle rendü­letlen kitartással és lélektanilag megalapozott le­leményességgel a pénzt. De — és ezért tiszteletet érdemel — nyújt is érte megfelelő ellenértékeket. gondoskodik róla, babusgatja, ellátja mindennel, mik szem-szájnak kellemes. Becsületes üzletet csi­nál és ha valaki bekerül a boltjába, nem érzi becsapottnak magát, legfeljebb csak akkor, ha nem áll el az eső. Erről azonban egyetlen osztrák sem tehet, sőt ilyen minden salzkammerguti oszt­rák együtt bánkódik és bosszankodik a vendégek­kel. Az itteni hangulat igen nyomott. A szezon na. gyon gyöngén sikerüli. Most lenne tulajdonképen a Hauptszezon, de egyre sopánkodnak az osztrá­kok és a sopánkodásra minden okuk meg van. A gazdasági válság, amely feltartóztathatatlanul söpörte végig az egész világot, még Amrikát sem kerülte el. Amerikai vendége alig van az idén a Salzkammergutnak, pedig még tavaly is mindent az amerikaiak leptek el errefelé. Így nagyon el­vékonyodott az a dollárfolyam, amely ezeken ke­resztül ezreket és ezreket tartott el. Most legin­kább kevéspénzfl turisták futkároznak a zöld ta­vak között, hátizsákjukból kosztolnak, kikeresik a legolcsóbb szállást és gyorsan tovább állnak. A gyönyörűen berendezett hotelek konganak a* ürességtől. Minden ház kapuján ott a cédula, hogy lakószoba kiadó. Tele van üres szállással minden falu, minden fürdőhely, pedig ezek a falvak és ezek a rohamos gazdagodásnak indult városkák már teljesen berendezkedtek arra, hogy, a nyári hónapokban minden odúnak magas ér-! folyamu lakbérértéke legyen. A régebbi esztendők forgalmának eredmény® lépten-nyomon észlelhető. Pompás penziók, hote­lek, kávéházak, vendéglők és ragyogó autóutak' épültek a zöld hegyek kőzött Minden fejlődésnek, építkezésnek az a pénz, az a töméntelen pénz volt az alapja, amelyet a gyönyörködni, üdühji és hegyek között csavarogni vágyó idegenek hagy-: tak itt Közben Ausztria tovább játszotta .Európa kol­dusának* a szerepét és nem árulta el hogy titok­ban adófizetőjévé tette az egész világot. Bebizo­nyította, hogy — ország nélkül is lehet boldo­gulni. Amikor végigcsavarogtam a Salzkammergutot és az elektromos D-vonat Innsbruck felé röpített, csehekkel utaztam együtt. Két prágai ült a kupé ablakánál és szakadatlanul beszélgetett. ZeD am See mellett futott a vonat — Milyen sok hegy, mennyi rengeteg Ylz tx< milyen kevés ország —, mondotta az egyik. Magyar László, j 0 '<§ JAVÍTÁSOK LEOUICSÓBBAN Győri Bélánál M5 KLAUZAl. TfeR 2. LEGÚJABB MODELLKALAPOKKAL megérkezlem. 379 Steineritó P-Reich Erzsi cégnél Használt elemi és közép* iskolai tankönyvek ES* Grünwald könyvkereskedés 361 Horthy Hlkl«s-ucca 2-, Kulfurpalotfiva! szemben. 1000 drb. gramofonlemez 25. cir. én«>k- ís táncdarabok, még a készlet tart 7 P helyett 3.50 P.érl terűinek eladásra. T.*skagramof<v nok nagy vá asztékban SZÁNTÓ SÁNDOR gépkereskedő Szeged, Kiss uccn 2 sz 372 Kenyeret Köhn Benőnél vegyen. Legszebb, legjobb, legolcsóbb!!! Fehér . . . 30 fill. Félbarna 2.S fill. Kitűnő dupla éles 0-ás liszt . . . 34 fül. Ae &rak u üzletbea 3 kjj-on felüli enlyban értendők. 4T2 I

Next

/
Thumbnails
Contents