Délmagyarország, 1931. augusztus (7. évfolyam, 173-196. szám)
1931-08-26 / 192. szám
1931 augusztus 26, DÉLM AGY AIWI5SZ Afi beszerezheti őszi és féli, női és férfi ruhaszttkségletét készpénzárban részletfizetésre is !! Női bundák nagy választékban!! Blau ignátználKelemen-u.5. (iftstaiudu Sándor Hiúságának es aggkorának szerelmei) (Korfestő történeti regény. Ma: Darnag Kálmán 61 Mig Ágh bácsi kifordította a nyestet bundájából, Sándor nagy lelkendezve üdvözölte österhueber Vincét, a családi szőlő fiatal gazdáját, ki akkor jött elő a pincegádörból. Az ifjúkori pajtások a kandalló mellé ültek beszélgetni. Pattogott a korhadt kóró, a száraz tőke, a tüznyelvek bepirositották a boltíves szoba szürkeségét. A borfejtéssel foglalatoskodó vincellér kezenvomán felhallatszott a pincéből a kalapácsütés, a csapra vert hordó locsogása. Kisfaludy meleg őszinteséggel mesélgetett papi pályára készülő Vince barátjának. Elbeszélte pozsonyi élményeit Mesélt Terikéről, kinek csak szerelmes emléke maradt meg számára, akár egy kedves álom, melyhŐl nehéz az ébredés. Bevallotta, barátja előtt jogi tanulmányainak keserveit, atyja szigbrát, katonapályája indulásának reménységeit- Terike elveszítése óta unottan telnek napjai, akár a csordát terelgető pásztornak. Vince alig győzte a vigasztalást: — Ejnye, ejnye Sándor, ne légy olyan hálátlan a Gondviseléssel szemben. Előtted áll az élet, minden örömével, boldogságával. Akadna itt is lány, kinek szerelmes kacagása lángralobbantaná életkedvedet, akár a tavasz a a haldokló természetet. Sorra is vették lányismerőseiket. A Rosty, Barcsa, Cseh és Farkas lányokat. A környékről bejáró Tarányi, Ggömöry, Gaál, Mihályovics, Gyika, Skublics, Saalics, Bogyay földesúri kisasszonyokat. De Sándor mindegyiken talált kivetnivalót. Vince elismeréssel adózott barátja mélyvágásu gond* hozásának: — íea-ad van! Én e kép e em, milyen hölgybe vágyakozol. Ismered Szegedy Rózát, ki most jött haza Sanct Pölten angol kisasszonyainak nevelőintézetéből? — Nem ismerem, sohasem találkoztam vele! — felelt a pipáját egyhangúan tömögető Sándor. Pedig ugyancsak nagy voll a hire a zárdai nevelésből hazakerült vioei^pán-kisasszonynak, aki könyv nélkül tudji idézni a külföldi nagy írókat. Hangja olyan, mint a fülemüleszó. Hál még lia hárfájának húrjai megpendülnek ujjai alatt! Amellett kitűnő gazdaaszszony! Vincéből nem fogyott ki a magasztalás szava: — ötvösön jártamban cekipirult arccal, a konyhában fogadott. Ettem omlóspogácsából, habtortáiából. Bizonv mondom, ha nem szorongatná derekamat a ciagnha, karcsú termetén rajta veszett volna a tekintetem! Egész környezetén meglátszik lelkének fogékonysága a művészet szépségei iránt Eleinte a lileraturáról beszélgettünk. Hazánk iróit kevésbé ismeri. Schiller, Goethe, Lessing, Wielaná költészetének hatása tükröződik vissza német nevelést kapott egyéniségén. Az itáliai irók közül Petrarca és Metastasio a kedvencei, kiknek verses strófáit szórói-szóra idézgette társalgás közben. Kérésemre odaült spinetje elé Elragadtatásomban még a zsebemben gubbasztó breviáriumról is megfeledkeztem, mikor kezecskéi végigsiklottak a billenytyükőn és felcsendült ábrándos dalolása.,. Mig Vince, a borfejtők után nézve, lelépett a pincébe. Sándor gondolataiba mélyedt. Róza eszményi alakja észrevétlenül, belopódzott szive ajtajáa, melyet a főkötösfejü Terike tárva hagyott Csodálatos lélek lakozott Risfaludybati* Benne kristályosodott ki őseinek minden hazafisága, Niczky Klára szépanyjának eszményien tiszta szerelme. Delelőjén járt a téli nap, amikor Sándor, vadászsikere jóleső érzésével, vállára akasztott puskájával, végigrótta a harasztos hepehupáit. Mellette tépkedett Ágh bácsi, büszkén lógatva kezében zsákmányuk prémes bundaját Sándor agyában Róza feldicsért alakja motoszkált. Szóvá is tette útközben az ispán előtt. A Sándor ábrándjait ápolgató, Ferenc bácsi kiolvasta fiatal gardája szemeiből a vágyakozást, amikor yállveregető hangon megszólalt: — Ha látni akarja az úrfi a takaros vicispán kisasszonyt, sorát ejtem egykettőre. Holnap ugy is dolgom akad a gyömörei gazdaságban. Akassza vállára puskáját, Liza néni elemózsiát rak tarisznyájába, felkapaszkodik szekeremre és velem jön a Marcal-hidig. Ott Hektorral vadászgatva, nekivág az ötvösi erdőnek. Mire Róza kisasszony felébred délutáni szunyókálásából. bekopogtathat a tornácos kúria ajtaján. Vendéglátó szóvai fogadják, hisz s®egi 9!-végről rokonságban állnak a Szegedyek családjával. Kisfaludynak nem kellett sok biztató szó. Nyomban kitervelte, hogy eltévedt vadász módjára a véletlenség takarója alól vált tekintetet Rózával. A Marcal-hidig ugy ment minden, mint a karikacsapás 1 Hektor szimatolva loholt a marcalmenti zsámbékok között. A gondolataiban elmélyedt ifjú maga előtt látta a repkény futottá ötvösi kúriát, szinte fülébe csengett Rózának" dalos szava. Merengései közben oda se nézett a vizmenti füzesből hápogva felvágódó rucacsapatra. Lesütött szemmel követte az erdők felé loholó Hektort. Az erdőszél bokrosánál nyüszikelve ütötte fel orrát a vizsla. Szimatolva, meggörbült derékkal csúszott a bozotos felé és farkát megmeresztva jelezte, hogy nemes vadra talált. Kisfaludy nyúlra gondolt ; annál nagyobb volt meglepetése, amikor nagy rikácsolással felvágódott a szines tollú fácánkakas. Az eldördült lövés nyomán lekonyult fejjel bukott a madár a sűrűségbe. Sándorban fellobbant a vadászszenvedély. Most már vakon követte szimatoló kutyáját. De nagy volt az elképedése, mikor több órás bolyongás után észrevette, hogy ut ja ® véget-hosszat nem érő sűrűségbe vész el. (Folyt, köv.) Felhívás a bérlőkhöz. A színházi iroda közti: A színházi iroda által közzétett bérleti felhívásra a közönség (élénk érdeklődéssel fordult a színház félé és máris igen nagy azoknak a száma, akik a szeptember 9-én kezdődő szezonra előjegyezték bérleteiket A színházi iroda, tekintettel a bérletek iránti élénk érdeklődésre, az igények bejelentésére három napi időt tűzött ki. Ez a három nap ma jár le és éppen ezért kéri az iroda azokat a régi bérlőket akik méy nem jegyezték elő bérleteiket hogy helyeik biztosítása végett még ma jelentsék be bérleti szándékukat személyesen délelőtt 9-től l-ig és délután 4-től 7-ig, vagy a színház 16-90. számú telefonján. 1000 drb. iramsfsnlemez 25. cm. :nt k és táncdarabok, még a késztet tart 7 P helyett 3.50 P.ért kerülnek eladásra. Táskagramofonok nagy vá'asitékhan. SZÁNTÓ SÁNDOR géokereskedS Szeged, KÍSS-DCC* 2 «z 372 Háztelek parcellázás ! A Gedó melletti volt Landesberg-telepen, villamoshoz közel, viz és villannyal telkek hosszabb lejáratú törlesztésre kaphatók. Közalkalmazottaknak különösen előnyös házszerzési alkalom. Az eladást ^ a megbízott a helyszínen eszközli. Nem emeltük árainkat, ellenkezőleg leszállítottuk Detail üzletünkben raktáron lévő, nyári, őszi és téli szövetek árát lOl-al mérsékeltük 254 Hoifzer S. és Fiai detail üzlet Kállay Albert ucca 8. és Kelemen ucca 11. sarok- j