Délmagyarország, 1931. április (7. évfolyam, 74-97. szám)

1931-04-19 / 88. szám

•2 DÉLMAGYARORSZAG 1931 április 19. pészni Még az autó kcrckéuek gumiabroncsai kö­afttt is pénz volt elrejtve. Berenffiier tábornokot egynapi fogság után «a. Tovább szedik Bethlen és Wekerle beszédei a I Bcdapést, április 18. A képviselőház pénzügyi hízottsága ma a kisebb tárcák költségvetését tár­gyalta. Két felszólalásra Bethlen válaszolt, aki rész­letesen beszélt a közigazgatási racionalizálási kor­mánybl ztosságról, amelynek céljaira 20 ezer pengőt állítottak be. Szerinte szükség van erre a szervre,': mart a; állami élet jelenleg nagyon szét van (agolva aa egyes reszortok között Szerinte szükséges az egységes irányítás. Beszélt ezután a kormánybiztos hivatásáról és feladatairól, amelyekhez az egy­szerűsítési kérdések megoldása is tartozik. A felvett 20 ezer pengő nem lehet sok erre a fontos célra. A bizottság ezután elfogadta a miniszterelnökségi tárca költségvetését és áttért a pénzügyi tárca vitájára. Több felszólalásra Wekerle pénzügymi­niszter válaszolt, aki azt mondotta, hogy az adók Spanyol atlasz Irta: Móra Ferenc. TVrsae egészen kicsike, csak amekkora két esz­tendő ntán megmarad az ember fejében Körül­belül most két esztendeje, hogy visszatértem a cukrozott sonka és az építőművészet klasszikus földjéről s azóta álmomban se jártam Hispániá­ban. Most azonban, hogy forradalmat játszanak a Pireneusok alatt, fölnyílik az atlasz és elsorjáz­nak elöltem a spanyol vánosok, amik annyit be­széltetlek s ugy lehet még többet Is beszéltetni fognak magukról. Barcelona. A platán-város. Ilyen platánok nincsenek sehol a világon. Magasra metszenek, égig érők; jó emberek lehetnek, akik igy tudnak bánni a fákkal. A rambla. Virágpiaccal sze­gélyezett korzó. A jácin-cserjék és kamélia­fák közt aranydrótos kalickákban kanárik, csí­zek, pintyek, törpepapagályok. Trillázás, csipogás, kacagás mindenütt. Meg az is nevet, akinek a lábára hágnak. Belátja az ember, hogy ekkora sokadalomban az nem megy másképp, majd ő is a lábára hág valakinek. A katedrális. Tele van világhírrel, művészettel és sötéttel. Csak a városi képtárban láttam egy festményen, milyen szép ez a katedrális belől, annak, aki látni tud benne. A Tibidabo. Ez a barcelonai János­hegy, csak kisebb és nem gyöngyvirágot terem, hanem kaktuszt és agaié'. A tetején van temp­lom, szálloda, röpülőgéphtnta, óriás kerék-hinta és a csavargó idegen számára elő van inra, hogy itt 6 is géppé váljék. Csodálkozó-góppé. Tibi dabo... »Neked adom • világot, amit innen látsz, ha leborulva imádsz engem«, — mondja a Sátán a Messiásnak, mikor fölvitte a kísértés he­gyére. A spanyolok azt mondják, bogy ha erről • begyrői mutogatta volna a Sátán a világot, akkor má« Krisztus arunk is meggondolta volna a dolgot. Igy el vannak ezek a jámbor spaayolok hadon angedték, Berenguer becsületszavát adta, hogy bármikor a köztársasági kormány rendelke­zésére áll. a forgalmiadót költségvetés bizottsági vitájában nál bőségesen élt könnyítésekkel. Az adók kezelé­sének egyszerűsítésére több rendeletet adott ki. A forgalmiadéról a kővetkezőket mondotta: — E tekintetben óvatosan kell haladni, mert az államháztartás nem engedi meg, hogy a forgalmi, adó terén nagy engedményeket lehessünk. Csak lassan tudunk haladni, de talán sikerülni fog a fázisrendszer kiterjesztése. Ezután azt mondotta, hogy a bolettatörvény — fának bizonyult, de azok a bevételek, amelyekre számítottak, nem folytak be. Végűi arról beszélt, hogy arra törekszik, hogy a mnnkaidö redukció­jával tegyék lehetővé, hogy elbocsájtás nélkül meg. maradjon a munkások munkája. —. ­A 11 ott áj ezután ezt a költségvetést is e'fogadla ragadtatva a hazájuktól. Cordoba. Rafael arkangyal városa Hatalmas szobra ott áll a római-arab hídfőnél Bá van irva, hogy kicsoda. >Eskűszöm, hogy én va­gyok Báfael angyal, akire az Úristen azt bizta, hogy vigyázzak erre a vá­ró sra«. Különben érdemes erre a Cordobára vigyázni, mert szép tiszta kis város s emiatt titokban szégyenli is magát a többi spanyol vá­ros előtt. Olyan csöndes, mint Kunágota, egé­szen jól el tudnék benne élni. A villanyos el­gázolást ezekben a szűk uccákban csak biciklivel lehet eszközölni. De vannak még szűkebb uo­cák is, amikben két macska is csak ugy tud ki­térni egymásnak, hogy átugorja egyik a másikat. Ezeknek az uccáknak a sarkára ki van írva, hogy tilos at autóközlekedés. Ez olyan, mintha a te­vének megtiltanák, hogy keresztül menjen a tü fokán. Madrid. Egy este nagyon szerény vacsorát ettem benne egy cerveceriá-ban, ahol német sört mértek. Chuleta de cerdo-t ettem pa­ta t a s-szal. Karmonádlit krumplival. Egyszerre rámzörgetik az uccáról az ablakot Egy úriem­ber áll odakint. Lehet főispán ls, esernyőcsináló is, mert itt az elegancia egyforma. Mindenki olyan, mint az esernyőcsináló. Integetünk egymásnak az üvegen keresztül, de nem vezet célra. — Mit akar ez a senort, — kérdem a came­rero urat. — Alamizsnát, senor. — Az ablakon keresztül? — Kérem, ki lehet nyitni, — mondja a jó ember s már akkor nyitja is. A külső senor karja benyúl az ablakon. Ve­szem elő az erszényem, keresek valami kisebb­méretű hamispénzt. (Nem kell rajta megütközni, az járó-pénz ott s én se ütődtem meg, mikor kaptam.') Hanem a senor megelőzött — De este — mutatott a karmonádlira Már 0pö*V6 I ífktMann iá szerésznél ( aU S G <t$) ms eb Kelemen ncca Megint pontot vesztett a Hungária Budapest, febmár 18 Hungárja_Budal 11 tl* V liga bajnoki mérkőzés. Hungária-uti pálya, .2500 néző. Biró Gerő Ferenc. A Hungária ujabb pontot vesztett és ezzel már alig lehet reménye a, baj­nokságra. Azldö A Meteorológiai Intézet jelenti este 10 órakor: Hazánkbán a nap folyamán a hőmérséklet erős emelkedésnek indult és maximuma a déli és keleti részeken a 20 fokot is megközelítette, a Dunán­tul nyugatibb részein azonban már mutatkozott a felhőzet befolyása és a hőmérséklet alig 1—2 fokkal haladta meg a 10 fokot. Prognózis: Felhős, esőre hajló idő, lehűlés még csak a nyugati megyékben. Egy-két nap múlva erősebb hősülyedés várható. LICHTMANhBAUY •Sf _ _ if»lAlll<oU Árban 9 CIPŐK Belvárosi Cipőüzletben ^• • wiasnche«yl t«r 11. V*r6»i bérb&x Sváfcl órák, ékszerek 6—8 havi, Alpakka evőeszközök, „Hls Masters" gramofonok íiSe* Tóth órásnál Tört mny, erö*t bevUtts 6a Ar*-. akmerjavltAs. BBC bMTWrtl. PANNÓNIA SZÁLLÓ BUDAPEST, VIII., RAKOCZI-UT 5. Blaőrangn ssálló. Az előkelő családok régi* hirnevü találkozóhelye a fíváros központjában. A legmodernebb felszerelés és minden kénye­lem. Fürdők. Hideg és meleg folyóvíz minden szobában. • • -90 fűzőrJHEH orvosi renddé* szerint legmodernebb. le«olcsöbb M Stelnernénál, Kölcsey ucca 12- sz. minthogy abból! Ugyan ezt magyarul it meg­lehet érteni, de ezt él Tessék, földi, — nyúj­tom ki neki a tányért. Gracias! — biccent méltó­ságosan, de továbbra ís csak oP hadonász a karja. Nem, ez nem az övé lesz, fonnyadtabb és ron­gyosabb, ez női kar. Az ám, a senorhoz tartozói senoráé. Ennek is adattam egy chuletát. Az Avenillas-uccában lakik Dolores Prjettl Hogy ki ez? Ahogy a silt-je mondja: profes­sora en partos. Mifelénk az Ilyen tanárnő egyszerűen tudós-asszony. De hát azért spa* nyol a spanyol, hogy megbecsülje magát Toledő. Főtere a Zocodaver. Aklcora. mtnt egy jó nagy eperfalevél. Pár száz caballero recseg rajta, nem rokonszenvesebben a vedlő selyem* kukacnál. Körül kőcsipkés álom-paloták. Posa.j da de la Sangr®, a Krisztus véréről nevezett kapu mellett. Valamikor csárda, Cervantes la­kott benne, most autógarázs. A macskaf ej verető kövezet borzasztó régi, a Cid lovának patkója ís ezen csattogott már A katedrálisban van egy freskó, Szent Cristobalt ábrázolja, ez a legna­gyobb Nagy Kristóf a világon. Tizennégy méter magas. Hol van még ehhez a mennyezet s hol még ahhoz a jó Isten! A Ta jo-part az Alcaiv tara-hiddal. Fotográfián még szebb, meri fizod nincsenek rajta a szemétdombok a gágogó archeo­lógusokkal, a mocskos libákkal. Grecoháza. Körülötte bűzös, szennyes térjmeg-ucca, az egyikl viskón hivatalos pléhtábla hirdeti, hogy ott lakik a sintér. A padlásablakból a legszebb női ans kukucskált ki, amit spanyol földön láttam. Kü­lönben azt hiszem, Toledot csak holdvilágnál voU na szabad megnézni, mikor a mostani spanjblofcj már alszanak. Igaz, hogy azt nehéz kivárni, -mert itt hajnali három órakor dalolják magukat .ágy-1 ba az emberek. Cabra del Santo Cristoy Alicun. Et nem fos szerepet játszani a forradalomban, mart nem varos, csak vasúti megálló. Mért ül megj Fogócska után agyonvertek egy legényt A törvényszék 34 évi fegyházbüntetést szabott ki az öt támadóra (A Délmagyarorszdg munkatársától.) A ta­nyákon egymásután történnek véres, halállal végződő veszekedések. Pénteken Ítélkezett a törvényszék egy legénytársaság fölött, amely­nek tagjai agyonverték egyik társukat. Szom­baton a törvényszék ffofcerma/m-tanácsa ismét egy hasonló ügyben hozott Ítéletet A vádlottak: Kiri József, Tapódi András, senei Mihály, Gábor István és ifj. Kucska Nándor ellen szándékos emberölés volt a vád. Március elsején éjjel mulatság volt id. Kucska Nándor dorozsmai tanyáján. A legények fo­gócskát játszottak a lányokkal. A mulatságot minduntalan megzavarta a részeg Simon Já­nos kötekedés©. A legényt a háziak végül is kidobták a házból. Simon nem ment haza, f£3U sonkák, fölszeltek, virslik l«mt«<rrnhb v*]M*t«kbu, )*fole*6Mi árakra fO»»«r- és csemegeüzlelében Kígyó aeca 1. w Schleiinger megvárta a társaságot, ütlegelni akarta a le­gényeket, de azok kivették a kezéből a botot, azután nekiestek és botokkal véresre verték. Egyik-másik legény késszurást is ejtett rajta. Á fóldrezuhant Simont otthagyták a legények, de amikor az még utánuk kiabált, Kiri és Tapódi visszatért és agyonverték Simont. A szombati tárgyaláson a legények azzal vé­dekeztek, hogy Simon rabiátus ember volt és félő volt, hogy bántani fogja őket. A védők által előterjesztett bizonyitáskiegészitési indít­ványt a biróság elvetette, majd dr. Sebők Ferenc, dr. Mikosevich Dezső, dr. Burger Béla és dr. Korponay János védőbeszéde után ítéletet hozott. Bűnösöknek mondották k! a le­gényeket szándékos emberölés bűntettében és Kirí Józsefet 10, Tapódi Andrást 10, Jenel Mihályt 6. Gábor Istvánt 4 és ifj. Kacska Nán­dort 4 esztendei fegyházra itélte. Az ügyész megnyugodott, az elitéltek fel­lebbeztek.

Next

/
Thumbnails
Contents