Délmagyarország, 1931. április (7. évfolyam, 74-97. szám)
1931-04-22 / 90. szám
1931 április 22 DÉLMAGYARORSZAG 9 Ui (VPUSO MERKÚR kerékpár részletfizetésre P185 CSEPEL kerékpár részletfzetésre P 165 Déry Gépáruház, Kis ucca. MEGNŐTTEK ÉS ELINDULNAK REOÉNY Irta: KOSSAH UfM 65 A kocsmáros két pohár sört fett az asztalra. Koccintottak, ittak. A kamasz elkeseredetten lebiggyesztette a száját. — Nem izlik. S az sincs a kedvemre, hogy igy lógok rajtad, mint a koldus. Laci bizalmasan súgta: — Nem tart már soká. Nagyszerű terveim vannak, majd meglátjátok, hogy mityen emberek leszünk nemsokára. — Nem hiszek neked. Elcsavartad a fejünket s most nem tudok kitalálni ebből a kanálisból. — Jól van. Ha azt akarjátok, hát bebizonyítom, hogy éppen olyan ember vagyok, mint ti. Otthagyom a szüleimiet s kimegyek a menhelyre, vagy elmegyek valami öregasszonyhoz lakni. — Ne tedd, mert a tetük meg a bolhák lerágják a rózsaszinfi bőröd. Laci rákönyökölt az egyik karjára s elszánt szomorúsággal mondta: — Ugy fogok élni, mint a mártírok. Előbb fogadjatok be magatok közé s ?n aztán kivezetlek benneteket ebből a kanálisból. Tudsz-e valahol egy helyet, ahol meghúzódhatok? — Eh! — a másik nem válaszolt értelmesen. Ránézett a társára, méregette a pislákoló szemeivel s nem tudta elhinni, hogy ez a jólápolt, kiöltözött figura csakúgy elhagyná azt a világot, amelyben pénzhez jut, finom ételeket eszik és tiszta, puha párnákon alszik. Az egész csak' olyan szóbeszéd, válaszra sem érdemes. Laci még egyszer elmondta: — Ugy fogok élni, mint a mártírok. Szavai visszhang nélkül elhangzottak a zsivajban. Némán még üldögélt egy ideig, belekóstolt az áporodott, keserű sörbe, aztán fölemelte a hosszú, lomha testét n odacsoszogott a söntéshez. Egy elhízott, vénülő lány "álldogált a pultnak dűlve, Lad hízelkedőn mellé támaszkodott. — Fizess valamit, — mondta a lány. — Ma még egy grandot se kerestem. Elkésett szavak voltak ezek. Laci már mártírnak és koldusszegénynek érezte magát. Ösztönösen belenyúlt a zsebébe, hogy fizessen valamit a lánynak, de meggondolta. — Szivesen fizetnék, de nincs pénzem. A' házbérem sincs együtt és kitettek az uccára. — Hát mi vagy te, hogy nincs pénzed és ilyen majommódra öltözködöl? Laci tragikusan felelte: — Költő. Kivágott az Apám és most így lengek a világban. A lány grimaszra húzta a száját s anyáskodón mondta: — Menj csak szépen vissza az Apádhoz és kérd meg, hogy engedjen legalább az asztal sarkára. Ismerem a fajtátokat. Annyira jó dolgotok van, hogy elveszítitek tőle az eszeteket. — Mondom, hogy semmi közöm hozzájuk. — Eriggy vissza, mert elvisz az ördög ilyen ábrázattal. A kamaszt mintha szivén ütötték volna a lány szavai. Milyen kivénhedt mumus S mégis milyen fölényesen, valami isteni magaslatról beszél vele. Barátkozni jött hozzá s ime, valósággal elűzi magától. Senkinek sem kell hát? Nincsen olyan viharvert, lecsúszott ember a földön, aki társul fogadná őt? Lehet, valami bélyeget visel magán, ami mindenkit elriaszt tőle. — Mért beszélsz igy velem? — kérdezte meggyávultan, majdnem alázatosan. — Ha pénzem lenne, elhívnál magaddal, most pedig ellöksz. — Szaglik rajtad a jómód s "ha nincs pénzed, a fenét sem érsz. Link strici vagy babára, az ilyenekből már elég volt. Szép szavakkal akarsz megfőzni? Mondom, hogy menj viszsza az Apádhoz, ha megpofoz, csókold meg a kezét. Egy másik lány jött be most az ajtón, odaállt közéjük. — Hát ezt a madárijesztőt honnan akasztottad le? — kérdezte gúnyosan, ellenségesen végignézett a kamaszon. A kövér lány kedélyesen felelte: — Mit szólsz hozzá? Rám akarja akasztani magát. Valami néma gróf, vagy micsoda. Meg akar főzni, hogy legyek a felesége. Laci ijedten, értelmetlenül nézte a lányokat. — Vegyél el mind a kettőnket, — mondta az uj lány. — Olyan dolgod lesz nálunk, mint a vakbélnek a spirituszban. Rád se fogunk nézni. — Hadd ezt a linkőcit, — mondta a másik unottan. — Máma még egy grandot se kerestem. Hirtelenében a másik lány is megivott egy pohárka pálinkát, fizettek és karonfogva viszszamentek az uccára. Laci leült az asztalhoz. Pajtása már szunyókált. Unottan fölpillantott és kérdezte: — No? — Lehet, hogy nála fogok lakni. — Jó lányok az ilyenek. Azt mondom, hogy ez is nehéz kenyér. Vigyázz ára, nehogy valami bajt kapj tőle! Sose lehet tudni, bogy mi bujkál az ilyenben. — Csak aludni fogok odajárni. — Hát igazán elmész hazulról? — El. Uj életet akarok kezdeni. — Gondolod, hogy a lopással kezdhef valami ujat az ember? — Mindenki gyötör bennünket, vissza kell adni a kölcsönt. r~, . — Az igaz, hogy mi egészen máskép gondoltuk a dolgokat. — A szegényember a leggyávább ember. Elhatároztam, hogy otthagyom a szüleimet, éppen ugy ki leszek dobva a világba, mint itt fi, de azért sose fogok igy meggyávulni. Ha nem mertek velem jönni, egyedül is nekikezdek. A másik hallgatott kicsit, azlán tétován mondta: — I^het, hogy igazad van. Alapjában én még igen keveset tudok a világból. Csak azt tudom, hogy a kutya is jobban él, mint ahogy én élek. — A kutva is jobban él. mint ahogy mi élünk. — A kutyát legalább szeretik — Igen, — félelte Laci s elfáradt, szürke arcát belehajtotta a tenyereibe. (Folyt kőv.) Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÖZSGF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomda vállalat Rt. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Költözködéseket felelősség mel'ett szakszerűen véges az „EXPRESS" Szállítmányozási Rt. Kelemen ucca 1. 2<J7 Te'efon 22—90. Mindenkinek saját érdeke hogy szép és ok»ó növényt vepyonés kertjét rozsa. Éhhez mindenfajta növényt nitnm bo(M.« eshet. V&Ilalom kertek, sírok beültetését, beteg növények ifwlásit, csokrok és koszorúk kötését s legszebb éMviráflrokból legolcsóbb érért. Szivee pfctfol gistkérHtfSZTAPAL kertészVaspálya* 14.Tflt.2W7. Epitök, gazdák és ácsmesterek figyelmébe! Van szerencsém értesítem a n. é. építtető közönséget hogy felséHwsaparti gőzförésxgyáram ftlandóan üzemben van g bármilyen mennyiségben kapható I-a máramarosi kincstári fenyőből készült deszka, épületfa, lée, zárléc, gömbfa, kormánymd, fenyő gömbrod, gyatatt padolásdesika, fazsindely, szildeszka, szelezés és Szőlőkaró minden hosszúságban és I-a hükfchasáb IfiztW. Úgyszintén özembe helyeztem a fűrésztelepem mellett levő méwzfgető kemencémet s áflandősto szállíthatok bármily mennyiségű fával égetett hófehér, friss darabos és ofloW meszel Továbbá közlöm, hogy a belvárosi temető mellett levő «*ged| keramft. ** miitéglagyár tee. mSteinek eladását átvettem s szállítok kis- és nagyméretű kézi- és géptéglát, kuttéglát, falburkoló- és (flsztéglát. nagy faloos, valamint bódfarkn cserepet Az építkezéshez szükséges faanyag, mész, tégla és cserép MsőttezapatU Irodámban mindenkor a legméltányosabb árak mellett megrendelhető s az árut saját igáimmal fijtncntwcn a város báfmely részébe hazaszállítom. 4 Teljes tisztelettel: Telefonszám : 17-41. JCijppai Imre. Olcsón vettük olcsón árusítjuk « következő cikkeket: 1 drb női kötőit svájci sapka, minden szinben • . , , • 65 fillér 1 drb férfi svájci sport sapka, minden szinben . , . . . 78 fillér 1 pár fekete női flór harisnya 78 fillér 1 pár divat női keztyO SS fillér 1 drb fekete vagy fehér afléta Ing 98 fillér 1 drb divat férfi sapka, sima tetővel • 98 fillér 1 drb likőrkészlet: 1 üveg 6 pohárral . , , , . . 98 fillél 1 drb kiolt nadrág, fiu, vagy leánynak ...... 98 fillér 4 drb tavaszi divat nyakkendő 98 fillér 1 drb fehér női tennis pullower ....... 2"18 \ drb fiu, vagy leány ruhácska, rips. vászonból ..... P 1'98 1 drb gőzölt bükkfa nyugágy, szabályozható kartámlával és lábtarfővel, lenvászon huzattal ...... P 6*9S 1 drb divat női, vagy férfi ernyő f> 4~48 Párisi Nagy SZEGED, Csekonlcs* és Kiss ucca sarok