Délmagyarország, 1931. július (7. évfolyam, 146-172. szám)
1931-07-03 / 148. szám
délmagy arorsz m ÍDSÍ ? iíTt-a& J. (Kisfaludy Sándor Itlasáaánah ts agghoránah szerelmei) (Kor[est6 történed regény; irta: Dornau Kálmán '+.K.Z-JL.*' 23 - — No ne izéljen Liza néne, már a verebek' is azt csiripelik, hogy ahány vénasszony van * határunkban, mind borító alá szedte a kánikulás napsugarat, hogy tovább melengethessék vén csontjaikat. Ki van száradva az egész határ akár az üres hordó. Tőnkre megy tavaszra minden vetés. 4iogy a... — jEnye, aki adta vén szeleburdi ját! — forrott fel a méreg az öreg asszonyban — még nekem hánytorgatja a vénséget, pedig nagyapám lehetne. Na majd feldicsérem feleségénél, hogy megtanítsa kendet tisztességadásra I No déhát ilyet! — zsémbelt Liza néne 6 haragjában becsapta maga után a pitvar ajtaját. Ágh "bácsi, hogy magára maradt, pődórt egyet a bajuszán, aztán a tornác előtt heverő kuvaszhoz fordult: ' — No Vitéz, ugye ezt jól megtréfáltuk? —, Mert mióta a világ világ, nem értem ilyen esztendőt, mint az ezerhétszázmyolcvapkllenoédik, — mormogta magában az őreg, mig elkerült a csűrők felé. Gyönyörködhetik is majd tavaszra a nemzetes ur téti birtokában. ITgylátszik az Isten sem akarja, hogy 'JV>rsef császár a bécsi Burgból dirigálja a termést. ílyképen kevergette Ágh bácsi a gazda gondját a politikával, mig a bedöcögő szekéren meg nem akadt a szeme. Hozták a kukoricát fóréba. Az elsőbéres ugrifüles Jóska fia üldögélt a megrakott szekéren, a sárga tökök között. Néhányat kiszemelt cinkefogónak A pirosszemfl kukoricacsöveket is maga alá gyűjtötte A legszebbiket el is könyörögte Ágh bácsitól. Mert hát olyan a piros kukorica, mint a t*rka bárány. Nem hagyják meg magnak, bogy faja el ne szaporodjék. Esteledett! A tyúkok, kakasok elültek a pajták gerendáin. A csordáról hazatért disznók kihabzsolták a moslékot vályúikból. Nyilván kevfselvén a vacsorát, a hidas csápóájtaját lőkdóslék és* visítottak. "tét utcájára a győri országútról döcögve fordult be a postakocsi. Az öreg Samu bácsi karjkás trombitáját recsegtette, majd ostorával nógatta kiérdemesült szürkéjét. Ne tartson hamarább állomást, mig be nem fordulnak a postaház udvarára. Ágh bácsi is hazafelé igyekezett. A Kisfaludy-kuria hátsó szobájában tanyázik asszonyával, ha a gazdálkodó' gondjai Sümegről átszólítják. A konyhán forgolódó hitvestársa már várta a vacsorával. Ágh uram a tűzhely mellé húzódott,'parazsat kapart frissen töltött pipájára. Akkor nyitott rájuk Samu bácsi, kezébe pecsétes levéllel. Tessékelő szót sem várva, a vízsajtár lócájára telepedett. Rá is szolgált az ülésre Habár hetenként kétszer gyón is a győri posta, mégis ma nyolc levelet és két újságot kell széthordania az alvégtől a felvégig. 'v * Az ispán, ahogy kezébe fogta a levelet, pyórríBan felismerte Sándor úrfi kezeirását. B*4 is tuszkolta asszonyát a belső szobába. A sokfiókos irószekrénye tetejéről adja kezére pápászemét. Mert bizony az estéledő órákban még a nagybetűk is a keringést járják szeme előtt. Régi. házibutor volt Ágh bácsi a Kisfaludynemzrt'segncl. Apja után került az ispánságba. Ör^g atyja. tVori.ben együtt harcolt Kisfaludy László kurw óbesterrel, mikor a labancok seregét szétverve, Rabutni kezéről visszaszerezte Csobáncz várát. Ágh Ferkó Sümegen tóltötle ifjúságának éveit. Sándor úrfit sokszor meglovalgoltatta a kerékjászol gerendáján, amikor n tarka' bocik látására feltipeíetl a majorba. Bizalmi embere volt Kisfaludy Mihály nfniwtcs urnák. () kezelte a sümegi szöllőkön ki vili a tóti, gógánfai, hányi sárosdi, todorfai ós gyöfflérői- birtokokat. Az ő gondja •olt -a mérgesi ménes rendbentartása. Kedvelt hive volt a fiatal nagyasszonynak is. Szószólójává szegődött, ha hitvesi óhajait simán akarta zsörtölődő urával elintézni. Sándor úrfi is benne látta gyámolitóját, különösen mióta édesanyját elvesztette. Most is hozzáfordult segítségért, mert bizony nagyon meg volt akadva. Ahogy előkerült a pápaszem,, nyomban az olvasáshoz fogott Ágh Ferenc uram! Alig pillantott bele a merített papir sorai közé, nyomban szemébe ötlött a kétszer aláhúzott har rninc húszas. Annak megküldését kérelmezte Ágh bácsitól. Mert hát vége a nemzeti érzést lenyűgöző német divatnak. Nemesi voltához mérten rákivánkozik testére a zsinóros nadrág, a kancamente, a tollforgós kalpag. Hanem bizony nagy pénz vojt abban az időben harminc húszas. Tizenőt mérő buza ára, vagy egy csiratehéné szopós borjával együtt. De bizony, mig Ágh Ferenc uram eljuthatna a kért harminc húszas msgokolásáig, végig kellene olvasni az úrfi három oldalas levelét jónak látta előbb asszonyával és Ferkó fiával a vacsorázó asztalhoz telepedni. Majd ha felseroentik a mártott gyertyát, a sümegi kadarka szűrcsői getése és vidám pöfékelés kőzött jobban esik az írott betűk' morzsolgatása. Talán ez volt éppen Sándor úrfi szerencséje! Mert mi tagadás, borközi állapotban a cselédekkel —. örökösen — patvarkodó ispán ur szive is meglágyul. Pedig még Liza néninek is érdemes volna a nemzetes úrfi levelét meghallgatni Akkorát fordult rövid hét alatt a világ sora Pozsony városában. Mióta József császár kínos betegségében a földi élettől búcsúzkodik", magyar szótól hango- a Duna partja Magyar ruhát viselnek főuraink, együtt a lánglelkü ifjúsággal. Uj élet támadt a rendi gyűlések üresen tátongó termeiben. Sőt "gy hírlik, a szent koronát is visszahozzák a császárvárosból Sándor úrfi levele végén szívfacsaró hangon teszi le panaszát Ferenc bácsinak": német szabásu ruhája miatt ki sem mozdulhat diákszobájából Talán még is dobálnák az utcán ténfergő inasgyerékek. Az úrfi panasza könnyhuliatásra késztette mind a két asszonyt. Ágh bácsi Liza nénivel szót értve, együtt tervelték ki, hogyan fogják a nemzetes urat megkörnyékezni a harminc húszas irányában. Holnap úgyis együtt ebédelnek' a csikós gazdánál a mérgesi pusztán. Borozgatás közben, ott hozakodik elő Sándor úrfi levelével. Ha a zsugori Mihály nemzetes ur nem állna kötélnek, majd elintézi Liza néni Sándorffy nagymamánál Sümegen, kinek unokájáért rajongó szive közel áll ezüsttalléros erszényéhez. (Folyt kőv.) Országos Kaira ^szinház Szeged szab- klr. város színháza. Péntek este fél 9 érái kezdettel Aranyborjú Szinmü 2 részben, előjátékkal. Irta Herczeg Ferenc. Rendező Miskey József. Személyek: A gazdag Grátné Kt öreg Zsuzsi — — Yideczky Flóris — Vj-leczky Marika — Csáké István ' — — Csákó Mágdus — * prépost ur — — '(re inay gróf — — Ma ion főhadnagy — \ntal — — — i'sendbiztos (hajdú) — V kis Videczky — \ kis Csákó — — Mihályi Mária Vass Ida Kézdy Antal Szepessy Edit Sorr Jenő Hajnal Betty Miskey József Füredi József Fafcin.vi István Ihász László Déri Béla Szepessy Edit Rajnai Betty Apróhirdetések A kővetkező napra csak délután 5 fogad el apróhirdetési a kiadóhivatal. j ygjjj Keresek teljesen különbejáratu, szépen bútorozott állandó szobát fürdőszoba és lehetőleg zongora használatul. Károlyi t., textilüzlet, telefon 24-93 Kapuataíti külónbeiáratu bútorozott szoba azonnal kiadó. Iskola u. 29, ajtó 3. Elegánsan bútorozott szobát keresek telefonnal. — Ügyvédi irodának jeligére. Lépcsőházi, teljesen külónbejárattal csinosan bútorozott szoba kiadó. Báró Jósika ucca 43. ftdszt, jobbra. Keresek Újszegeden 2 szoba, konyhás bútorozott, esetleg üres lakást augusztus l-re. > Pontos fizető c jeligére. Kvártély 2 személyre kapható gróf Apponyi h. 18. Kenyérüzlet. Lakás .-.Üzle Lakisok, négy, kettő, egyszobások augusztus l-re ki. adók. Alföldi ucca 57. Kétszobás modern lakást keresek augusztus lre- — >Belváros kózelében< jeligére Kétszobás modern lakás kiadó. Takaréktár u. 6. Egy kis szoba 15-ikére kiadó. ösz ucca 10. Alsóvároson egy üzlet la. kással együtt kiadó. Tu. dakozódni Szabadsajtó ucca 63. szám. Egy vidéki lány, ki főzni tud, elmenne uri családhoz mindenesnek. >Tiszta 1« jeligére. Német, perfect levelezőt néhány heti munkára felveszünk. Ajánlatokat »Nagy vállalati jeligére a kiadóhivatalba. azonnali belépésre felvesz, állandó munkára Hozol Kötöttáru gtjár Szeged, Tábor ucca 5. szám. Jelentkezés a gyár Irodájában reggel 8-12 között. 124 Deutsches Fráulein mit Jahres-Zeugnissen sucht Stellung bis 15. Juli zu Kindern von 4—10 Jaluren. Zuschriften erbeten cVerlásslich 35< an dje Ausgabe Stelle. Ügyes mindenes főzönő fel. vétetik Win'der Mihályhoz, Rudolf tér 14. Ügyes, főzni tudó mindé, nest felveszek azonnalra. >3 Ugu család< jeligére. 17 é.ves jobb családból való leány gyermekek mellé ajánlkozik. iGyermekszero. tő« jeligére. Kiszolgáló leány, jómegj»< lenésú kerestetik. •Cukrász. jeligére. Elsőrendű, hosszn igazol, vánnyal mindenes főző elmenne. iSrorgalmas 4< j&« ligére. AOAS-VETEL Állandóan veszek férfi éa női ruhaneműt, zálogcédulát. Bécsi kórut 32. MlA'UBJ-i^ >31 vagyok' jeligére levél van a kiadóban. »Két szegény is lehet bot, dog« jeligére levél érkezett, kérem sü! ;ősen átvenni. • Szintén u natkozom < jeligére levél érkezett, kérent sürgősen átvenni. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott. » kiadótulajdonos Délraagyarors/ág Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Ujak és használtak, nagy választékbnn, részletfizetésre is beszerezhetők K.eller írógép vállalatánál Szeged, Széch?rv; fé>- 8 — Tc'ofon 13—63, Nyugágyak, S& (Híingematlen), fennlshftlók, nyArl J ruhaszövetek g yAri Árban kaphatók j Varga Mihály cégnél Áradt ucca 4. 4 Tel. 14 -B9. és <6^47. I H. Lengyel Grete kozmetikai intézete Kállay Albert ucca 1. sz. Egyéni arcápolás, alkalmi kikészítés, összes szépséghibák kezelése. Olcsó bérletrendszer.