Délmagyarország, 1931. július (7. évfolyam, 146-172. szám)

1931-07-14 / 157. szám

m WIW DfiLMAGYARORSZ.4G 1931 julius 14. (ttlslalndu Sándor iitusűgának agghoránah szerelmei) CKorfestő történeti regény. Irta: narnaq Kálmán X - 30 ki Ur 1790 ik" esztendejének farsangi évad­aiban karosszékéből tükre elé kívánkozott * művésznő. Pantini kastélyában eltöltött ifjú­ságára emlékezve, József császár, a kalapos király kitűntető látogatása színesedett ki agyá­ban. Lelkifurdalást érzett, hogy ünnepeltelésc közepett megfeledkezett a császárlátogatás vi­szonzásáról. Mig tükre előtt az évről-évre sza­porodó ráncait egyengette, megérlelődött ben­ne az elhatározás, hogy bucsutmondva meg­unt fészkének, a császárvárosba költözik. Tisz­telgő látogatást tesz a felséges császárnál, párt­fogását kérve, hogy táncművészeiét bemutat­hassa a Hofoper előkelő közönségének'. Só­várgó vágyakozás ágaskodott kl bensőjéből! Ugy érezte, hogy uj fiatalságot váltana, ha mégegyszer ráléphetne a dicsőséget szóró bű­vös deszkákra. Szinte fülébe csengett a művé­szetének hódoló tapsorkán, mely oly sokszor dobogásba hozta leányszivét Az asszonyi főkötő alatt sorvadozó táncosnő Guimard kisasszony tánclépéseivel libegett ta­twrnakulumos szekrénye elé. Mire ura meg­szokott sétájáról hazaverődött, az oszlopos fel­járó alatt találta hites asszonyának böröndjeit Azt 9 négy ezüstveretes utazótáskát, melyek egykori ^ vendszerepléseinek hű kísérői voltak. Depmis valósággal körültáncolta asszonyát hirtelen elhatározásáért. Hisz ifjúságának de­lelőjén Guimard kisasszonnyal való egyesü­lése bénította meg az ő táncművészetét is. Egymáshoz simulva, néma tekintettel búcsúz­kodtak el letűnt csillogásuk színhelyétől, ami­kor a gyorsszekéren végigrótták Páris macska­köves utcáit Másfél hétbe tellett, mire a két­három óránként váltakozó delisancokon el­jutottak a császárvárosba. A Matschakerhóf művészasztalánál vertek tanyázó helyet Itt esett tudomásukra, hogy a legszerencsétlenebb időhrn költözködtek oda. Most, mikor a man­sard-tetős Burg kuvik-sirása megtépdeste a császárváros nyüzsgő éjjeli életét! Ki tudja, mely órában kerül rá a gyászfátyol a Hofoper feketesárga császári lobogójára. . A reményében csalódott müvészpár tisztelgő látogatása nem is jutott el tovább, mint a Burg fogadótérmének előszobájáig. A boltíves fo­lyosó dermesztő csendjébe a halk njtónyi­togatások' nyomán kihallatszott a sorvadó be­tegségben vergődő császár száraz köhögése. Az udvari orvosok jelentését aggódó arccal adták kézről-kézre a fogadóterem ajtaja kö­nül nyüzsgő államférfiak Itt akadt össze a müvészpár Grassalkovich Antal herceggel, ki párisi tartózkodása alatt szintén bőkezű szép­tevője,volt Guimard kisasszonynak. Könnyező szemmel néki tette le panaszát a müvészpár. De ugyancsak felderült arcuk, amikor az ösz­fejü föur meghívta őket Pozsonyba. A szent korona ünnepségei közepett bőséges alkalom kínálkozik majd tánemüvésretük bemutatásá­ra. A viszontlátásig! A herceg lépteit a táncosnő hálálkodó tekin­<«ete kisérte mig csak el nem tünt a császári Fogadóterem zöldpárnás ajtaja mögött. TÁNCEST A GRASSAI.KOVICH-PALOTABAN a A mansard-tetös Grassalkovich-palota va­lódi. remeke az egykori koronázó-város ba­rokk művészetének. A Grassalkovich-térre könyöklő kastélykert kapu oszlopain kigyulladtak a gyantásszcsz kéklő lángjai, a berobogó előlelőségek fogad­tatására A kertre néző kastély ablaksoraiból a mártolt gyertyák százai rávilágítottak a gyalog jövő nemes urak setautjára. A négyoszlopos feljáró sarkában Bihari Jan­csi cigánybandája tanyázott. Rá is zendítet­ték Hadik óbester nótáját, meg a Huszárver­bnngost, ünnepi zeneszóval fogadva a hercegi kastély vendégeit A barokkhajlasu főkapu mentén hercegi cí­meres, tarsolyos hajdúk álltak sorfalat Az oszlopos csarnok felett ágaskodó nagyterem bejáratánál Kisfaludy Sándor és Skublics Imre fogadta nyalkán kiöltözött diáktársaival az ér­kezőket ők tessékelték a karjaikra fűzött fő­úri kisasszonyokat a hatalmas terem dobogós emelvényéhez, ahol Grassalkovich Antal her­ceg és családjánál leadták' xnikkedlizó tiszt­tel gésüket. Ahogy besötétedett, kigyúltak a kastélykert sétautjainak' világítói. A tolongó kíváncsisko­dók' örömére. Az egymás nyomát járó főúri fogatok az oszlopcsarnok elé röpítették a diéta előkelőségeit. Elsőnek Esterházy Imre gróf lovassági tábornok, Veszprém vármegye fő­ispánja érkezett be katonai pontossággal Jó/sef és Imre fiai kíséretében. Harsogó éljenzéssel üdvözölték' Apponyi Antal grófot, ki feuri büszkeséggel utasította vissza a bécsi udvar által felkínált királyi biztosságot. E nagytudá­sö főúr vetette meg alapját a nagyhírű Ap­ponyi könyvtárnak Zichy Miklós István gróf­fal érkezett Táborszernagyi díszben vonult be Szjáray Antal gróf; Belgrád sikeres ostro­máért kitüntetésül kapott Mária Terézia rend­jelét most csillogtatta először parádéba kiöltözve. Andrássy Károly tábornok maga hajtotta fogatát, melynek bársonyos üléseit Amália és Rebeka grófkisasszonyok" foglal­ták el. "" ~ • ; Kitört újból az üdvrivalgás, mikor felis­merték" a hitvesét, Festetich Juliannát beró­pitő Széchenyi Ferenc grófot, a Nemzeti Mn­zeum későbbi megalapítóját A hazafias fő­úrnak híre-neve akkor lett népszerűvé, mikor a kalapos király alkotmánvtipró rendeleteiért cserbenhagyta nagyhatalmú helytartői hiva­talát Öveges határban érkezett Sümegről "Ko­sos Pál oldalkanonokjával Bajzáth JózseÜ veszprémi püspök", ök fogadták Andrássy An­tal gróf rozsnyói püspökkel a későn érkezett Batthyányi József gróf herwTrimást Tolvt MSv.V Felelős szerkesztő: PASZTOB JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Pélmagyarorazág Hirlap- és Nyomda vállalat Rt. könyvnyomdában. FeleWs ürnnvezptfi: Klein Sándor. Apróhirdetések K kővetkező napra csak délután 5 óráig fogad el apróhirdetést a kiadóhivatal. Különbejáratu buto rozott szobát keresek telefonhasz­nálattal Leveleket »Disz. krét« jeligére a kiadóba Csendes bútorozott szoba két személynek b kiadó. Zerge ocea 4., emelet Szépei) bútorozott szoba azonnai is kiadó. Francia ucca 27 Belvárosban oH liizrál etag&nsui bátoro­dott HfZftfl. -lép nocai szoba, caeller ellátással, fflrdíazoba­használattal kiadA. 243 Titira Lajos kSrnt 48., H. em. 7. Lépcsőházi, különbejáratu uccaj, bútorozott szoba azonsaira kiadó. Vatérja tér 11, emelet 3. Bútorozott szoba fürdőszo. ha használattal kiadó. Tá­bor ucca 5, em. 7. R alönbejárttu, szépen bu­to -o^ott nccai szoba vjttany­íyai kiadó. Fodor ucca 17, 1. em. Kiadó bútorozott szoba, kü­lönbejáratu, víz villany Ti. sza Lajos körút 71. Ugyan­ott raktár, esetlég műhely­nek. Házfe'ügyelő. intelligens, komoly nőt la­kótársnak keresek. Br. Jó­sika ucca 32, földszint, pH Kiadó egy ^üónálló épület: kétsroba, előszoba, kony­ha, speiz. Ugyanott egy szo­ba. Szél' ncca 31. Féregmentes, száraz szoba, konyha és mellékhelyiségek, kel kiadó. Felsőtjszapartnál Kisíjsza ncca 11. Kétszobás, összkomfortos lakás belváros szivében kiadó. Tudakozódni lehet Kálvá­ria ucca 3. szám 253 I-gy jófórgalmu füszerüzlet betegség miatt bérbe, vagy örökáron házzal együtt el­a jó. Tisztviselő kiskertek, algyői uton, baktói oldalon 14. szám. Kétszobás modern lakás ki­adó. Takaréktár n. 6. Vizsgázott masszirozónő szerínv dijért házakhoz ajánlkozik. Lengyel Erzsé­bet, Pusztaszeri uceaa 8. Mübutor legaiebb fciTitelb«a legoloaéb­b&n kéazfll Busa János mttbutoraaztaloanU, Vseaaazent­éter ncca 25. — Kész ebtdlOk artAron. 33 i: Keresek mindenes főzőnőt, jó bizonyítványokkal. KáL vária u. 37. Ui l eány étkezdébe ajánlko­zik kiszolgálni csekély fi­zetésért. »Jó bánásmód« jet­igére a kjadóba. Perfekt fözőnő éves bizo­nyítvánnyal. Ajánlkozik Sziliért sugárul 13, Sza­bóné rendű kárpitosmunkák kéazttéae ét javitéaa 83 azakszerfleo. olcsóm SZEDRES! kárpitosnál Sisatmijály n. 1. Fodor n. aarok Príma ottománofc 58 P-ért. Középkorú jobb nő kisebb családhoz, vágy magányos­hoz házvezetőnőnek menne Jelige: >Szorgalmas nő.« Magányos hő elmenne gazd­asszonynak magányos ur­hoz vagy gazdálkodóhoz, eseUeg anyahelyettesnek. Balog Frzsi, Szent László ucca 6, ajtó 4. Vizes uborka eltevését té­lire felelősség mellett vál­lalom, esetlég beszerzését is. Zenkéné, Madách ucca 11. Nagyon rendes mindenes főzőnőt felveszek. Dr. Pár­tos Istvánné, Attila u. 9. Egy jól főző bejárónőt, esetleg mindenest, jó bizo­nyítvánnyal keres augusz­tus l.re. Klauzál tér 8, I. em. Bemutatkozás délután 4-5. Cgyesebb vaarrólányok fel­vétetne* Alt Gizella nőj di­vattermében, Széchenvi tér 7, II. 24. ADAS-VÉTEL Kétkerekű kézikocsit re­szek. Szent György ncca 10., Juhász. Jégszekrények a híres mohácsi gyártmány 7 egyedüli lerakata. Kap­ható előnyős fizetési fel­tételek mellett Szántó József sománcedény­áruházában, Viroai bérpalota. Legfinomabb minősét® ke­veset használt diógyökér modern hálószoba eladó. • Háló. Jeligére. CITROM 246 érkezett nagy mennyiaésrben. KereakedOk részere kedvezft be*zerz£sl alkatom. Englínder ookorkaflilet, Széchenyi tér 9. Egy fehér hálószoba-bntor két ágy, éjje'bzekrény. tük­rősszekrény, sublót, kis kerekasztal két szék és két fotel, hozzávaló lámpák és sezlon eladók. Ugyanott egy rövid kereszthuros na­gyon jó zongora Is eladó. Korona ncca 4, földszint Tisztelettel értesítem b. megrendelőimet és a i». c. közönséget, hogy tűzifa- és szénkeres­Kedést nyitottam lisza Lajos harst 27. sí. alatt (Fodor ncca sarok). Kérem sztves pártfogásukat Juhász Géza asztalosmester 245 tözlfn- és szénkereskedő. Eladó keveset használt Stn. ger varrógép Alsóvároson, Pásztor n. 44. Kétpárevezős csónakot jó­karban levőt, bérelék vagy veszek. Schmiit] mérnök. Vásárhelyt sugárut 74—78. Telefon 22—39 Ruhaszekrényt, tisztit po­líturozottat, alig használtat kézalatt vennék. Ajánlatok »Sötét-barnás« jeligére. Két régi ezüst gyertya tartA olcsón eladó. Megtekinthet tő szívességből Aradi a. K H Jziraunkaszalon. 400 öl here kaszálásra el­adó, esetleg földhordásért, Erdő u. 13. Oktatás [ Javitó vizsgákra gyakorló­tanár narry gyakorlattal elő­készít. Ország, Felhő uec* 10. szám EüEIHSÍ > Autótura < jeligére van a kiadóban. levél Vasárnapi vzámunkban meg­je'ent >5>-őnyeí!« je'l.gés hjr­detés megbízója adja le mét a t jadóhivatalba. FÉLEK Elveszett egy női antilop­cipő Kordasortól Veresáss uccáig. Becsületes megtaláló adja át Kálvária ucca 40. Tanyásbirtokomon baromfi­telephez négyezer pengővel társat (társnőt) keresek, i Kétezret hoz havonkint* jeligére kjadóba. Országos Kamaraszínház Szeged szab- kir. város színháza. Kedd este fél 9 órai kezdettel Nóra Színmű 3 felvonásban. Irta Ibsen Henrik Fordí­totta Szász Zsombor. Rendezi Miskey József. Személyek: Tíelmer ügyvéd — — — Fallnjl István Nóra. a felesége — — —• — Szepessy Edit Rank doktor — — — — Miskey József I.indené — — —- — — Mihályi Mária Krogstad ügyvéd «— — — Ihász László Anna Mária — — — —- Witt • Böske Szobalány — — — — Hajnal Betty . — Kukusi feketelcldcb 62. Kölcsönkönyvtár, pa* piráruk, íiókkladúhivatal. Délmagyarorszag.

Next

/
Thumbnails
Contents