Délmagyarország, 1931. június (7. évfolyam, 122-145. szám)

1931-06-03 / 123. szám

1931 junius 4. DÉLMAGYARORSZAG 1369 Megérkezett Az n Ul fypusu MERKÚR kerékpár részletfizetésre P 185 CSEPEL kerékpár részletfzetésre P 165 Déry Gépáruház, Kis ucca. (Iflstoludu Sándor tftuságánah és agghoránah szerelmei) (Korfest5 történeti regény) iria: Dflrnou Kálmán *Ott a hol én nevelkedtem Egy dombról egy patak folyt \Hányszor olt nem estéledtemt Eltem akkor boldog volt. Vigan mint a völgy ölében Ama patak csordogált. Az ártatlanság ölében Eletem ngy folydogált Ez idők az örökségbe Mint a vizek a mélységbe, Lefolytanak. — Halandó! A jó hamar mulandó.« (Kisfaludy Sándor: Kesergő szerelem, 27. dal). BEVEZETÉS Az ó Szerelmei — az én szerelmem! Fél­Század év óta gyüitőgetem rajongó életének álomfoszlányait. A régi történetek lassan, szí­nesen vonulnak el lelki szemeim előtt, meg­elevenítve az öntudatára ébredő magyarság nagy alakját: Kisfaludy Sándort. Ifjúságánál kezdem! Amikor a serdülő diák első szerelmi sóhajtása visszhangra talál — korának érzelmes könyveitől áthatott — vá­rosi leányban Évek előtt napvilágot látott, Testőrszerel­mek cimü történeti regényemben elmondtam, hogy a nemzetünk hazafias törekvéseitől ön­tudatossá lett nemesi testőr hogyan veti gond­talan ifjúságát a nyüzsgő császárváros fékte­len gyönyöreibe. Hogyan szerez harci babéro­kat; Petrarca lába nyomán miként iárja be Itália, Provence virágos útjait Elmeséltem, hogyan öleli keblére az élet­ösvényén feléje hajladozó virágszálakat Míg ifjúságának utjain a szerencse vezérli, miként lopja meg éjszakáit, hogy költői eszményké­peitől tanulhasson. Igy jut el végre — hosszú vergődés után — vágyakozásának színhelyére, Szülőházába. Oda vonzza édesanyjának árván hagyott karosszéke, diákszobája, a boltíves folyosó visszhangja. Szivesen mond bucsut a nagyvilági élet csábításainak. Sok küzdés után ott egyesül igazán múzsájával Szegedy Rózával, akihez kesergő lantjának újra meg­feszült húrja lágyan, édesen suttog immár a boldog szerelemről... Legyen e kötetem a szerelmi álmodozá­sokból soha ki nem fogyó költő életregényének kiegészítő része, amelyben történeti kutatá­sok alapján, ibolyafakasztó májusban, mesél­gető tollamra szedem ifjúságának és aggkorá­nak szerelmi kilengéseit Sümeg, 1930 nyarán. A Szerző, Ami aimtí tmtut EMLÉKEZÉSEK Félszázad éve már, hogy a rodostói nagy bujdosó megtért őseihez. Idegen földben por­ladozó testéből régen elszállt nemzete nagy­ságáról álmodozó lelke. A mult viharainak komor felhői is elrejtőztek régen a mulan­dóság ködében... A bécsi udvar Icdérségétől elszédült nemes­ség — mint az elkábított test az orvos késének metszését — nem érezte nemzeti életünk meg­bénulását. A rokokó-kor erkölcsi züllésének hullámai azért mégsem érték el a színmagyar vidékek tűzhelyeit Nem moshatták le a ma­gyarság évszázados küzdelmein felépült vá­rosok hazafias megérzésének hamvát. Nem wrt még tanyát a magyar asszonyok tükre előtt a hajporos dóboz. A boltíves nlszszo­bák levendulaillatát nem nyomta el a bécsi pacsuliszag. A sárgacsizmás hajdúk kopogó lépését sem nyűgözte le a csattos cipők csoszogása. De már a vidék erkölcseivel is ölelkezni kezdett a versaillesl udvarból szét­áradt ledérség mámorító szele. Fényért, pompáért rajongó nemességünk megszédült az ismeretlen, izgató gyönyöröktől, melyek a versaillesl udvarból áradtak szét. Csak az utolsó órákban kaptak észbe nemes uraink, amikor a csalóka lidércfény már-már nemzeti pusztulás ösvényébe sodorta a ma­gyarságot. Megmozdult ősereje a tespedésből felrázott nemzetnek! Maga alá gyűrte, elseperte kisér­tőjének szellemét, mint a felhőszakadás ára­data az utca salakját. A hazafias felbuzdulás lánglelkü férfiakat teremtett, akik fellobog­tatták nemzeti nyelvünk világító szövétnekét. ök tették újra magyarrá a magyart! A templáriusok által épített Sümegh' vSra félezred év óta árnyékában füröszti a belváros nemesi kúriáit. A XVIII. század végén Kis­faludy Mihály nemzetes ur életében még sér­tetlen volt az öt sarok tornyos Védőbástya, együtt a megépítő Széchenyi György püspök címeres kapujával, amelynek utolsó marad­ványa — elnyomatásunk korában, — a Skotty ház kerékvetőjévé vedlett át Á belvárosban sorakozó Barcza, Hertelendy, Farkas, Magyar nemzetségek családi házainak zománcát letörölte az idők forgataga. A bárok hajlású kapuk, ablakpárkányok kágylós díszí­tései rég eltűntek' a kőművesek" kalapácsai nyomán. A vár tövében nyújtózkodó egykori udvarbiróház ősiségére boltives szobasora, tor­nácos folyosója emlékeztet A hajdan kimagaslott Va/rfű-kuriát elnyelte a belváros utteste. Csak' a kertre néző nagy­ebédlő maradt a régiben, domborrliszes tn^­nyezetével, ahogy Kisfaludy látta, amikor la­kodalmát ülte második hitvesével, Vajda Amá­liáival. Egykori bárok épitőmüvészetében csak' Biró Márton püspök kastélya pompázik nap­jainkban, emberóriásoktól tartott erkélyével, a nyeregtető esővizét felfogó, delfintestü réz­csatornáival. A régi pókapromenád szomszédságában áll ma is a Sándorf/y-kuria. Sokfiókos kétablaka a kiskertre nyílik". A boltives folyosó, beépí­tett faliszekrényével, tölgyfaajtós szobasorai­val, ma is visszhangot ver a lépések nyomán Ez a nemes ház akkor került a Kisfaludy-csa­lád birtokába, amikor Sándorffy Sándor ki­rályi ügyész Anna leánya 1771-ben szemet vetett a daliás termetű vörösszőke téti földes­Olcsó nyári Férfiaknak: fillér jBjjik. Nőknek i fillér 1 pár horgolt kézelőgomb . . 12 S 1 „ár színes v. fehér lzlap . . 24 1 nér Ingufi szorító 24 • , drb fe|krém . 24 Férft hfl"et8'8 9 1 doboz ouder ."..... 24 Félkemény vászon divutgallér . 78 H Műselyem svátcl kötött sapka . 68 Filz motorsapka, minden szin . 78 • 3 pár nyári strapaharisnya • . 98 Gummi nadrágtartó h5r fflllel . 94 H 1 pár alum keztyCszáritó . 98 Divat hőrőv . t . . . . 88 H 1 pár .Viskosa" műselyem ha­Divat antilop térfi 5* . . 98 B risnva kis szépséghibával . 98 Férfi szalmakalap 98 M 1 jjJBkompakt püHerpülíüvaTel ^ Nyári divatsapka , . . . 38 I tükörrel • •• • • • gg -— , .:—;—~ S9 SS Antilop női divat 6v 3 cm . . sf@ 5 nár nvárt divntzokni .... 3B9 — QO 4 drb mintás műselyem nyári Sj 6 cm széles lackSv . . . . SfO nyekkend^ . ..... 98 Wl 12 gombolyag sloppolópamut . 98 Atléta ing, fehér vagy iekate ~94 I Nyári trikó reformnadrág . . 98 A fürdéshez: Fűrdősnpka, igen nagy válasz- m Béréruk, utazási cikkek: c-^T Y xm" - '.. • "rlkai £ 1 drb qSmbalyitett kézitáska . 98 Szemellenző. 7Öld celluloidból . H -———— — Xn ——— Jfx H i drb 30 cm erőiemet kézitáska 9c» Strand szemtWeg ...... B . . . >—ITT 7 AO 7—rea H 1 drb férfierszény . . ífe» Evezoo 9 - —jops ellenzővel on in — ——; _ ——Aa • 1 drb nőierszény • . . • 96 rr • v: ^ l bi.-> m, .mmt, . P e-sa """SbV° °' P 8-S8 1 16 cm F?írHŐHrecg. n-i V térli P 1*48 M 18 cm bőr divat kézitáska P 3'2& N.u(jég>r. qő'O'i bükkfából, H szab kartám'ával. lábtar- ^ Jj Gyermekcikkek: HA*tarfAsl cikkek: I 1 Pár, l-f «'»•» v fchér W A . B mekzokni • . . • . . • ^^ ' i 2-es malróztrlkl : - • - • 76 — •* :—'—" —•— m H teánykaruhn . 98 5 drb {akané' • mm Fiúcska látszóruha " - ... 98 Húsverő kalanác 24 W óyprmpk szalmatntep 9S Főzelék paszlrozó __24 T Vászon gyermek^ . . . . 9» 7 db csomogott kézmosó szappan 98 .ggfe, t p<r gyermekhocskor . g> 1'4« 200 drh damaszt papírszalvéta . 98 |BB 1 pár gyermek bőrszandál ™ 5 comng tolleltpapir ... 98 20—25-íg . . . . P 2*98 Soh pénzt tahnrlt meg, ha ndlunh vásárol. A legjobbat adiuh a legolcsóbban Várisi Hagy Aru&áx, Sseged IIIMI—I—•wniiiiiimniii II i II 11 ni IIIIHIIM

Next

/
Thumbnails
Contents